登陆注册
15724500000038

第38章 CHAPTER III.(6)

From various fragments of Letters and other documentary scraps, it is to be inferred that Teufelsdrockh, isolated, shy, retiring as he was, had not altogether escaped notice: certain established men are aware of his existence; and, if stretching out no helpful hand, have at least their eyes on him. He appears, though in dreary enough humor, to be addressing himself to the Profession of Law;--whereof, indeed, the world has since seen him a public graduate. But omitting these broken, unsatisfactory thrums of Economical relation, let us present rather the following small thread of Moral relation; and therewith, the reader for himself weaving it in at the right place, conclude our dim arras-picture of these University years.

"Here also it was that I formed acquaintance with Herr Towgood, or, as it is perhaps better written, Herr Toughgut; a young person of quality (_von Adel_), from the interior parts of England. He stood connected, by blood and hospitality, with the Counts von Zahdarm, in this quarter of Germany;to which noble Family I likewise was, by his means, with all friendliness, brought near. Towgood had a fair talent, unspeakably ill-cultivated; with considerable humor of character: and, bating his total ignorance, for he knew nothing except Boxing and a little Grammar, showed less of that aristocratic impassivity, and silent fury, than for most part belongs to Travellers of his nation. To him I owe my first practical knowledge of the English and their ways; perhaps also something of the partiality with which I have ever since regarded that singular people. Towgood was not without an eye, could he have come at any light. Invited doubtless by the presence of the Zahdarm Family, he had travelled hither, in the almost frantic hope of perfecting his studies; he, whose studies had as yet been those of infancy, hither to a University where so much as the notion of perfection, not to say the effort after it, no longer existed! Often we would condole over the hard destiny of the Young in this era: how, after all our toil, we were to be turned out into the world, with beards on our chins indeed, but with few other attributes of manhood; no existing thing that we were trained to Act on, nothing that we could so much as Believe. 'How has our head on the outside a polished Hat,' would Towgood exclaim, 'and in the inside Vacancy, or a froth of Vocables and Attorney-Logic! At a small cost men are educated to make leather into shoes; but at a great cost, what am Ieducated to make? By Heaven, Brother! what I have already eaten and worn, as I came thus far, would endow a considerable Hospital of Incurables.'--'Man, indeed,' I would answer, 'has a Digestive Faculty, which must be kept working, were it even partly by stealth. But as for our Miseducation, make not bad worse; waste not the time yet ours, in trampling on thistles because they have yielded us no figs. _Frisch zu, Bruder_!

Here are Books, and we have brains to read them; here is a whole Earth and a whole Heaven, and we have eyes to look on them: _Frisch zu_!'

"Often also our talk was gay; not without brilliancy, and even fire. We looked out on Life, with its strange scaffolding, where all at once harlequins dance, and men are beheaded and quartered: motley, not unterrific was the aspect; but we looked on it like brave youths. For myself, these were perhaps my most genial hours. Towards this young warm-hearted, strong-headed and wrong-headed Herr Towgood I was even near experiencing the now obsolete sentiment of Friendship. Yes, foolish Heathen that I was, I felt that, under certain conditions, I could have loved this man, and taken him to my bosom, and been his brother once and always. By degrees, however, I understood the new time, and its wants. If man's _Soul_ is indeed, as in the Finnish Language, and Utilitarian Philosophy, a kind of _Stomach_, what else is the true meaning of Spiritual Union but an Eating together? Thus we, instead of Friends, are Dinner-guests; and here as elsewhere have cast away chimeras."So ends, abruptly as is usual, and enigmatically, this little incipient romance. What henceforth becomes of the brave Herr Towgood, or Toughgut?

He has dived under, in the Autobiographical Chaos, and swims we see not where. Does any reader "in the interior parts of England" know of such a man?

同类推荐
热门推荐
  • 狂妈奇情

    狂妈奇情

    傅欣然在儿子离奇失踪后三天未眠,靠着安眠药勉强入睡。醒来后发现自己灵魂穿越到古朝的沉鱼郡主身上,而他的亲爹向王爷却顶着一张和她现代老公一模一样的脸。机缘巧合,太子来到沉鱼居养病,见到太子的一瞬间傅欣然彻底抓狂了,那个太子不就是她失踪的熊孩子吗?太子对沉鱼郡主一见倾心,求得了皇上的赐婚。无奈的傅欣然用尽各种手段逃婚,却无意中发现了另外一个穿越而来的人,从此开始了一场阴谋与反阴谋的战争。
  • 三千大千

    三千大千

    千寻庄严、悲悯的感知着,这个她创建的世界。她知道,那些顶礼膜拜的众生是那样无助。聆听着,小女孩虔诚的不停呼唤。她想到了无量劫前的自己,那个在湖边单纯而美丽的少女。
  • 你在遥远星空中

    你在遥远星空中

    一阵白光闪过,风吹虎啸,半空中砸下来一个白色的巨型的······蛋?荏九匪夷所思地用刀背敲了敲蛋壳,只听咔嚓几声,她手中斩金截玉的宝刀上裂出了数道细缝,眨眼间便碎成了一堆废铁。与此同时,白光乍现,身前的巨蛋从中分开一条线。荏九一个踉跄,摔倒在地上,捂着脸哆嗦道,“蛋不是我敲碎的!别吃我!”她自顾自地缩成一团抖了半天,却发现四周再无动静。荏九转了转眼珠,犹豫了片刻方将手从脸上拿开。只见蛋里坐着一个穿着奇怪黑色甲衣的男子。荏九失神地盯着他的脸,不由自主地淌出了一地口水——“原来,好看的男人都是孵出来的。”横行乡野的女山贼荏九从蛋壳里捡回一个美男,故事由此开始。
  • 浔浔顾相惜

    浔浔顾相惜

    他为她打开十五年紧锁的心房。她以为那个冬天是她悲剧的结束。却没想到是她悲剧的开始。再次的相遇,再次的分别。他们又该何去何从?
  • tfboys初恋之约

    tfboys初恋之约

    她是美丽与才华的化身,当她遇到帅气的tfboys,会产生怎样的事情呢......
  • 纵横在无限世界

    纵横在无限世界

    我叫徐豪。这是我的故事。背负黑暗前行,漫步纵横诸天。
  • 网游之我是一个NPC

    网游之我是一个NPC

    玩家:“你有什么需要帮助的吗?”NPC:“这位勇士可以帮我找一套高级装备吗?”...........................玩家:“您要的装备,您看一下。”NPC:“果然不错,那么我就放心的把这件装备给你了”系统提示:恭喜玩家获得【村长的内裤】玩家:“你别跑,这就是所谓的史诗装备,这NPC哪去了,跑的真快”NPC:“又坑了一个人,嘿嘿嘿”
  • 明日夏凉

    明日夏凉

    我喜欢你单纯的喜欢与性别无关,我可以给你你想要的一切,包括离开你。我常想起,那些日子里的你,还是不是我曾经执着着要喜欢的你。
  • 王俊凯:何所夏凉

    王俊凯:何所夏凉

    小时候的青梅竹马,现在的铁哥们,小时候的手拉手,现在的肩搂肩,小时候的篙篙,现在的王俊凯,小时候的无名人士,现在的人气偶像,十年了,那些与你的回忆已消失的无影无踪,一直在寻找,寻找你的踪影。可不信星星是火,也不信太阳能走,更不信事实是慌,但信我给予你之爱……
  • 处世警示

    处世警示

    本书的名言金句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。这些名言金句是名家巨人心灵的直接体现,是智慧的结晶和思想的精髓,是人间智慧的高度浓缩和精华荟萃,是人生的奥秘,生命的明灯,是铀,是核,必将引爆璀璨的生命火花!