登陆注册
15713700000002

第2章

"Well, then, let us rest here, sup here, if we can, and we will start quite fit in the cool of the morning.""Agreed," replied the marquis; "but then let us pass the time in a becoming manner. I have two pistoles left, let them be given to these good fellows to drink. It is only fair that I should treat them, seeing that I am the cause of giving them so much trouble."He threw two pieces of money on the table of the soldiers, who cried in chorus, "Long live M. the marquis!" The provost rose, went to post sentinels, and then repaired to the kitchen, where he ordered the best supper that could be got. The men pulled out dice and began to drink and play. The marquis hummed an air in the middle of the room, twirled his moustache, turning on his heel and looking cautiously around; then he gently drew a purse from his trousers pocket, and as the daughter of the house was coming and going, he threw his arms round her neck as if to kiss her, and whispered, slipping ten Louis into her hand--"The key of the front door in my room, and a quart of liquor to the sentinels, and you save my life."The girl went backwards nearly to the door, and returning with an expressive look, made an affirmative sign with her hand. The provost returned, and two hours later supper was served. He ate and drank like a man more at home at table than in the saddle. The marquis plied him with bumpers, and sleepiness, added to the fumes of a very heady wine, caused him to repeat over and over again--"Confound it all, marquis, I can't believe you are such a blackguard as they say you are; you seem to me a jolly good sort."The marquis thought he was ready to fall under the table, and was beginning to open negotiations with the daughter of the house, when, to his great disappointment, bedtime having come, the provoking provost called his sergeant, gave him instructions in an undertone, and announced that he should have the honour of conducting M. the marquis to bed, and that he should not go to bed himself before performing this duty. In fact, he posted three of his men, with torches, escorted the prisoner to his room, and left him with many profound bows.

The marquis threw himself on his bed without pulling off his boots, listening to a clock which struck nine. He heard the men come and go in the stables and in the yard.

An hour later, everybody being tired, all was perfectly still. The prisoner then rose softly, and felt about on tiptoe on the chimneypiece, on the furniture, and even in his clothes, for the key which he hoped to find. He could not find it. He could not be mistaken, nevertheless, in the tender interest of the young girl, and he could not believe that she was deceiving him. The marquis's room had a window which opened upon the street, and a door which gave access to a shabby gallery which did duty for a balcony, whence a staircase ascended to the principal rooms of the house. This gallery hung over the courtyard, being as high above it as the window was from the street. The marquis had only to jump over one side or the other: he hesitated for some time, and just as he was deciding to leap into the street, at the risk of breaking his neck, two taps were struck on the door. He jumped for joy, saying to himself as he opened, "I am saved!" A kind of shadow glided into the room; the young girl trembled from head to foot, and could not say a word. The marquis reassured her with all sorts of caresses.

"Ah, sir," said she, "I am dead if we are surprised.""Yes," said the marquis, "but your fortune is made if you get me out of here.""God is my witness that I would with all my soul, but I have such a bad piece of news----"She stopped, suffocated with varying emotions. The poor girl had come barefooted, for fear of making a noise, and appeared to be shivering.

"What is the matter? "impatiently asked the marquis.

"Before going to bed," she continued, " M. the provost has required from my father all the key, of the house, and has made him take a great oath that there are no more. My father has given him all:

besides, there is a sentinel at every door; but they are very tired;I have heard them muttering and grumbling, and I have given them more wine than you told me.""They will sleep," said the marquis, nowise discouraged, "and they have already shown great respect to my rank in not nailing me up in this room.""There is a small kitchen garden," continued the girl, "on the side of the fields, fenced in only by a loose hurdle, but----""Where is my horse?"

"No doubt in the shed with the rest."

"I will jump into the yard."

"You will be killed."

"So much the better!"

"Ah monsieur marquis, what have, you done?" said the young girl with grief.

"Some foolish things! nothing worth mentioning; but my head and my honour are at stake. Let us lose no time; I have made up my mind.""Stay," replied the girl, grasping his arm; "at the left-hand corner of the yard there is a large heap of straw, the gallery hangs just over it--""Bravo! I shall make less noise, and do myself less mischief." He made a step towards the door; tie girl, hardly knowing what she was doing, tried to detain him; but he got loose from her and opened it.

The moon was shining brightly into the yard; he heard no sound. He proceeded to the end of the wooden rail, and perceived the dungheap, which rose to a good height: the girl made the sign of the cross.

The marquis listened once again, heard nothing, and mounted the rail.

He was about to jump down, when by wonderful luck he heard murmurings from a deep voice. This proceeded from one of two horsemen, who were recommencing their conversation and passing between them a pint of wine. The marquis crept back to his door, holding his breath: the girl was awaiting him on the threshold.

"I told you it was not yet time," said she.

"Have you never a knife," said the marquis, "to cut those rascals'

throats with?"

同类推荐
热门推荐
  • 邪王追妻:腹黑神医废材妃

    邪王追妻:腹黑神医废材妃

    雨,不知谁心落,不知谁心碎。夜铭一声,女子悠悠的在冰冷的地面上爬了起来。雨,冲刷了血水,刻下了印记。孰能知?二世的轮回,一次次痛于心铭的印记,早已无法卸去。孰能知?绝世的容颜上,烙下的是爱恨的鞭痕,早已痛彻心扉。孰能知?魅人的双眸中,早已不是天真的眸神,而是悔恨和痛。
  • 千年老妖

    千年老妖

    仗剑天涯,四海为家。上九霄战天宫,入人间斩妖魔。到头来只是寂寞。
  • 无常面具

    无常面具

    陈浩是一名初入高中普通学生,在遇到了那张面具之后,碰到了许多恐怖的地方传说,各路妖怪与鬼怪,甚至于人们听都没听过的生活在世界深渊的怪物……三年前,煌水镇发生了一场来自超自然的战争,恐慌中的人们搬离了那里,那个带着面具的人也消失的无影无踪,三年后,陈浩带着面具,能否阻止战争的再次发生?
  • 这里,异能者

    这里,异能者

    岛上有一座矗立云霄的高塔,白色的塔身直直地刺向天际,在阴暗的天空中非常显眼。这才是真正的高耸入云。岛上的居民们对它的称呼是,巴别塔。《圣经·旧约》中记载,人类的祖先最初讲的是同一种语言,在两河流域繁衍起来。他们说:“来吧!我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。”或者他们想偶尔到上帝的居室来拜访一下,揩揩上帝夫人的油。但我们的耶和华先生可气坏了,心想你们怎么能上天呢?你们是不是还想跟太阳肩并肩呀?你们怎么这么吃得这么撑呀?我呸,滚滚滚!于是一巴掌拍碎了巴别塔,并打乱了世界人民的语言,使之不能交流,分散在世界各地,再也造不出这样可以登天的巨塔来。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 异世荒域苍穹

    异世荒域苍穹

    异世重生,如鱼得水,贪婪,无耻,猥琐,只要你有实力!寰宇天地,万族林立,一身战意不减,异世逍遥,诸天万界皆可去,天若不容我?我便不容天!
  • 逆天腹黑庶女:重生天才炼丹师

    逆天腹黑庶女:重生天才炼丹师

    前世,她是那痴傻的废材五小姐,无法修炼,嫡女庶妹欺凌她,爹不疼娘不爱。虽有倾国之容,却被她的那些‘‘好姐妹们’’下药导致失贞,遭二皇子退婚因而成为了全天下人的笑柄。被迫嫁给那年过半百的李员外。可天有不测风云,花轿在途中遇到意外,尸骨无存这世,她发誓定要以其人之道还治其人之身与嫡姐庶妹斗智斗勇。天生废材?无法修炼?开什么玩笑!本小姐可是天才炼丹师啊!斗嫡姐庶妹,甩渣男,身边还有一堆美男远处有一只腹黑大灰狼笑着说:女人,你注定是本王的!
  • 断剑邪仙

    断剑邪仙

    贫民区出身的玄玉原本算得上是天才,有天赋有悟性有神剑,还有喜欢的人和好兄弟,却因为一场异变失去了所有!他是否能在绝境中焕发新生?且看一个失去一切的废人带着一柄如废铁般的泰阿剑走上世界的巅峰!————————————————推荐和点击不是最重要的,重要的是您的评论、收藏和鼓励!
  • 万神圭旨

    万神圭旨

    一名默默无为的平凡少年,踏入修真世界,在各大势力的角逐中慢慢崛起!融合各势力开立大教,为无上教尊!号令万神,莫不遵从!
  • 苍冥魔神

    苍冥魔神

    ????三种属性乱我身,苍冥魔塔震乾坤我欲诛神无人挡,破天魔皇站穹苍龙之九子来祝我,洪荒四兽怒苍天八荒古域抗天道,囚禁万神我为尊天怒我??????????????????奈若何天妒我??????????????????奈若何神又如何佛又如何,皆是命丧魔枪下魔道符文开虚空,浮屠魔塔镇神舟闯冥界,战苍穹无所畏惧,破乾坤上古魔域之地,我为魔神至尊