登陆注册
15728900000220

第220章

Lambertuccio sware many terrible oathes, to observe her directions in every part, and having drawne forth his Sword, grasping it naked in his hand, and setting worse lookes on the businesse, then ever nature gave him, because he had spent so much labour in vaine; he failed not in a jot of the Ladies injunction.Beltramo having commanded his horse to safe custody, and meeting Lambertuccio discending downe the staires, so armed, swearing, and most extreamely storming, wondring extraordinarily at his threatning words, made offer to imbrace him., and understand the reason of his distemper.Lambertuccio repulsing him rudely, and setting foote in the stirrup, mounted on his Gelding, and spake nothing else but this.Isweare by the fairest of all my fortunes, although I misse of thee heere: yet I will be sure to find thee some where else, and so he gallopped mainely away.

When Beltramo was come up into his wives Chamber, hee found her cast downe upon her Couch, weeping, full of feare, and greatly discomforted; wherefore he said unto her, What is hee that Signior Lambertuccio is so extreamely offended withall, and threatneth in such implacable manner? The Lady arising from her Couch, and going neere to the Bed, because Lionello might the better heare her; returned her Husband this answere.Husband (quoth she) never was I so dreadfully affrighted till now; for, a young Gentleman, of whence, or what he is, I know not, came running into our Castle for rescue, being pursued by Signior Lambertuccio, a weapon ready drawne in his hand.

Ascending up our stayres, by what fortune, I know not, he found my Chamber doore standing open, finding me also working on my Sampler, and in wonderfull feare and trembling.

Good Madame (quoth hee) for Gods sake helpe to save my life, or else I shall be slaine heere in your Chamber.Hearing his pittious cry, and compassionating his desperate case; I arose from my worke, and in my demaunding of whence, and what he was, that durst presume so boldly into my bed-chamber: presently came up Signior Lambertuccio also, in the same uncivill sorte, as before I tolde you, swaggering and swearing; where is this traiterous villaine? Heereupon, I stept (somewhat stoutly) to my Chamber doore, and as hee offered to enter, with a womans courage I resisted him, which made him so much enraged against mee, that when hee saw mee to debarre his entrance; after many terrible and vile oathes and vowes, hee ranne downe the stayres againe, in such like manner as you chaunced to meete him.

Now trust mee deare wife (said Beltramo) you behaved your selfe very well and worthily: for, it would have beene a most notorious scandall to us, if a man should bee slaine in your bed-chamber: and Signior Lambertuccio carryed himselfe most dishonestly, to pursue any man so outragiously, having taken my Castle as his Sanctuary.

But alas wife, what is become of the poore affrighted Gentleman?

Introth Sir (quoth she) I know not, but (somewhere or other)heereabout hee is hidden.Where art you honest friend" said plaine meaning Beltramo; Come forth and feare not, for thine enemy is gone.

Lionello, who had heard all the forepassed discourse, which shee had delivered to her Husband Beltramo, came creeping forth amazedly (as one now very fearefully affrighted indeede) from under the further side of the bedde, and Beltramo saide to him, What a quarrell was this, between thee and furious Lambertuccio? Not any at all Sir, replyed Lionello, to my knowledge, which verily perswadeth me; that either he is not well in his wits, or else he mistaketh me for some other; because, so soone as he saw me on the way, somewhat neere to this your Castle, he drew forth hi Sword, and swearing an horrible oath, said.Traitor thou art a dead man.Upon these rough words, Istayed not to question the occasion of mine offending him: but fied from him so fast as possibly I could; but confesse my selfe (indeede) over-bold, by presuming into your Ladies bed chamber, which yet (equalled with her mercie) hath bin the onely meanes at this time, of saving my life She hath done like a good Lady, answered Beltramo, and I do verie much commend her for it.But, recollect thy dismayed spirits together, for I will see thee safely secured lience, afterward, looke to thy selfe so well as thou canst.Dinner being immediately made ready, and they having merrily feasted together: he bestowed a good Gelding on Lionello, and rode along with him to Florence, where he left him quietly in his owne lodging.

The selfe-same Evening (according as Isabella had given enstruction)Lionello conferred with Lambertuccio: and such an agreement passed betweene them, that though some rough speeches were noised abroad, to set the better colour on the businesse; yet al matters were so cleanly carried, that Beltramo never knew this queint deceitfull policy of his Wife.

THE SEVENTH DAY, THE SEVENTH NOVELL

WHEREBY IS DECLARED, THAT SUCH AS KEEPE MANY HONEST SEEMINGSERVANTS, MAY SOMETIME FINDE A KNAVE AMONG THEM, AND ONETHAT PROVES TO BE OVERSAWCY WITH HIS MASTERLosovico discovered to his Mistresse Madame Beatrix, how amorously he was affected to her.She cunningly sent Egano her Husband into his garden, in all respects disguised like her selfe, while (friendly)Lodovico conferred with her in the meane while.Afterward, Lodovico pretending a lascivious allurement of his Mistresse, thereby to wrong his honest Master, insted of her, beateth Egano soundly in the Garden.

This so sodaine dexterity of wit in Isabella, related in verie modest manner by Madame Pampinea, was not onely admired by all the company; but likewise passed with as generall approbation.But yet Madam Philomena (whom the King had commanded next to succeede)peremptorily sayde.Worthy Ladies, if I am not deceived; I intend to tell you another Tale presently; as much to be commended as the last.

同类推荐
  • O PIONEERS!

    O PIONEERS!

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太白经

    太白经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一法文法箓部仪

    正一法文法箓部仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 抚州曹山本寂禅师语录

    抚州曹山本寂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北斗九皇隐讳经

    北斗九皇隐讳经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 景岗传

    景岗传

    时局不稳,奸臣当道,天下即将大乱。本是楚国官吏,鹿原因替义兄伸冤而怒杀丞相公子,投靠亲家却反遭其害,后得景岗好汉相救自此落草景岗山,举起“替天行道”的大旗,招纳各方豪杰上山聚义。且看他如何从普通草寇成长为一方豪杰,再君临天下,坐拥山河美人···
  • 重生之废柴联盟

    重生之废柴联盟

    今天我告诉你们,没有人生而废柴,命运从来靠自己执掌。哪怕是天命,也有可违的时候。——《罗蒙神圣语录》
  • 仙凌神武

    仙凌神武

    神武大陆,强者的世界,将丛林法则演绎的淋漓尽致;周青是个胸无大志的二世祖,他只想纸醉金迷、荒淫无度的了此一生,奈何,天不遂人愿,在大势的推动下,他一步步的走向了巅峰
  • 穿越之今殇古仇

    穿越之今殇古仇

    “我不需要任何人的可怜,我就是我。”“来到这个年代,我也很惊奇,不知道会发生什么…”
  • 千年异魂之伏魔路

    千年异魂之伏魔路

    初次遇鬼,颠倒了我的世界观,在爷爷的帮助下得到了这只上古时期残存在阴鱼玉佩中异魂的指引,我开始对这个世间有了新的认识,自此一段我的伏魔之路开始。
  • 神医从天降王妃江湖梦

    神医从天降王妃江湖梦

    她是21世纪的天才神医,一次意外,踏错时空,尼玛,踏错就踏错吧,为毛还是从天而降,姐不想摔死啊......大难不死的的后福就是遇到腹黑美男吗?什么,美男竟是王爷?不行,王爷不是姐的菜,白衣侠士才是姐的理想比起困在王府这座高墙深院中,畅游江湖才是姐的梦想啊。片段一:王爷,打个商量呗?某女笑得很狗腿。某男:......某女:行不行啊?某男:不行。某女:我没征得你同意,只是来通知你某男:为什么某女:怕你搞鬼,拖姐后腿本文女主非圣母,非小白,聪明睿智,男主潇洒,腹黑强大结局一对一,轻松开文,结局美满
  • 老公不好养

    老公不好养

    “我想要的礼物是你!”十八岁成人礼,她将自己送到他面前,却被他当作跳梁小丑推开!八岁那一年起,她的世界里就只有安御风!默默守候十几年,等来的却是他和其他女人的婚讯!黯然离开,再见,她被别的男人拥在怀里,冷眼看着一向凉薄的他暴跳如雷……
  • 唇齿留香

    唇齿留香

    以近年来我国的餐饮行业和房地产行业的发展为背景,讲述了奋斗上进的青年男女姜有原和英建瓴的曲折创业故事和爱情故事。故事围绕着他们的同学关系,亲友关系等,跨越了三代人的纠葛和生活,以及对幸福的定义和追求。
  • 炉石异闻录

    炉石异闻录

    世界第一死变态穿越了。身为一个变态主角,他断然拒绝作者给他安排的所有事件,坚守不争霸、不成神、不受苦、不找虐、不没事找事的原则,还把作者准备给他的妹子和金手指统统收了。对于这种只拿工资不干活的主角,作者怒了。便把他丢到一个以炉石传说为法则的世界,并强塞了一大堆乱七八糟的设定,再加上一堆虐主剧情,让他好好感受一下什么叫做作者的愤怒。“嘻嘻,作者你以为这样就能治住我?”死变态嘲笑道。“呵呵,”作者冷笑,“我们走着瞧……等等!你把我书的封面怎么了!”(本作者是菜鸟加咸鱼的混合体,除了不断更,其余事情一概不保证。本文核能级设定,拒绝一切小说常见套路,观看可能对您的身心有所损伤,如出意外,概不负责。)
  • 异能区域

    异能区域

    拥有异能,便会成为被这个世间所例外的人,是被诅咒的人,异能者们在“地球”这个星球发生着、、、、、、是道具?!却各自为自己的理由奋斗;是工具?!却向往着同一片蓝色的天空下理想的自由;是先驱者?!打破这世界缓慢的进度,却是疯狂改变的现存的一切、、、、、、