登陆注册
15713100000091

第91章 V(2)

Cesar, awakened by this last and fatal stream of light, saw at length the frightful truth in its full extent; he fell back upon the sofa, from thence to his knees, and his mind seemed to wander; he became like a little child. His wife thought he was dying. She knelt down to raise him, but joined her voice to his when she saw him clasp his hands and lift his eyes, and recite, with resigned contrition, in the hearing of his uncle, his daughter, and Popinot, the sublime catholic prayer:--

"Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come;

Thy will be done on earth, as it is in heaven; GIVE US THIS DAY OUR

DAILY BREAD; and forgive us our offences, as we forgive those who have offended against us. So be it!"

Tears came into the eyes of the stoic Pillerault; Cesarine, overcome and weeping, leaned her head upon Popinot's shoulder, as he stood pale and rigid as a statue.

"Let us go below," said the old merchant, taking the arm of the young man.

It was half-past eleven when they left Cesar to the care of his wife and daughter. Just at that moment Celestin, the head-clerk, to whom the management of the house had been left during this secret tumult, came up to the appartement and entered the salon. Hearing his step, Cesarine ran to meet him, that he might not see the prostration of his master.

"Among the letters this evening there was one from Tours, which was misdirected and therefore delayed. I thought it might be from monsieur's brother, so I did not open it."

"Father!" cried Cesarine; "a letter from my uncle at Tours!"

"Ah, I am saved!" cried Cesar. "My brother! oh, my brother!" He kissed the letter, as he broke the seal, and read it aloud to his wife and daughter in a trembling voice:--

Answer of Francois to Cesar Birotteau.

Tours, 10th.

My beloved Brother,--Your letter gave me the deepest pain. As soon as I had read it, I went at once and offered to God the holy sacrifice of the Mass, imploring Him by the blood which His Son, our divine Redeemer, shed for us, to look with mercy upon your afflictions. At the moment when I offered the prayer /Pro meo fratre Caesare/, my eyes were filled with tears as I thought of you,--from whom, unfortunately, I am separated in these days when you must sorely need the support of fraternal friendship. I have thought that the worthy and venerable Monsieur Pillerault would doubtless replace me. My dear Cesar, never forget, in the midst of your troubles, that this life is a scene of trial, and is passing away; that one day we shall be rewarded for having suffered for the holy name of God, for His holy Church, for having followed the teachings of His Gospel and practised virtue. If it were otherwise, this world would have no meaning. I repeat to you these maxims, though I know how good and pious you are, because it may happen that those who, like you, are flung into the storms of life upon the perilous waves of human interests might be tempted to utter blasphemies in the midst of their adversity,--carried away as they are by anguish. Curse neither the men who injure you nor the God who mingles, at His will, your joy with bitterness. Look not on life, but lift your eyes to heaven; there is comfort for the weak, there are riches for the poor, there are terrors for the--

"But, Birotteau," said his wife, "skip all that, and see what he sends us."

"We will read it over and over hereafter," said Cesar, wiping his eyes and turning over the page,--letting fall, as he did so, a Treasury note. "I was sure of him, poor brother!" said Birotteau, picking up the note and continuing to read, in a voice broken by tears.

I went to Madame de Listomere, and without telling her the reason of my request I asked her to lend me all she could dispose of, so as to swell the amount of my savings. Her generosity has enabled me to make up a thousand francs; which I send herewith, in a note of the Receiver-General of Tours on the Treasury.

"A fine sum!" said Constance, looking at Cesarine.

By retrenching a few superfluities in my life, I can return the four hundred francs Madame de Listomere has lent me in three years; so do not make yourself uneasy about them, my dear Cesar. I

send you all I have in the world; hoping that this sum may help you to a happy conclusion of your financial difficulties, which doubtless are only momentary. I well know your delicacy, and I

wish to forestall your objections. Do not dream of paying me any interest for this money, nor of paying it back at all in the day of prosperity which ere long will dawn for you if God deigns to hear the prayers I offer to Him daily. After I received your last letter, two years ago, I thought you so rich that I felt at liberty to spend my savings upon the poor; but now, all that I

have is yours. When you have overcome this little commercial difficulty, keep the sum I now send for my niece Cesarine; so that when she marries she may buy some trifle to remind her of her old uncle, who daily lifts his hands to heaven to implore the blessing of God upon her and all who are dear to her. And also, my dear Cesar, recollect I am a poor priest who dwells, by the grace of God, like the larks in the meadow, in quiet places, trying to obey the commandment of our divine Saviour, and who consequently needs but little money. Therefore, do not have the least scruple in the trying circumstances in which you find yourself; and think of me as one who loves you tenderly.

Our excellent Abbe Chapeloud, to whom I have not revealed your situation, desires me to convey his friendly regards to every member of your family, and his wishes for the continuance of your prosperity. Adieu, dear and well-beloved brother; I pray that at this painful juncture God will be pleased to preserve your health, and also that of your wife and daughter. I wish you, one and all, patience and courage under your afflictions.

Francois Birotteau, Priest, Vicar of the Cathedral and Parochial Church of Saint-Gatien de Tours.

"A thousand francs!" cried Madame Birotteau.

同类推荐
热门推荐
  • 遗忘的你

    遗忘的你

    有时候你会觉得你梦见的事很真实,似乎就像是真的经历过的,那被遗忘的,只能在梦里相见。
  • 名家亲情散文精选:爱如山样重·深沉卷

    名家亲情散文精选:爱如山样重·深沉卷

    本书精选了包括鲁迅、许地山、朱自清、冰心、石评梅以及布拉克、海明威、卡耐基、培根等二十位中外著名作家的亲情散文,这些作品最大的特点就是情感真挚。作家们以真挚的感情写自己身边亲人的琐事,写自己对亲人的所见、所闻、所感,将叙事、描写、抒情、议论熔于一炉,委婉缠绵,真切感人,从而能产生感人肺腑的艺术感染力。
  • 水可以变成牛奶

    水可以变成牛奶

    我像一块石头一样靠在沙发上,好像周围的一切都是活的,我是死的,我稍微动一下,周围的一切都会死一样
  • 天仙大少

    天仙大少

    十几岁的李牧,被人抽离灵魂寄宿在一块石头上,石头旁边一个猴子一边修炼,一边传授他很多东西。李牧的身体被另外一个灵魂占据,变成一个无恶不作的纨绔大少。灵魂回归的李牧,发现自己有一个丑陋的让人见之欲呕的妻子……只是这妻子之所以这么丑陋,完全是自己所为……
  • 傲帝邪尊

    傲帝邪尊

    他只手遮天,倒转乾坤,弹指间,灭天地!他傲视群雄,睥睨天下,穿梭间,毁万物!他,不屑于命。他,自有唯吾独尊的气势。他,宣示天下,宁可我负天下人也绝不让天下人负我。他冷血,傲世,视人命为草菅。一指弹出,天地为之变色,站在最高处,成为主宰!看他如何走上成魔之路.....
  • 重生王者归来

    重生王者归来

    本书...30W存稿....请放心阅读,收藏....穿越了一个复杂的大陆,确实非常复杂,战士,妖王,魔王,圣人,甚至神,都有的一个巨大的星球。各种武术,法术,仙术,神通,战技,统统不断...上演!!亲情,爱情为辅,兄弟情谊为主,喜欢看“兄弟”的读者,此本绝对是相当经典的写照。QQ群:53696032欢迎进来讨论.....
  • 断桥明月

    断桥明月

    自盛唐来,中原大陆群雄并起,各大武林门派欲求天地奥妙之法,正邪黑白两道相融相生,一片腥风血雨的武林风云,一代传奇剑侠的成长经历,演绎一场别样的奇门遁甲,五行八卦之江湖。
  • 龙与女武神

    龙与女武神

    人类,一个诞生于地球的生命群体。在过去的历史中他们没有强大的身体,没有悠长的生命,更没有神奇的特殊能力。直到“星空访客”们的来到。。。特纳·李,泛地球圈统一政府曾经“阿瑞斯计划”的研究人员,在研究小组因某一事件被解散后的第七年又一次出现了。。。文明不会停止发展进化,生命也是一样。
  • 我的朋友是TFBOYS

    我的朋友是TFBOYS

    李萌,一个平凡到不能再平凡的女生,在接到一通莫名的电话后,就此改变了她的一生。被告知要成为现在炙手可热的TFBOYS的私人助理!?有没有搞错?这是真的?好吧,她接受了,却再狂喜的过程中被告知只有四个月的实习期!?她能否在四个月做好私人助理这一职呢?本就有朋友之谊的四人,却在现实见面之后乌龙不断,各种嫌弃和麻烦不要脸的奔来,对此李萌的心是崩溃的……确定这是福利?而不是麻烦?告诉你一个秘密噢!我认识TFBOYS组合的成员,和他们是朋友噢!呐!千万不要告诉别人这个秘密噢!
  • 限量校草:呆甜心的专属

    限量校草:呆甜心的专属

    【全文免费】你们相信一见钟情吗?我相信。对她,我一见钟情;对她,我没有抗拒的感觉;对她,越了我底线,从而她就成为了我的底线。虽然一见钟情,但明明知道自己是有目的地接近她,却总是忍不住想要了解她的冲动。当你知道我的目的时,是否会离我而去?你们相信讨厌的人也会成为挚爱吗?我相信。讨厌他的霸道,讨厌他的阴晴不定,讨厌他的占有欲,起初他的一切都让我讨厌。可是却不知从何时起,自己竟这么注意他,在乎他。知道最后,他的霸道,让我喜欢,他的阴晴不定,让我觉得可爱,他的占有欲,让我觉得幸福。所以我相信,再怎么讨厌的人,也可能成为挚爱。无论怎么样都爱你。“慕宥,此生非你不可。”“皇甫谦,余生请多多指教。”