登陆注册
15714200000012

第12章 [1712-1728](12)

Lambercier's, discreet at my uncle's; but, with my master, I became fearful and from that moment my mind was vitiated.Accustomed to live on terms of perfect equality, to be witness of no pleasures Icould not command, to see no dish I was not to partake of, or be sensible of a desire I might not express; to be able to bring every wish of my heart to my lips- what a transition!- at my master's Iwas scarce allowed to speak, was forced to quit the table without tasting what I most longed for, and the room when I had nothing particular to do there; was incessantly confined to my work, while the liberty my master and his journeymen enjoyed, served only to increase the weight of my subjection.When disputes happened to arise, though conscious that I understood the subject better than any of them, I dared not offer my opinion; in a word, everything I saw became an object of desire, for no other reason than because I was not permitted to enjoy anything.Farewell gayety, ease, those happy turns of expression, which formerly even made my faults escape correction.I recollect, with pleasure, a circumstance that happened at my father's, which even now makes me smile.Being for some fault ordered to bed without my supper, as I was passing through the kitchen, with my poor morsel of bread in my hand, I saw the meat turning on the spit; my father and the rest were round the fire; Imust bow to every one as I passed.When I had gone through this ceremony, leering with a wishful eye at the roast meat, which looked so inviting, and smelt so savory, I could not abstain from making that a bow likewise, adding in a pitiful tone, good-by, roast meat! This unpremeditated pleasantry put them in such good humor, that I was permitted to stay, and partake of it.Perhaps the same thing might have produced a similar effect at my master's, but such a thought could never have occurred to me, or, if it had, I should not have had courage to express it.

Thus I learned to covet, dissemble, lie, and, at length, to steal, a propensity I never felt the least idea of before, though since that time I have never been able entirely to divest myself of it.Desire and inability united naturally led to this vice, which is the reason pilfering is so common among footmen and apprentices, though the latter, as they grow up, and find themselves in a situation where everything is at their command, lose this shameful propensity.As Inever experienced the advantage, I never enjoyed the benefit.

Good sentiments, ill directed, frequently lead children into vice.

Notwithstanding my continual wants and temptations, it was more than a year before I could resolve to take even eatables.My first theft was occasioned by complaisance, but it was productive of others which had not so plausible an excuse.

My master had a journeyman named Verrat, whose mother lived in the neighborhood, and had a garden at a considerable distance from the house, which produced excellent asparagus.This Verrat, who had no great plenty of money, took it in his head to rob her of the most early production of her garden, and by the sale of it procure those indulgences he could not otherwise afford himself; not being very nimble, he did not care to run the hazard of a surprise.After some preliminary flattery, which I did not comprehend the meaning of, he proposed this expedition to me, as an idea which had that moment struck him.At first I would not listen to the proposal; but he persisted in his solicitation, and as I could never resist the attacks of flattery, at length prevailed.In pursuance of this virtuous resolution, I every morning repaired to the garden, gathered the best of the asparagus, and took it to the Molard where some good old women, who guessed how I came by it, wishing to diminish the price, made no secret of their suspicions; this produced the desired effect, for, being alarmed, I took whatever they offered, which being taken to Mr.Verrat, was presently metamorphosed into a breakfast, and divided with a companion of his; for, though I procured it, I never partook of their good cheer, being fully satisfied with an inconsiderable bribe.

I executed my roguery with the greatest fidelity, seeking only to please my employer; and several days passed before it came into my head to rob the robber, and tithe Mr.Verrat's harvest.I never considered the hazard I run in these expeditions, not only of a torrent of abuse, but what I should have been still more sensible of, a hearty beating; for the miscreant, who received the whole benefit, would certainly have denied all knowledge of the fact, and I should only have received a double portion of punishment for daring to accuse him, since being only an apprentice, I stood no chance of being believed in opposition to a journeyman.Thus in every situation, powerful rogues know how to save themselves at the expense of the feeble.

This practice taught me it was not so terrible to thieve as I had imagined; I took care to make this discovery turn to some account, helping myself to everything within my reach, that I conceived an inclination for.I was not absolutely ill-fed at my master's, and temperance was only painful to me by comparing it with the luxury he enjoyed.The custom of sending young people from table precisely when those things are served up which seem most tempting, is calculated to increase their longing, and induces them to steal what they conceive to be so delicious.It may be supposed I was not backward in this particular: in general my knavery succeeded pretty well.though quite the reverse when I happened to be detected.

同类推荐
  • 日闻录

    日闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庐山莲宗宝鉴

    庐山莲宗宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怪术

    怪术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 始夏南园思旧里

    始夏南园思旧里

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 程杏轩医案

    程杏轩医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 乾坤妖道

    乾坤妖道

    一个梦想成为道士的少年,一个胸怀大志的少年。一个背负神级血脉的少年。一个经历灭族之痛的少年。一个充满神秘的世界,一个充满色彩的世界。一个充满血腥的世界。一群衣着朴素的道士。一群如狼似虎的心。一群青面獠牙的妖,一群有情有意的妖。道士于妖,妖与道士。我既不是妖也不是道。我乃九霄之妖道。一张符看天地,一把剑破苍穹。随风移步便可随灭虚空。菩提树下一千年,一指定乾坤。
  • 闺媛林居

    闺媛林居

    重生到新生仿若只用了一夕的功夫村姑到宅门的生活似乎也并不遥远本姑娘的目标就是:把自己的小日子过好,让别人羡慕去吧顺便顺只忠犬回家过日子喂,你们说,可好?
  • 救世之神在异界

    救世之神在异界

    来自地球的男孩在一次意外中踏上了修真之路,离开了地球。经过亿万年的苦修他终于成为一位实力强大而且善恶分明的神明,但却在异界的一场势均力敌的大战中,被毁掉了肉身,灵魂也受到重创,只得重新做人。更为不幸的是,这一世他竟然成为了一位玩世不恭的贵族子弟。他能否恢复记忆吗,又能否重新回归正途之中,一切的一切……
  • 盗源

    盗源

    盗源者,所谓掩天夺物以成真仙也。与天争,九死亦难有一生。修仙,是为何?与人争,与天争,或与己争?
  • 猫系男观察日志

    猫系男观察日志

    隔壁那只电竞大神沉默寡言,性子清冷。他从未说过一句爱她的话却做了无数件爱她的事。
  • 娘子来袭:夫君如此多娇

    娘子来袭:夫君如此多娇

    江南睦州府,有一世家小姐,懒名远播。据说,能躺着她绝不坐着,能坐着绝不站着。懒功天下无敌。江南睦州府,有一世家公子,文采非凡,俊逸无双。但听说,这公子有隐疾。“夫君如此多娇。”嫁过去第一天,某女看着男人如是说道。杨昭君只想做个闺中懒货,奈何天意不让她如此。前有恶婆婆,后有美姬妾,从此走上了大宅门里混日子的生活。
  • 裂国:民国军阀往事之北洋军阀

    裂国:民国军阀往事之北洋军阀

    本书以晚清至辛亥革命前后到北洋军阀统治时期的历史为背景,以这一时期的重大历史事件为中心,以记述民国历史人物为本,着眼于对争议性历史事件和争议性历史人物的适度的重新解读。分北洋军阀卷和地方军阀卷。《裂国:民国军阀往事之北洋军阀》由民非明编著,适读于中学生、大学生以及各类阅读爱好者。
  • 为夫错了,娘子快上塌

    为夫错了,娘子快上塌

    她,帝国异能组织第一特工,却死于心爱人之手她,傲楚大陆,西林国,相府养女,废物一枚,八岁遭养父母等人害当惊才艳艳的她成为空有美貌的她时又会发生什么惊人的火花呢?剧情1:房内,某女刚刚亲上了某个白色小球上,这时,嘭的一声某小球就被扔出窗外,某男45度角可怜巴巴的看着某女:娘子要亲就亲为夫吧,它没为夫耐用。。。剧情2:某女看着自己的大醋缸和情敌之间的火光四射默默的想,我是不是该在这时晕倒呢,可好久没练如何优雅的晕倒了。。。
  • 亿成

    亿成

    从走出校门到步入中年20年,无论怎样的书写都是人生中最精彩的篇章。面对金钱的诱惑有多少人还听得见良心的召唤?一起闯海的几个朋友用真实的人生作了解答:一方是随财富膨胀要买天下的万丈雄心;一方是食不果腹仍要公平正义的执着。时代的进步,需要人民的觉醒,但早醒却宛若冬眠的熊,四顾茫然!本书通过对真实事件的艺术加工,以纪实小说方式由孔窥豹的回顾了20年经济发展和社会进步,警醒人们没有公平正义,就没有财富的合理分配和公民的平等地位。此书献给逝去的青春年华!作者:郭强
  • 末世生存之丧尸女皇

    末世生存之丧尸女皇

    一位与弟弟过着幸福快乐生活的女高中生因为一次末日危机成为了丧尸中的一员,但不同的是,她保留了记忆和人性。她要保护她的亲人。谁敢伤害他们,我就要让他生不如死。