登陆注册
15713100000021

第21章 III(2)

Listen, my boy; you must not be too reticent with me. I am half one of the family. I have known your uncle Ragon thirty-five years. I went to him in hob-nailed shoes, just as I came from my village. That place is called Les Tresorieres, but I can tell you that all my worldly goods were one louis, given me by my godmother the late Marquise d'Uxelles, a relation of Monsieur le Duc and Madame la Duchesse de Lenoncourt, who are now customers of ours. I pray every Sunday for her and for all her family; I send yearly to her niece in Touraine, Madame de Mortsauf, all her perfumery. I get a good deal of custom through them;

there's Monsieur de Vandenesse who spends twelve hundred francs a year with us. If I were not grateful out of good feeling, I ought to be so out of policy; but as for you Anselme, I wish you well for you own sake, and without any other thought."

"Ah, monsieur! if you will allow me to say so, you have got a head of gold."

"No, no, my boy, that's not it. I don't say that my head-piece isn't as good as another's; but the thing is, I've been honest,--

/tenaciously/! I've kept to good conduct; I never loved any woman except my wife. Love is a famous /vehicle/,--happy word used by Monsieur Villele in the tribune yesterday."

"Love!" exclaimed Popinot. "Oh, monsieur! can it be--"

"Bless me! there's Pere Roguin, on foot at this hour, at the top of the Place Louis XV. I wonder what he is doing there!" thought Cesar, forgetting all about Anselme and the oil of nuts.

The suspicions of his wife came back to his mind; and instead of turning in to the Tuileries Gardens, Birotteau walked on to meet the notary. Anselme followed his master at a distance, without being able to define the reason why he suddenly felt an interest in a matter so apparently unimportant, and full of joy at the encouragement he derived from Cesar's mention of the hob-nailed shoes, the one louis, and love.

In times gone by, Roguin--a large stout man, with a pimpled face, a very bald forehead, and black hair--had not been wanting in a certain force of character and countenance. He had once been young and daring;

beginning as a mere clerk, he had risen to be a notary; but at this period his face showed, to the eyes of an observer, certain haggard lines, and an expression of weariness in the pursuit of pleasure. When a man plunges into the mire of excesses it is seldom that his face shows no trace of it. In the present instance the lines of the wrinkles and the heat of the complexion were markedly ignoble. Instead of the pure glow which suffuses the tissues of a virtuous man and stamps them, as it were, with the flower of health, the impurities of his blood could be seen to master the soundness of his body. His nose was ignominiously shortened like those of men in whom scrofulous humors, attacking that organ, produce a secret infirmity which a virtuous queen of France innocently believed to be a misfortune common to the whole human race, for she had never approached any man but the king sufficiently near to become aware of her blunder. Roguin hoped to conceal this misfortune by the excessive use of snuff, but he only increased the trouble which was the principal cause of his disasters.

Is it not a too-prolonged social flattery to paint men forever under false colors, and never to reveal the actual causes which underlie their vicissitudes, caused as they so often are by maladies? Physical evil, considered under the aspect of its moral ravages, examined as to its influence upon the mechanism of life, has been perhaps too much neglected by the historians of the social kingdom. Madame Cesar had guessed the secret of Roguin's household.

From the night of her marriage, the charming and only daughter of the banker Chevrel conceived for the unhappy notary an insurmountable antipathy, and wished to apply at once for a divorce. But Roguin, happy in obtaining a rich wife with five hundred thousand francs of her own, to say nothing of expectations, entreated her not to institute an action for divorce, promising to leave her free, and to accept all the consequences of such an agreement. Madame Roguin thus became sovereign mistress of the situation, and treated her husband as a courtesan treats an elderly lover. Roguin soon found his wife too expensive, and like other Parisian husbands he set up a private establishment of his own, keeping the cost, in the first instance, within the limits of moderate expenditure. In the beginning he encountered, at no great expense, grisettes who were glad of his protection; but for the past three years he had fallen a prey to one of those unconquerable passions which sometimes invade the whole being of a man between fifty and sixty years of age. It was roused by a magnificent creature known as /la belle Hollandaise/ in the annals of prostitution, for into that gulf she was to fall back and become a noted personage through her death. She was originally brought from Bruges by a client of Roguin, who soon after left Paris in consequence of political events, presenting her to the notary in 1815. Roguin bought a house for her in the Champs-Elysees, furnished it handsomely, and in trying to satisfy her costly caprices had gradually eaten up his whole fortune.

同类推荐
  • 人海潮

    人海潮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨本业经

    佛说菩萨本业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂占

    杂占

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二隐谧禅师语录

    二隐谧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麻平晚行

    麻平晚行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 南茜茜的穿越生活

    南茜茜的穿越生活

    跳海寻死没寻成,不想却意外来到一个不知名的朝代,附在一个已婚的女子身上,看着眼前那个“她”名义上的相公,哇!真是秀色可餐,想着她穿来了就是她的了,勉强接受他也还行,不料人家开口第一句话竟然是“即使你以死相逼,也改变不了我要纳轻舞为妾的事实”这是什么情况,丫丫的现代的老公要和我离婚,而眼前这位要纳妾。天啊,我南茜茜不忍了。
  • 末路之神

    末路之神

    独自在烈火中重生的究竟是王还是末路的神,每个人都是无辜的,但是每个人都死了,不过所有的人都将成为新神加冕的祭礼。
  • 后会无期:如果没有遇见你

    后会无期:如果没有遇见你

    顾甜甜犯了一个天大的错她竟然爱上了自己的哥哥从小到大哥哥总是宠着她什么东西只要她要只要他有就算没有也会想尽办法给她弄来而她也心机算计的将她身边的女人赶尽杀绝然而有一天顾瑞希发现了她的小心思便二话不说的飞去法国她在他走的当天晚上去酒吧喝的一塌糊涂他一走就是三年三年后他回来她满心欢喜的去机场接他却看见他和另一个女人相拥而出没过几天他和沈落订婚的消息传得到处都是她备受打击她为了不让他订婚亲自开车在马路上超速行驶撞向了那个与他订婚的沈落...那一天宠她爱她的他居然打了她一巴掌还不顾爸妈的哀求亲手将她推进了监狱...五年她早已经看淡了或许她对他只是一种依赖?是吗?真的是一种依赖吗?她一遍又一遍的问自己。
  • 婚婚欲醉:总裁情难自禁

    婚婚欲醉:总裁情难自禁

    婚前,年息说:“你只要给我一纸婚书,我会做好妻子的本责。!”可是婚后,年息却像防狼一样防着他。她以为薄邢言的心很干净,不爱她,心里也没有别人,这样的人容易攻克;可是,当他藏在心尖的爱人归来,她才知道,一切都是假的。妊娠8周,她紧拽着妊娠单,医生温声询问:“是否选择无痛人流?”他将她摁到墙角,“我女儿呢?”她笑“堕了。”第一个孩子,他不知道;第二个孩子,她亲手扼杀了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 征途之战

    征途之战

    所谓装B,被雷P,景阳仗着指挥才能,在游戏中目无一切,无时无刻不在装B。这下好了,被雷P了。重生穿越到征途大陆。征途大陆浩瀚无边。十国鼎立,征战不断。少年景阳,磨砺中出。一路斩荆棘,破万险。遇神杀神,佛挡杀佛。开创万世不朽战国,成为那传说中的武神。
  • 毒王追爱妻

    毒王追爱妻

    文佳前世遭到闺蜜洛笛的背叛自爆而穿越了,遇到一个恬不知耻的男人——“你走开,我不认识你!”“娘子,你怎么能赶夫君走呢?”文佳美目圆睁,怒道“流氓,你往哪儿摸呢!”男人如同没瞧见一般,委屈道“娘子,就这儿啊~”,文佳忍无可忍无需再忍,“啪”的一下拍飞了这个无耻的男人(此文,额,纯属我的自我想象,表介意,不喜,请轻喷,作者第一次写文呢~)
  • 路灯下的爱恋

    路灯下的爱恋

    爱情像一杯苦水,把小雨留在忧伤的梦里。佛说,你化作一盏路灯照亮你的前缘。人生路上,女鬼相伴。爱情故里,泪水化作悲伤。这一切是宿命的安排,这一切看小雨的演绎。。。。。。
  • 锐雯传奇

    锐雯传奇

    在于德玛西亚士兵战斗的战场上,她舞剑若风,每一剑都在敌人的喉咙上留下一道深深的红印。任凭其血飚三尺。在于艾欧尼亚士兵战斗的战场上,她重铸断剑,强大的符文力量充盈于整个战场之上。她收剑转身,从不去看那些已经成为灰烬的敌人。瓦罗兰大陆上的种种阴暗让她无所适从,当她终于明白过来的时候,她面对着整个大陆亮出了剑,说道:“我,已经觉醒了。”让我们跟着锐雯的视角,来欣赏这场瓦罗兰大陆的盛宴。喜欢的朋友可以加群464011118一起交流
  • 玉罗汉

    玉罗汉

    不一样的盗墓,不一样的传奇……出生时天降大雨乌云密布,是被父母遗弃还是从天而降?罗汉吊坠的现世是刻意的安排,还是机缘巧合?犹如一张白纸的聂震雨将带着对世界的爱意还是恨意?踏上那条非一般的道路……
  • 黄檗无念禅师复问

    黄檗无念禅师复问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。