登陆注册
15724500000057

第57章 CHAPTER VIII.(2)

"Visible and tangible products of the Past, again, I reckon up to the extent of three: Cities, with their Cabinets and Arsenals; then tilled Fields, to either or to both of which divisions Roads with their Bridges may belong; and thirdly--Books. In which third truly, the last invented, lies a worth far surpassing that of the two others. Wondrous indeed is the virtue of a true Book. Not like a dead city of stones, yearly crumbling, yearly needing repair; more like a tilled field, but then a spiritual field: like a spiritual tree, let me rather say, it stands from year to year, and from age to age (we have Books that already number some hundred and fifty human ages); and yearly comes its new produce of leaves (Commentaries, Deductions, Philosophical, Political Systems; or were it only Sermons, Pamphlets, Journalistic Essays), every one of which is talismanic and thaumaturgic, for it can persuade men. O thou who art able to write a Book, which once in the two centuries or oftener there is a man gifted to do, envy not him whom they name City-builder, and inexpressibly pity him whom they name Conqueror or City-burner! Thou too art a Conqueror and Victor; but of the true sort, namely over the Devil: thou too hast built what will outlast all marble and metal, and be a wonder-bringing City of the Mind, a Temple and Seminary and Prophetic Mount, whereto all kindreds of the Earth will pilgrim.-- Fool! why journeyest thou wearisomely, in thy antiquarian fervor, to gaze on the stone pyramids of Geeza, or the clay ones of Sacchara? These stand there, as I can tell thee, idle and inert, looking over the Desert, foolishly enough, for the last three thousand years: but canst thou not open thy Hebrew BIBLE, then, or even Luther's Version thereof?"No less satisfactory is his sudden appearance not in Battle, yet on some Battle-field; which, we soon gather, must be that of Wagram; so that here, for once, is a certain approximation to distinctness of date. Omitting much, let us impart what follows:--"Horrible enough! A whole Marchfeld strewed with shell-splinters, cannon-shot, ruined tumbrils, and dead men and horses; stragglers still remaining not so much as buried. And those red mould heaps; ay, there lie the Shells of Men, out of which all the Life and Virtue has been blown; and now are they swept together, and crammed down out of sight, like blown Egg-shells!--Did Nature, when she bade the Donau bring down his mould-cargoes from the Carinthian and Carpathian Heights, and spread them out here into the softest, richest level,--intend thee, O Marchfeld, for a corn-bearing Nursery, whereon her children might be nursed; or for a Cockpit, wherein they might the more commodiously be throttled and tattered? Were thy three broad Highways, meeting here from the ends of Europe, made for Ammunition-wagons, then? Were thy Wagrams and Stillfrieds but so many ready-built Casemates, wherein the house of Hapsburg might batter with artillery, and with artillery be battered? Konig Ottokar, amid yonder hillocks, dies under Rodolf's truncheon; here Kaiser Franz falls a-swoon under Napoleon's: within which five centuries, to omit the others, how has thy breast, fair Plain, been defaced and defiled! The greensward is torn up and trampled down; man's fond care of it, his fruit-trees, hedge-rows, and pleasant dwellings, blown away with gunpowder; and the kind seedfield lies a desolate, hideous Place of Skulls.--Nevertheless, Nature is at work; neither shall these Powder-Devilkins with their utmost devilry gainsay her: but all that gore and carnage will be shrouded in, absorbed into manure; and next year the Marchfeld will be green, nay greener.

Thrifty unwearied Nature, ever out of our great waste educing some little profit of thy own,--how dost thou, from the very carcass of the Killer, bring Life for the Living!

"What, speaking in quite unofficial language, is the net purport and upshot of war? To my own knowledge, for example, there dwell and toil, in the British village of Dumdrudge, usually some five hundred souls. From these, by certain 'Natural Enemies' of the French, there are successively selected, during the French war, say thirty able-bodied men; Dumdrudge, at her own expense, has suckled and nursed them: she has, not without difficulty and sorrow, fed them up to manhood, and even trained them to crafts, so that one can weave, another build, another hammer, and the weakest can stand under thirty stone avoirdupois. Nevertheless, amid much weeping and swearing, they are selected; all dressed in red; and shipped away, at the public charges, some two thousand miles, or say only to the south of Spain; and fed there till wanted. And now to that same spot, in the south of Spain, are thirty similar French artisans, from a French Dumdrudge, in like manner wending: till at length, after infinite effort, the two parties come into actual juxtaposition; and Thirty stands fronting Thirty, each with a gun in his hand. Straightaway the word 'Fire!' is given; and they blow the souls out of one another; and in place of sixty brisk useful craftsmen, the world has sixty dead carcasses, which it must bury, and anew shed tears for. Had these men any quarrel? Busy as the Devil is, not the smallest! They lived far enough apart; were the entirest strangers; nay, in so wide a Universe, there was even, unconsciously, by Commerce, some mutual helpfulness between them. How then? Simpleton!

同类推荐
热门推荐
  • 丧尸之乱

    丧尸之乱

    第一次写小说,请大家多多包涵,写的不好的地方请多多指导。这篇小说写的是一对情侣察在执行一次丧尸任务的事。
  • 天穹斗兽

    天穹斗兽

    莫止杀:“馨兰唯有你可以让我搁浅杀戮。”天穹大陆浑身是宝,却威胁生存的斗兽。逆天而行,杀戮争霸的斗者。生命辅助,药斗师。斗兽大军,御兽师。战力后盾,器斗师。……欢迎进入天穹斗兽的世界。
  • 美男来袭:公主殿下,请吩咐

    美男来袭:公主殿下,请吩咐

    她是高高在上的皇室公主,拥有绝美容貌,超高智商,性格多变,百般才艺。从小就出国环游,自从这次偷偷回国,就进了落樱贵族学院“学习”,在父亲的要求下,她将会在几位绝色的未婚夫中抉择,她究竟会选择谁呢……同时,看看她怎么在学院里“装”出一片天地吧!
  • 三生有幸只在樱花树下

    三生有幸只在樱花树下

    霸道总裁,钟爱校花,青梅竹马,互相残杀。心善校花,惨遭青梅竹马陷害,总裁及时相救。校花看透世间烟火......
  • 属于桃花的夏天

    属于桃花的夏天

    我很想以前的你。叶辰,喜你为疾,药石无医,不知所起,一往情深。你是我镂冰雕琢的一意孤行,唇色齿香的新瓶陈酒,老故事里的泛黄桥段。可惜,你根本就不爱我。当初的我从哭着嫉妒到笑着羡慕,中间的过程很长很长。时间久了,我都快分不清是喜欢还是执念。我坐等着凌晨的月光,黎明到来,蒙着双眼的我看清了一切,以旁观者的身份演完一唱主角的戏,从头到尾,不知所措。我恨你,我恨你,我恨你!我,除了你没有别人了啊...时过境迁,恍若隔世,叶子落了,桃花谢了,我走了。我不爱他了...
  • 捡了个判官

    捡了个判官

    一个看上去只是个刚会走的孩子,究竟拥有怎样的能力?为何九旬高僧会对他顶礼膜拜?现代都市中为何出现了古装片中的公堂?他是夜间幽魂的天敌,白天阴损的婴儿,出入地府无人阻拦。这一切究竟是天意安排?还是有人故意为之?到底是什么样的阴谋?说实话,作者也不知道。。。。。
  • 绝代邪仙

    绝代邪仙

    为救心爱的女子,仙王之王萧天晨毅然决然地燃烧仙根、逆夺天命造化……孟婆汤,真能洗尽那满腔的爱意吗?当千年轮回,谁又是谁眼中的不可取代?十灭转生,邪仙绝世!问世人,什么是善,什么叫恶……我只愿,为你倾尽世间……三千红尘,无尽时间,只为等你回眸……
  • 物逝人非

    物逝人非

    纪雯,由于父母的离婚而被抛弃的孤女,以至于沦落孤儿院,但是成长中有各种各样的精彩在等待着她,虽然有些不善表达,但是任然热爱着生活。纵使被误会,被孤立,被伤害,任然笨拙的去追求心中的光明。一起来静待纪雯会给我们带来怎样的惊喜吧。即使破茧不成蝶,但只要在阳光下闪耀过就好。每个人的人生都是一则不同寻常的故事。
  • 同爱诛灭季

    同爱诛灭季

    爱情,无关性别,无关年龄,只是刚好在她的世界里遇上了她,只是恰好在她的世界她成为了唯一。林悸永远是一袭黑色,用近乎病态的思维诠释着本该不属于她的生活,那些暴躁的岁月,那些令人心疼的行为,那种与世隔绝的狭隘心理,习惯被人背道的情感,习惯被人误解的感受。当现实来的太赤裸,双方确要不及余力的挥开对方握紧的手。云习珊笑着说:其实,从一开始我们就不可能。林悸说:我知道啊,你不爱我,可是,至少让我感受了那以为可能的知觉。当一切回到最初,数着脚丫,一步、两步、三步……我从没恨过谁,只是很厌烦既然决定让我爱上你,亲爱的,为什么不让我爱到最后?其实,我没你想的那么快乐,只是学会了演戏,把悲伤地戏份演绎成幸福,伪装的时刻,我甚至忘了自己那可悲的自尊。爱情就像飙车,都预想着越快越好,但是,当爱像刹车一样失灵,却只能车损人亡。
  • 金刚顶经金刚界大道场毗卢遮那如来自受用身内证智眷属法身异名佛最上乘秘密三摩地礼忏文

    金刚顶经金刚界大道场毗卢遮那如来自受用身内证智眷属法身异名佛最上乘秘密三摩地礼忏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。