登陆注册
15714200000001

第1章 [1712-1728](1)

I HAVE begun on a work which is without precedent, whose accomplishment will have no imitator.I propose to set before my fellow-mortals a man in all the truth of nature; and this man shall be myself.

I have studied mankind and know my heart; I am not made like any one I have been acquainted with, perhaps like no one in existence; if not better, I at least claim originality, and whether Nature has acted rightly or wrongly in destroying the mold in which she cast me, can only be decided after I have been read.

I will present myself, whenever the last trumpet shall sound, before the Sovereign Judge with this book in my hand, and loudly proclaim, "Thus have I acted; these were my thoughts; such was I.With equal freedom and veracity have I related what was laudable or wicked, Ihave concealed no crimes, added no virtues; and if I have sometimes introduced superfluous ornament, it was merely to occupy a void occasioned by defect of memory: I may have supposed that certain, which I only knew to be probable, but have never asserted as truth, a conscious falsehood.Such as I was, I have declared myself;sometimes vile and despicable, at others, virtuous, generous, and sublime; even as Thou hast read my inmost soul: Power Eternal!

assemble round Thy throne an innumerable throng of my fellow-mortals, let them listen to my confessions, let them blush at my depravity, let them tremble at my sufferings; let each in his turn expose with equal sincerity the failings, the wanderings of his heart, and if he dare, aver, I was better than that man."I was born at Geneva, in 1712, son of Isaac Rousseau and Susannah Bernard, citizens.My father's share of a moderate competency, which was divided among fifteen children, being very trivial, his business of a watchmaker (in which he had the reputation of great ingenuity)was his only dependence.My mother's circumstances were more affluent;she was daughter of a Mons.Bernard, minister, and possessed a considerable share of modesty and beauty; indeed, my father found some difficulty in obtaining her hand.

The affection they entertained for each other was almost as early as their existence; at eight or nine years old they walked together every evening on the banks of the Treille, and before they were ten, could not support the idea of separation.A natural sympathy of soul confined those sentiments of predilection which habit at first produced; born with minds susceptible of the most exquisite sensibility and tenderness, it was only necessary to encounter similar dispositions; that moment fortunately presented itself, and each surrendered a willing heart.

The obstacles that opposed served only to give a degree of vivacity to their affection, and the young lover, not being able to obtain his mistress, was overwhelmed with sorrow and despair.She advised him to travel- to forget her.He consented- he traveled but returned more passionate than ever, and had the happiness to find her equally constant, equally tender.After this proof of mutual affection, what could they resolve?- to dedicate their future lives to love! the resolution was ratified with a vow, on which Heaven shed its benediction.

Fortunately, my mother's brother, Gabriel Bernard, fell in love with one of my father's sisters: she had no objection to the match, but made the marriage of his sister with her brother an indispensable preliminary.Love soon removed every obstacle, and the two weddings were celebrated the same day: thus my uncle became the husband of my aunt, and their children were doubly cousins german.Before a year was expired, both had the happiness to become fathers, but were soon after obliged to submit to a separation.

My uncle Bernard, who was an engineer, went to serve in the empire and Hungary, under Prince Eugene, and distinguished himself both at the siege and battle of Belgrade.My father, after the birth of my only brother, set off, on recommendation, for Constantinople, and was appointed watchmaker to the Seraglio.During his absence, the beauty, wit, and accomplishments* of my mother attracted a number of admirers, among whom Mons.de la Closure, Resident of France, was the most assiduous in his attentions.His passion must have been extremely violent, since after a period of thirty years I have seen him affected at the very mention of her name.My mother had a defense more powerful even than her virtue; she tenderly loved my father, and conjured him to return; his inclination seconding his request, he gave up every prospect of emolument, and hastened to Geneva.

* They were too brilliant for her situation, the minister, her father, having bestowed great pains on her education.She was taught drawing, singing, and to play on the theorbo; had learning, and wrote very agreeable verses.The following is an extempore piece which she composed in the absence of her husband and brother, in a conversation with some person relative to them, while walking with her sister-in-law, and their two children:

Ces deux messieurs, qui sont absens, Nous sont chers de bien des manieres;Ce sont nos amis, nos amans, Ce sont nos maris et nos freres, Et les peres de ces enfans.

These absent ones, who justly claim Our hearts, by every tender name, To whom each wish extends:

Our husbands and our brothers are, The fathers of this blooming pair, Our lovers and our friends.

同类推荐
  • 王旭高临证医案

    王旭高临证医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 推求师意

    推求师意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Censorship and Art

    Censorship and Art

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Fancy of Hers

    A Fancy of Hers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世范

    世范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 在二次元领便当

    在二次元领便当

    刚到幻想乡,就要领便当。妹子好凶悍,谁让哥愿挨。本文是纯爱文,不推妹,不无敌,略带虐主。(新人新书,多多包涵)
  • 恶魔住我家:爱上小甜心

    恶魔住我家:爱上小甜心

    十岁的她亲眼看着父母双亡的场景,只剩一个哥哥。十七岁的她知道了自己有婚约,狠心与他断了联系,不料他却想方设法的来找她。她……该怎么办?
  • 十城

    十城

    第一本小说,试试水,欢迎大家提意见,文笔偏写实风格,不是特别华丽,用最朴实的话语,向大家呈现十份悲情~
  • 魂战星野

    魂战星野

    天下竟然有这样奇术,我既然知道了就要学会它。可是学会了就能够满足少年的好奇心吗?不能,因为你一旦迈出第一步就再也停不下来了。
  • 毒火帝

    毒火帝

    毒海出,天地灭,谁与我争锋。毒药撒,万物灭,要个朋友不容易。大家好,我是黑龙在世,我之前注册了好几次,现在才好,当然,我与羽落幽静也认识,也关注关注我即将出的《疯魔》哦!
  • 尸王笑天

    尸王笑天

    我是胡小天,被强行激活血脉成为一只僵尸,还是只普通级别的僵尸,第一次执行任务心脏都被挖出来了!装个尸王的心脏!什么,里面寄存着一个不得了的家伙,和我共享阳寿,说什么他很厉害,要带我装逼带我飞,好吧,信他了!
  • 笑傲苍穹传

    笑傲苍穹传

    本书的主人翁为北宋词人柳永之孙——柳寒烟,柳寒烟本文为寰宇山一名修真弟子,由于接到师父命令不得下山闯荡,途中打败了企图制造僵尸军团的李老爷并遇见了柳永爷爷,随后又莫名的进入魔界,接着便是一场魔幻的修真之旅。其中不乏经典的打斗戏,更有爱恨情仇的感情戏。略带有一点悬疑(纯粹为了故事情节发展,同时吸引读者阅读兴趣的需要)。总之,本作者将为读者们呈现出一部奇幻的修真爱恨情仇剧。
  • 东亚斗帝主

    东亚斗帝主

    斗倒了大清国,这是窝里斗,上不得台面把日本拉上来,还三缺一,把俄国上来顶上,咱们赌,来盘大的,赌国运......日本天皇明治输的很惨,卖裤衩换回来的海军,全输在了刘廷手里,还搭上了四国岛。俄国沙皇尼古拉更可悲,祖宗好不容易从大辫子哪里抢来的地盘输了不算,还输掉了西伯利亚。最大的赢家刘廷收下了自己辛苦劳动获得的战利品后,拍拍屁股,看你们那上不得台面的技术量,哥不陪你玩了。我找德国,英国玩去......
  • 魂战隋唐

    魂战隋唐

    当一切心机努力和花言巧语在时间大河中疲劳荡漾时,需用武力砸碎这片粉饰,绽放吾赤子锋芒!
  • 借婚1314秒:豪门绝宠娇妻

    借婚1314秒:豪门绝宠娇妻

    “小姐,先生帮你辞职了,让你以后在家刚好休息,不用工作了!”“原因。”“先生想让你生个孩子。”“小姐,先生说每天让你喝三锅鸡汤,多补补身子。”“说人话!”“嗯……先生想让你怀个孕。”“小姐,老夫人把你的车没收了,还顺便把你的手机和银行卡也没收了。”“原因。”“老……老夫人也……也想让您怀个孕。”“小姐……”某女掀桌,满脸黑线,大喊:“怀孕是吧?不用说了,你现在就叫他回来!三胞胎我也生!”