登陆注册
15712700000014

第14章 MAUKI(1)

He weighed one hundred and ten pounds.His hair was kinky and negroid, and he was black.He was peculiarly black.He was neither blue- black nor purple-black, but plum-black.His name was Mauki, and he was the son of a chief.He had three tambos.Tambo is Melanesian for taboo, and is first cousin to that Polynesian word.Mauki's three tambos were as follows: First, he must never shake hands with a woman, nor have a woman's hand touch him or any of his personal belongings; secondly, he must never eat clams nor any food from a fire in which clams had been cooked; thirdly, he must never touch a crocodile, nor travel in a canoe that carried any part of a crocodile even if as large as a tooth.

Of a different black were his teeeth, which were deep black, or, perhaps better, LAMP-black.They had been made so in a single night, by his mother, who had compressed about them a powdered mineral which was dug from the landslide back of Port Adams.Port Adams is a salt- water village on Malaita, and Malaita is the most savage island in the Solomons--so savage that no traders or planters have yet gained a footholdon it; while, from the time of the earliest b 坈 he-de-mer fishers andsandalwood traders down to the latest labor recruiters equipped with automatic rifles and gasolene engines, scores of white adventurers have been passed out by tomahawks and soft-nosed Snider bullets.So Malaita remains today, in the twentieth century, the stamping ground of the labor recruiters, who farm its coasts for laborers who engage and contract themselves to toil on the plantations of the neighboring and more civilized islands for a wage of thirty dollars a year.The natives of those neighboring and more civilized islands have themselves become too civilized to work on plantations.

Mauki's ears were pierced, not in one place, nor two places, but in a couple of dozen places.In one of the smaller holes he carried a clay pipe.The larger holes were too large for such use.The bowl of the pipe would have fallen through.In fact, in the largest hole in each ear he habitually wore round wooden plugs that were an even four inches in diameter.Roughly speaking, the circumference of said holes was twelve and one-half inches.Mauki was catholic in his tastes.In the various smaller holes he carried such things as empty rifle cartridges, horseshoe nails, copper screws, pieces of string, braids of sennit, strips of green leaf, and, in the cool of the day, scarlet hibiscus flowers.From which it will be seen that pockets were not necessary to his well-being.Besides, pockets were impossible, for his only wearing apparel consisted of a piece of calico several inches wide.A pocket knife he wore in his hair, the blade snapped down on a kinky lock.His most prized possession was the handle of a china cup, which he suspended from a ring of turtle-shell, which, in turn, was passed through the partition-cartilage of his nose.

But in spite of embellishments, Mauki had a nice face.It was really a pretty face, viewed by any standard, and for a Melanesian it was a remarkably good-looking face.Its one fault was its lack of strength.It was softly effeminate, almost girlish.The features were small, regular, and delicate.The chin was weak, and the mouth was weak.There was no strength nor character in the jaws, forehead, and nose.In the eyes only could be caught any hint of the unknown quantities that were so large a part of his make-up and that other persons could not understand.These unknown quantities were pluck, pertinacity, fearlessness, imagination, and cunning; and when they found expression in some consistent and striking action, those about him were astounded.

Mauki's father was chief over the village at Port Adams, and thus, by birth a salt-water man, Mauki was half amphibian.He knew the way of the fishes and oysters, and the reef was an open book to him.Canoes, also, he knew.He learned to swim when he was a year old.At seven years he could hold his breath a full minute and swim straight down to bottom through thirty feet of water.And at seven years he was stolen by the bushmen, who cannot even swim and who are afraid of salt water.Thereafter Mauki saw the sea only from a distance, through rifts in the jungle and from open spaces on the high mountain sides.He became the slave of old Fanfoa, head chief over a score of scattered bush-villages on the range-lips of Malaita, the smoke of which, on calm mornings, is about the only evidence the seafaring white men have of the teeming interior population.For the whites do not penetrate Malaita.They tried it once, inthe days when the search was on for gold, but they always left their heads behind to grin from the smoky rafters of the bushmen's huts.

When Mauki was a young man of seventeen, Fanfoa got out of tobacco.He got dreadfully out of tobacco.It was hard times in all his villages.He had been guilty of a mistake.Suo was a harbor so small that a large schooner could not swing at anchor in it.It was surrounded by mangroves that overhung the deep water.It was a trap, and into the trap sailed two white men in a small ketch.They were after recruits, and they possessed much tobacco and trade goods, to say nothing of three rifles and plenty of ammunition.Now there were no salt-water men living at Suo, and it was there that the bushmen could come down to the sea.The ketch did a splendid traffic.It signed on twenty recruits the first day.Even old Fanfoa signed on.And that same day the score of new recruits chopped off the two white men's head, killed the boat's crew, and burned the ketch.Thereafter, and for three months, there was tobacco and trade goods in plenty and to spare in all the bush villages.Then came the man-of-war that threw shells for miles into the hills, frightening the people out of their villages and into the deeper bush.Next the man-of-war sent landing parties ashore.The villages were all burned, along with the tobacco and trade stuff.

同类推荐
  • 古意

    古意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说文殊悔过经

    佛说文殊悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美人谱

    美人谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南康记

    南康记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 下第夜吟

    下第夜吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天鉴凡路

    天鉴凡路

    天命少年丘凡,鬼谷传人,五年的洗礼,为营救失踪的师傅,开始了惊悚的盗墓故事。盗墓故事已经开始。喜欢的多多点击,你们的支持就是小凡的动力(有月票的送一送谢谢大家了)
  • 幸福心计学:改变命运就要从心修炼

    幸福心计学:改变命运就要从心修炼

    《幸福心计学:改变命运就要从心修炼》编辑推荐:在与人生和命运较量的过程中,光有勇气和坚强是不够的,还需要高明的处世方略,更需要精明的手段和心计。心计不是阴谋,不是为达到目的而使用手段,而是做人做事时所需的技巧,让你待人接物更圆融,轻松行走社会不跌倒。是人们为达到成功而采取的策略,是大师先哲们的处世智慧。它既能防止别人伤害自己,同时也能够增强自己的竞争力,为自己创造更多成功的机会。
  • 狐梦

    狐梦

    弥散在心中的欲,与生俱来。为一窥天道,人类,魔兽,妖灵,但凡有灵者,无不参详万物万灵,以期破天之束,傲立世间尖端,然命元终限,无与天争,但后代们却从未停止过与天相争。。。。。透过一纳小小狐眼,体会世间百态。
  • 搜妖录

    搜妖录

    寻找中国文化中的妖怪到底都有什么妖呢?一串串串成的妖的故事。
  • 叛逆的青春之校园

    叛逆的青春之校园

    讲的是。一个男孩为了得到女主。去恶搞她。而另一个男孩不怎么搞破坏。去表白。
  • 不孕不育

    不孕不育

    不孕不育分为不孕症和不育症。育龄夫妇同居一年以上,有正常性生活,在没有采用任何避孕措施的情况下,未能成功怀孕称不孕症。虽能受孕但因种种原因导致流产、死胎而不能获得存活婴儿的称为不育症。因男性原因导致配偶不孕者,称男性不孕症或男性不育症,习惯称男性不育。
  • 龙翔大唐

    龙翔大唐

    一梦千年,华夏第一特种兵“破晓”魂穿大唐,成了房家老二。于是,房遗爱开始了自己梦幻的一生。最强装逼的房家老二!隐藏大唐数十年的纨绔有朝一日忽然刷新了人们的三观!这才是低调的生活,高调的档次!黑龙旗,缥缈山河,壮丽巍峨,且看房家老二波澜壮阔的一生!
  • 浣世风澜

    浣世风澜

    午夜梦回的泣血低唤,命中注定的宿世纠葛。一场重逢的初遇,将会牵引出怎样的前尘旧事?重重迷雾,层层纱,当雾散纱落,又有谁还是最初的模样?一切终逃不过宿命的既定,成也好,败也罢,徒笑痴心与天违。
  • 未知生,焉知死

    未知生,焉知死

    对命案异于常人的敏锐,让袁婛成了协警,并且仗着哥哥是法医科科长继父是市局局长,次次不走程序直接抓到凶手。本来这无数次的立功让她成了警局的香饽饽,但是孟越的到来却让她警觉地意识到,自己的羽翼不能再张开,必须收敛起来当一只只会在地面行走的家禽,而非高飞在空中的鹰类……嗯?你说袁瑗?那是她以前的名字。至于袁知生,是最后一个死在她手下的人。
  • 世界自然奇观

    世界自然奇观

    在人类赖以生存的这个地球上,自然界亿万年的沧海桑田造就了无数令人震撼的自然奇观。北极的岛屿、南极的火山、赤道的雨林……它们在大自然浩瀚无际的舞台上演绎着地球不老的传奇。为了使广大青少年朋友开阔视野,增长见识,本书采撷了世界上74处各具风采的奇美胜景结集成书,展示了最能体现大自然造化神工的地质地貌奇观。