登陆注册
15713100000019

第19章 II(12)

heads were,--a necessity of the sale itself. His countenance presented a sort of comical assurance and conceit mingled with good nature, which gave it originality and saved it from too close a resemblance to the insipid face of a Parisian bourgeois. Without this air of naive self-admiration and faith in his own person, he would have won too much respect; he drew nearer to his fellows by thus contributing his quota of absurdity. When speaking, he habitually crossed his hands behind his back. When he thought he had said something striking or gallant, he rose imperceptibly on the points of his toes twice, and dropped back heavily on his heels, as if to emphasize what he said. In the midst of an argument he might be seen turning round upon himself and walking off a few steps, as if he had gone to find objections with which he returned upon his adversary brusquely. He never interrupted, and was sometimes a victim to this careful observance of civility; for others would take the words out of his mouth, and the good man had to yield his ground without opening his lips. His great experience in commercial matters had given him a few fixed habits, which some people called eccentricities. If a note were overdue he sent for the bailiff, and thought only of recovering capital, interest, and costs; and the bailiff was ordered to pursue the matter until the debtor went into bankruptcy. Cesar then stopped all proceedings, never appeared at any meeting of creditors, and held on to his securities. He adopted this system and his implacable contempt for bankrupts from Monsieur Ragon, who in the course of his commercial life had seen such loss of time in litigation that he had come to look upon the meagre and uncertain dividends obtained by such compromises as fully counterbalanced by a better employment of the time spent in coming and going, in making proposals, or in listening to excuses for dishonesty.

"If the bankrupt is an honest man, and recovers himself, he will pay you," Ragon would say. "If he is without means and simply unfortunate, why torment him? If he is a scoundrel, you will never get anything.

Your known severity will make you seem uncompromising; it will be impossible to negotiate with you; consequently you are the one who will get paid as long as there is anything to pay with."

Cesar came to all appointments at the expected hour; but if he were kept waiting, he left ten minutes later with an inflexibility which nothing ever changed. Thus his punctuality compelled all persons who had dealings with him to be punctual themselves.

The dress adopted by the worthy man was in keeping with his manners and his countenance. No power could have made him give up the white muslin cravats, with ends embroidered by his wife or daughter, which hung down beneath his chin. His waistcoat of white pique, squarely buttoned, came down low over his stomach, which was rather protuberant, for he was somewhat fat. He wore blue trousers, black silk stockings, and shoes with ribbon ties, which were often unfastened. His surtout coat, olive-green and always too large, and his broad-brimmed hat gave him the air of a Quaker. When he dressed for the Sunday evening festivities he put on silk breeches, shoes with gold buckles, and the inevitable square waistcoat, whose front edges opened sufficiently to show a pleated shirt-frill. His coat, of maroon cloth, had wide flaps and long skirts. Up to the year 1819 he kept up the habit of wearing two watch-chains, which hung down in parallel lines; but he only put on the second when he dressed for the evening.

Such was Cesar Birotteau; a worthy man, to whom the fates presiding at the birth of men had denied the faculty of judging politics and life in their entirety, and of rising above the social level of the middle classes; who followed ignorantly the track of routine, whose opinions were all imposed upon him from the outside and applied by him without examination. Blind but good, not spiritual but deeply religious, he had a pure heart. In that heart there shone one love, the light and strength of his life; for his desire to rise in life, and the limited knowledge he had gained of the world, both came from his affection for his wife and for his daughter.

As for Madame Cesar, then thirty-seven years old, she bore so close a resemblance to the Venus of Milo that all who knew her recognized the likeness when the Duc de Riviere sent the beautiful statue to Paris.

In a few months sorrows were to dim with yellowing tints that dazzling fairness, to hollow and blacken the bluish circle round the lovely greenish-gray eyes so cruelly that she then wore the look of an old Madonna; for amid the coming ruin she retained her gentle sincerity, her pure though saddened glance; and no one ever thought her less than a beautiful woman, whose bearing was virtuous and full of dignity. At the ball now planned by Cesar she was to shine with a last lustre of beauty, remarked upon at the time and long remembered.

Every life has its climax,--a period when causes are at work, and are in exact relation to results. This mid-day of life, when living forces find their equilibrium and put forth their productive powers with full effect, is common not only to organized beings but to cities, nations, ideas, institutions, commerce, and commercial enterprises, all of which, like noble races and dynasties, are born and rise and fall.

From whence comes the vigor with which this law of growth and decay applies itself to all organized things in this lower world? Death itself, in times of scourge, has periods when it advances, slackens, sinks back, and slumbers. Our globe is perhaps only a rocket a little more continuing than the rest. History, recording the causes of the rise and fall of all things here below, could enlighten man as to the moment when he might arrest the play of all his faculties; but neither the conquerors, nor the actors, nor the women, nor the writers in the great drama will listen to the salutary voice.

Cesar Birotteau, who might with reason think himself at the apogee of his fortunes, used this crucial pause as the point of a new departure.

He did not know, moreover neither nations nor kings have attempted to make known in characters ineffaceable, the cause of the vast overthrows with which history teems, and of which so many royal and commercial houses offer signal examples. Why are there no modern pyramids to recall ceaselessly the one principle which dominates the common-weal of nations and of individual life? /When the effect produced is no longer in direct relation nor in equal proportion to the cause, disorganization has begun./ And yet such monuments stand everywhere; it is tradition and the stones of the earth which tell us of the past, which set a seal upon the caprices of indomitable destiny, whose hand wipes out our dreams, and shows us that all great events are summed up in one idea. Troy and Napoleon are but poems. May this present history be the poem of middle-class vicissitudes, to which no voice has given utterance because they have seemed poor in dignity, enormous as they are in volume. It is not one man with whom we are now to deal, but a whole people, or world, of sorrows.

同类推荐
  • 马政纪

    马政纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙溪王先生全集

    龙溪王先生全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 物不迁正量论

    物不迁正量论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西方要决释疑通规

    西方要决释疑通规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶寮记

    茶寮记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 溺杀名门嫡女

    溺杀名门嫡女

    她,侯府里的嫡出千金,萧老夫人最宠爱的孙女,安国公最喜欢的外孙女,后续萧夫人的心头肉,全家人的掌上明珠。异母所出的哥哥慈爱,姐姐妹妹天真善良,她一直以为自己泡在蜜罐里,却不知道,这是后续嫡母给自己灌的砒霜。过渡时溺爱就是毒药,一点点腐蚀她的身体,等到发现的时候,却已经把安国公害的家破人亡,奶奶撒手人寰,一对幼子无安葬之所。庶出的妹妹,抱着自己爱了一辈子,付出了一辈子的男人,对自己说,姐姐,你真可怜!
  • 玻璃里的最后一丝星辰

    玻璃里的最后一丝星辰

    琉璃知道,她再怎么用心,也抵不过朱蜜的一个动作,她只能默默的守候。义晨多么完美的一个人,总是让她失神,他知道吗?荒芜岁月里的卑微初恋,能不能换来他的一次回眸?
  • 只要一个为什么

    只要一个为什么

    那天,她还是穿着那身令人熟悉的黑白,还是那么幸福的微笑,然而,我看见她那幸福的微笑,真是不忍心告诉她这是我在学校时光中最后一次看她笑了……那天去报到,见到她,她不说话,只是呆愣愣的倚在墙上,看着我怎么忍心从她身边走过……但我还是过去了,泪,是什么?伤,又是什么?再次见面她却对我很冷淡……
  • 医举成名:废柴嫡小姐

    医举成名:废柴嫡小姐

    杨允希因渣男贱女杀害,而穿越到猛兽大陆龙吟国,护国将军府的废柴嫡小姐杨允夕身上。斗后妈,斗贱爹,斗小三?那都弱爆了,分分钟指挥神兽灭了你!白莲花,绿茶婊来自取其辱?这帮小碧池!以为她强大的女主光环是她们这种小炮灰能抵挡的嘛?炮灰就是为了给女主垫脚上位的!你以为这就是全部?不不不!预知后事如何,请点收藏。=3=
  • 校花的都市生活

    校花的都市生活

    他拥有着强大的背景,拥有着绝世沧桑的眼神,带着三分的不可一世、三分的玩世不恭、三分的惆怅、一分的嚣张游戏人间。那年十八岁、整整十年在烈火佣兵团度过,在这十年的时间里他学会平常人一辈子都不会拥有的绝世武功。他带着一些遗憾,一丝的幽怨回到了中国上海市东方明珠,由于他的家族关系迫使他走上了一条不归路。最终他走上了世界的巅峰。
  • 重生回到十六岁

    重生回到十六岁

    摆脱了渣男,重回十六岁。人生竟然还可以再来一次?这一世,张莹决定要活出精彩。不过接下来该做些什么好呢?眼睛滴溜溜地在课室中转了一圈。就先从班长选举开始吧。“老师!我也想当班长!”可当张莹嗖地举起手来,心情还有些激动的时候。很快,明显地,她却感受到了一道杀人的目光,正往她的身上看过来。
  • 神穿:逗比媳妇是天才

    神穿:逗比媳妇是天才

    “听说凡间很好玩。”“是吗?那我们一起去看看吧!”当逗比杀手遇见腹黑王爷……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 我的爱想说

    我的爱想说

    我的爱想说,却来不及出口;我的爱想说,它摇曳在胸口。
  • 三国大赢家:司马懿

    三国大赢家:司马懿

    讲述一个旁观者、沉默者、布局者、奋斗者身处乱世,步步惊心,却笑到最后的传奇故事。杜鹃鸟不叫,就等它叫——看司马懿如何从一介儒生到托孤重臣再到天下一人的谋略与智慧。从中寻找司马懿成为三国最大赢家的终极密码。奸诈不及曹操,比智谋不敌诸葛亮,拼武功,更是不上台面,而他却能击败三国所有英雄,独吞天下!司马懿潜伏曹魏几十年,任由曹操差遣,他装弱、装傻、装病、装瘫,甚至装死来麻痹敌人、对手、上司、兄弟、朋友乃至家人…… 翻开本书,看司马懿无与伦比的沉默、隐忍和计谋。