登陆注册
15713900000018

第18章

A large amount of change in our cultivated plants, thus slowly and unconsciously accumulated, explains, as I believe, the well-known fact, that in a vast number of cases we cannot recognise, and therefore do not know, the wild parent-stocks of the plants which have been longest cultivated in our flower and kitchen gardens. If it has taken centuries or thousands of years to improve or modify most of our plants up to their present standard of usefulness to man, we can understand how it is that neither Australia, the Cape of Good Hope, nor any other region inhabited by quite uncivilised man, has afforded us a single plant worth culture. It is not that these countries, so rich in species, do not by a strange chance possess the aboriginal stocks of any useful plants, but that the native plants have not been improved by continued selection up to a standard of perfection comparable with that given to the plants in countries anciently civilised.

In regard to the domestic animals kept by uncivilised man, it should not be overlooked that they almost always have to struggle for their own food, at least during certain seasons. And in two countries very differently circumstanced, individuals of the same species, having slightly different constitutions or structure, would often succeed better in the one country than in the other, and thus by a process of 'natural selection,' as will hereafter be more fully explained, two sub-breeds might be formed. This, perhaps, partly explains what has been remarked by some authors, namely, that the varieties kept by savages have more of the character of species than the varieties kept in civilised countries.

On the view here given of the all-important part which selection by man has played, it becomes at once obvious, how it is that our domestic races show adaptation in their structure or in their habits to man's wants or fancies. We can, I think, further understand the frequently abnormal character of our domestic races, and likewise their differences being so great in external characters and relatively so slight in internal parts or organs. Man can hardly select, or only with much difficulty, any deviation of structure excepting such as is externally visible; and indeed he rarely cares for what is internal. He can never act by selection, excepting on variations which are first given to him in some slight degree by nature.

No man would ever try to make a fantail, till he saw a pigeon with a tail developed in some slight degree in an unusual manner, or a pouter till he saw a pigeon with a crop of somewhat unusual size; and the more abnormal or unusual any character was when it first appeared, the more likely it would be to catch his attention. But to use such an expression as trying to make a fantail, is, I have no doubt, in most cases, utterly incorrect.

The man who first selected a pigeon with a slightly larger tail, never dreamed what the descendants of that pigeon would become through long-continued, partly unconscious and partly methodical selection. Perhaps the parent bird of all fantails had only fourteen tail-feathers somewhat expanded, like the present Java fantail, or like individuals of other and distinct breeds, in which as many as seventeen tail-feathers have been counted.

Perhaps the first pouter-pigeon did not inflate its crop much more than the turbit now does the upper part of its oesophagus, a habit which is disregarded by all fanciers, as it is not one of the points of the breed.

Nor let it be thought that some great deviation of structure would be necessary to catch the fancier's eye: he perceives extremely small differences, and it is in human nature to value any novelty, however slight, in one's own possession. Nor must the value which would formerly be set on any slight differences in the individuals of the same species, be judged of by the value which would now be set on them, after several breeds have once fairly been established. Many slight differences might, and indeed do now, arise amongst pigeons, which are rejected as faults or deviations from the standard of perfection of each breed. The common goose has not given rise to any marked varieties; hence the Thoulouse and the common breed, which differ only in colour, that most fleeting of characters, have lately been exhibited as distinct at our poultry-shows.

I think these views further explain what has sometimes been noticed namely that we know nothing about the origin or history of any of our domestic breeds. But, in fact, a breed, like a dialect of a language, can hardly be said to have had a definite origin. A man preserves and breeds from an individual with some slight deviation of structure, or takes more care than usual in matching his best animals and thus improves them, and the improved individuals slowly spread in the immediate neighbourhood. But as yet they will hardly have a distinct name, and from being only slightly valued, their history will be disregarded. When further improved by the same slow and gradual process, they will spread more widely, and will get recognised as something distinct and valuable, and will then probably first receive a provincial name. In semi-civilised countries, with little free communication, the spreading and knowledge of any new sub-breed will be a slow process. As soon as the points of value of the new sub-breed are once fully acknowledged, the principle, as I have called it, of unconscious selection will always tend, perhaps more at one period than at another, as the breed rises or falls in fashion, perhaps more in one district than in another, according to the state of civilisation of the inhabitants slowly to add to the characteristic features of the breed, whatever they may be.

But the chance will be infinitely small of any record having been preserved of such slow, varying, and insensible changes.

同类推荐
热门推荐
  • 源仙箓

    源仙箓

    屈凡感觉身体里的一层禁锢像是被打开了一般,就像心中有一座大山突然从自己身体里挪走,顿时,全身舒坦,身体轻飘飘的。如果前面有一堵十来米的墙,他感觉一个箭步就能越过去。
  • 零之花海

    零之花海

    被父亲抛弃的安蝶小姐和下属移居到偏远的郊外小镇,暮池。这个她记忆中居住过的场所,她再次遇见的少年,让本对平淡生活提不起兴趣的她被我行我素行事的他深深吸引,这次她决定跨越内心的阻碍,探究这个与她有相同的发色少年身上围绕的种种谜团。
  • 王者光年纪

    王者光年纪

    【脑洞文,写给王者荣耀我喜欢的英雄】每一个英雄都有自己的传奇故事,他们在自己的时代里留下了不可磨灭的绝代风华,这被称作,光纪年。
  • 妖瞳帝君

    妖瞳帝君

    万千大道,唯我独行!大难将至,群魔四起,一段因果,一个机缘,一朵神花,一次重生,正如佛曰:“今世因前世果,欲知前世因,今生受者是;欲知来世果,今生作者是。”妖瞳临世,吾欲封天,恩怨亲仇不过是过眼烟云……
  • 豪门爱恋宝贝逃不掉

    豪门爱恋宝贝逃不掉

    简介:初见时,她16岁,他23岁。可是大了7岁又怎么样,他们还是相爱了。在她万念俱灰的时候,是他给了她一个留下来的理由,给了她无人能比的宠爱与温暖。天不遂人愿,一场小小的误会与争吵造成了无法挽回的悲剧。五年后,他们再次相遇,他不再是哪个只会给她宠爱的少年,她也不再是以前那个生性冷淡的少女。世易时移,他们该如何找回年少时的爱恋。本文有甜有虐,有惊有喜,敬请期待。
  • 你是整个的青春

    你是整个的青春

    他是她暗恋三年的对象,一昭拥着她的闺蜜出现,他说:“我们终究不配,何必呢。”当她鼓起勇气将心声说给他听时,得到的却是他被退学的消息。她放弃后,生活回到正轨,他又回到了她的视线,但一切却不可能。我还是喜欢你,你是年少的喜欢。
  • 演武法则

    演武法则

    世人皆知:武,由源而生,因力而行!法则为相,相由心生,因人而立。他,家族旁系子弟,偶获演武玉,展妖孽天赋。他,门派低阶弟子,巧夺九贤竿,战天下奇才。他,世间凡夫俗子,重撰天鼎榜,屠荒之一族。当他累了...言之:武无法则,因道而存。新人新书,望大家多多支持!!!!!!
  • 故事的小黄花飘呀飘

    故事的小黄花飘呀飘

    梳着小辫的逯菁羽和有着明亮的眼睛,穿着白毛衣的黎东境正坐在地板上堆积木。逯菁羽说:“这个大学看起来好漂亮,比咱们搭过的所有房子都漂亮,比游乐场也漂亮,我们长大了一起去那里上学好不好。”黎东境温柔地答应:“好。”逯菁羽:“我们得发誓。”黎东境绽开一个非常干净的笑容,他从一堆玩具中挑挑捡捡找出一圆形小塑料片,然后掰成两半,眨巴着如同北极星一样明亮的眼睛。“这个给你,只要看到它我们就会记得我们的约定。”黎东境的小脸一脸的严肃。
  • 魔罗印天

    魔罗印天

    我出生那年,遇上了洪灾,这一次洪灾使水族损失惨重,死了无数人,我所居住的村庄被水冲的一塌糊涂,我是哪里的唯一幸存者,有人说我是天生的异能者,可以控制洪水。我被一位异能者带到了“灵门”,开始了我的生活
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、