登陆注册
15728900000171

第171章

But Grinello remembring himselfe, that the houre of his appointment with Giovanni was come, he saide to himselfe.What care I whether our olde Maide be present, or no? If she disclose any thing that I doe, I can be revenged on her when I list.So, having made the signall, he went to open the doore, even when Giovanni (and two of his confederates) rushed into the House, and finding the faire young Maiden sitting in the Hall, laide hands on her, to beare her away.The Damosell began to resist them, crying out for helpe so loude as she could, as the olde Chamber-maide did the like: which Menghino hearing, he ranne thither presently with his friends, and seeing the young Damosell brought well-neere out of the House; they drew their Swords, crying out: Traytors, you are but dead men, here is no violence to be offered, neither is this a booty for such base groomes.So they layed about them lustily, and would not permit them to passe any further.On the other side, upon this mutinous noyse and outcry, the Neighbours came foorth of their houses, with lights, staves, and clubbes, greatly reproving them for this out-rage, yet assisting Menghino: by meanes whereof, after a long time of contention, Menghino recovered the Mayden from Giovanni, and placed her peaceably in Jacominoes House.

No sooner was this hurly burly somewhat calmed, but the Serjeants to the Captine of the City, came thither, and apprehended divers of the mutiners: among whom were Menghino, Giovanni, and Grinello, committing them immediately to prison.But after every thing was pacified, and Jacomino returned home to his house from supper; he was not a little offended at so grosse an injury.When he was fully informed, how the matter happened, and apparantly perceived, that no blame at all could be imposed on the Mayden: he grew the better contented, resolving with himselfe (because no more such inconveniences should happen) to have her married so soone as possibly he could.

When morning was come the kindred and friends on either side, understanding the truth of the errour committed, and knowing beside, what punishment would be inflicted on the prisoners, if Jacomino pressed the matter no further, then as with reason and equity well he might; they repaired to him, and (in gentle speeches) entreated him, not to regard a wrong offered by unruly and youthfull people, meerely drawne into the action by perswasion of friends; submitting both themselves, and the offendors, to such satisfaction as [he]

pleased to appoint them.Jacomino, who had seene and observed many things in his time, and was a man of sound understanding, returned them this answer.

Gentlemen, if I were in mine owne Country, as now I am in yours, Iwould as for wardly confesse my selfe your friend, as here I must needes fall short of any such service, but even as you shall please to command me.But plainely, and without all further ceremonious complement, I must agree to whatsoever you can request; as thinking you to be more injured by me, then any great wrong that I have sustained.Concerning the young Damosell remaining in my House, she is not (as many have imagined) either of Cremona, or Pavia, but borne a Faentine, here in this Citie: albeit neither my selfe, she, or he of whome I had her, did ever know it, or yet could learne whose Daughter she was.Wherefore, the suite you make to me, should rather (in duty) be mine to you: for shee is a native of your owne, doe right to her, and then you can doe no wrong unto mee.

When the Gentlemen understood, that the Mayden was borne in Faenza, they marvelled thereat, and after they had thanked Jacomino for his curteous answer; they desired him to let them know, by what meanes the Damosell came into his custody, and how he knew her to be borne in Faenza: when hee, perceiving them attentive to heare him, began in this manner.

Understand worthy Gentlemen, that Guidotto of Cremona, was my companion and deare friend, who growing neere to his death, tolde me that when this City was surprized by the Emperour Frederigo, and all things committed to sacke and spoile; he and certaine of his confederates entred into a House, which they found to bee well furnished with goods, but utterly forsaken of the dwellers, onely this poore Mayden excepted, being then aged but two yeeres, or thereabout.As hee mounted up the steps, with intent to depart from the House; she called him Father, which word moved him so compassionately, that he went backe againe, brought her away with him, and all things of worth which were in the House: going thence afterward to Fano, and there deceasing, hee left her and all his goods to my charge; conditionally, that I should see her married when due time required, and bestow on her the wealth which he had left her.

Now, very true it is, although her yeeres are convenient for marriage, yet I could never finde any one to bestow her on, at least that Ithought fitting for her: howbeit I will listen thereto much more respectively, before any other such accident shall happen.

It came to passe, that in the reporting of this discourse, there was then a Gentleman in the company, named Guillemino da Medicina, who at the surprizall of the City, was present with Guidotto of Cremona, and knew well the House which he had ransacked, the owner whereof was also present with him, wherefore taking him aside, he said to him.

Bernardino, hearest thou what Jacomino hath related? Yes very well, replyed Bernardino, and remember withall, that in that dismall bloody combustion, I lost a little Daughter, about the age as Jacomino speaketh.Questionlesse then replyed Guillemino, she must needs be the same young Mayden, for I was there at the same time, and in the House, whence Guidotto did bring both the Girle and goods, and I do perfectly remember, that it was thy House.I pray thee call to minde, if everthou sawest any scarre or marke about her, which may revive thy former knowledge of her, for my minde perswades me, that the Maide is thy Daughter.

同类推荐
热门推荐
  • 从故事中学会尊老爱幼(教青少年为人处事的故事宝库)

    从故事中学会尊老爱幼(教青少年为人处事的故事宝库)

    《教青少年为人处事的故事宝库:从故事中学会尊老爱幼》是一本青少年励志类读物,从尊老爱幼方面阐述了如何为人处事,有哪些经验和教训,是一本不可多得的优秀图书。
  • 高跟鞋的面具

    高跟鞋的面具

    难忘初恋被抛弃被利用只求一人一双执子之手与子偕老
  • 这个男孩有点野

    这个男孩有点野

    高中生申影煕一觉醒来,发现流浪家爸爸回来了,还带回了一个神秘的礼物——从小在荒岛长大的一个野男孩。两人感情渐深之际却面临分离,申泰彦被发现是汉城ZLN电子集团主席尹相承唯一的长孙,他要承担家族的重任和爷爷硬性安排的未婚妻兼表妹金惠妍。微妙的感情是否能跨越世俗的鸿沟?在荒岛长大的申泰彦甚至对自己后来发现的显赫身世、亿万资产、甚至缠人的美丽表妹置之不理、视若无睹。婉婉深情,这个笨笨的申影熙到底什么时候才明了!
  • 都市幻想之平移

    都市幻想之平移

    有人说,在这个世界存在着一种世界,他叫平行世界,在平行世界里,你还是你,起点还是起点,地球还是地球,在平行世界里的你一生的经历和你每秒钟都相同。然而也许他此刻正准备放下这篇文章而你却打算看下去。你信吗?哥对此表示这简直是在胡扯,不然为啥一秒钟之前哥正舒舒服服的躺在空调房里冻空调看起点,一秒钟之后居然会出现在城市废墟里和10799个自己一起数星星呢?风,一个原本平凡的人,平淡的人生因乱入平行世界而变得不再平淡,完成汤圆(主神)的任务,在各个平行世界救赎自己,成就完美灵魂。
  • 金刚瑜伽降三世成就极深密门

    金刚瑜伽降三世成就极深密门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月下西楼

    月下西楼

    上个世纪九十年代,月儿老师在中国西部一个偏僻山村从教的坎坷经历。
  • 香草门

    香草门

    香草门是一个叫香草的门派,该文主要讲述了四个初出茅庐的香草门人在江湖上掀起一番腥风血雨的故事,主旨大意是团结就是力量。伪武侠,杂七杂八一锅炖。备注:故事时间为明朝天启六年至天启七年,作者工科狗,请考据党尽情批评鞭挞。
  • 尘落在风

    尘落在风

    蔡子尘是一个将近30的女孩,性格;随性,感性与理性结合能力max各种属性随意切换心理研究狂魔现实主义者并且喜欢分析研究数据,在一次应聘中偶遇了一位作家,并且让作家帮忙写本自己回忆式的自传,讲述了一个女孩从初中一直到现在的人生经历,形形色色的人物在她的人生中有着过客般的走场,经历了许多事件之后,女孩的成长蜕变,同时从小到大遇到的人给予了她很大的帮助,从小奠定了一定的狂傲资本。而从小到大她人生中的过客造就了女孩今天的成就,她与那些人物的些许零碎的公开的秘密,组成了她独一无二仅有的精彩人生。
  • 《侦察兵》

    《侦察兵》

    真实的记录一个共和国侦察精英的成长过程,阐述一个九零后士兵的国防安全观,描绘一个现代化军事强国应有的军事蓝图,打造全天候作战的战略突击力量!
  • 九门天劫

    九门天劫

    传说神被杀死后留下了一座天冢,但那也许不过是传说罢了————引言我,因为一次意外独自跑到郊外,却悲催被抓到一个名为“血十字”的超自然组织。四年后成年的我,在重重意外下,终于和朋友一起逃跑。命运的齿轮没有就此停息,天涯海角,还是和“血十字”有千丝万缕的联系。祈川,惜别,昊玄,我们一起逃跑,也终将再见面,那时谁将背叛,谁在坚持?无畏所谓的救赎,血色的十字终将泯灭!(九劫书群QQ:426602669欢迎你的加入)