登陆注册
15712000000002

第2章

At the Christmas last past the custom had been broken, for young Holmes had been abroad. Previous to that, they had all been children, excepting him. But now that they were to meet again, they were no longer children. Elizabeth, at any rate, was not so, for she had already counted nineteen winters. And Isabella Holmes was coming. Now Isabella was two years older than Elizabeth, and had been educated in Brussels; moreover she was comparatively a stranger at Thwaite Hall, never having been at those early Christmas meetings.

And now I must take permission to begin my story by telling a lady's secret. Elizabeth Garrow had already been in love with Godfrey Holmes, or perhaps it might be more becoming to say that Godfrey Holmes had already been in love with her. They had already been engaged; and, alas! they had already agreed that that engagement should be broken off!

Young Holmes was now twenty-seven years of age, and was employed in a bank at Liverpool, not as a clerk, but as assistant-manager, with a large salary. He was a man well to do in the world, who had money also of his own, and who might well afford to marry. Some two years since, on the eve of leaving Thwaite Hall, he had with low doubting whisper told Elizabeth that he loved her, and she had flown trembling to her mother. "Godfrey, my boy," the father said to him, as he parted with him the next morning, "Bessy is only a child, and too young to think of this yet." At the next Christmas Godfrey was in Italy, and the thing was gone by,--so at least the father and mother said to each other. But the young people had met in the summer, and one joyful letter had come from the girl home to her mother. "I have accepted him. Dearest, dearest mamma, I do love him. But don't tell papa yet, for I have not quite accepted him. Ithink I am sure, but I am not quite sure. I am not quite sure about him."And then, two days after that, there had come a letter that was not at all joyful. "Dearest Mamma,--It is not to be. It is not written in the book. We have both agreed that it will not do. I am so glad that you have not told dear papa, for I could never make him understand. You will understand, for I shall tell you everything, down to his very words. But we have agreed that there shall be no quarrel. It shall be exactly as it was, and he will come at Christmas all the same. It would never do that he and papa should be separated, nor could we now put off Isabella. It is better so in every way, for there is and need be no quarrel. We still like each other. I am sure I like him, but I know that I should not make him happy as his wife. He says it is my fault. I, at any rate, have never told him that I thought it his." From all which it will be seen that the confidence between the mother and daughter was very close.

Elizabeth Garrow was a very good girl, but it might almost be a question whether she was not too good. She had learned, or thought that she had learned, that most girls are vapid, silly, and useless,--given chiefly to pleasure-seeking and a hankering after lovers; and she had resolved that she would not be such a one.

Industry, self-denial, and a religious purpose in life, were the tasks which she set herself; and she went about the performance of them with much courage. But such tasks, though they are excellently well adapted to fit a young lady for the work of living, may also be carried too far, and thus have the effect of unfitting her for that work. When Elizabeth Garrow made up her mind that the finding of a husband was not the only purpose of life, she did very well. It is very well that a young lady should feel herself capable of going through the world happily without one. But in teaching herself this she also taught herself to think that there was a certain merit in refusing herself the natural delight of a lover, even though the possession of the lover were compatible with all her duties to herself, her father and mother, and the world at large. It was not that she had determined to have no lover. She made no such resolve, and when the proper lover came he was admitted to her heart. But she declared to herself unconsciously that she must put a guard upon herself, lest she should be betrayed into weakness by her own happiness. She had resolved that in loving her lord she would not worship him, and that in giving her heart she would only so give it as it should be given to a human creature like herself. She had acted on these high resolves, and hence it had come to pass,--not unnaturally,--that Mr. Godfrey Holmes had told her that it was "her fault."She was a pretty, fair girl, with soft dark-brown hair, and soft long dark eyelashes. Her grey eyes, though quiet in their tone, were tender and lustrous. Her face was oval, and the lines of her cheek and chin perfect in their symmetry. She was generally quiet in her demeanour, but when moved she could rouse herself to great energy, and speak with feeling and almost with fire. Her fault was a reverence for martyrdom in general, and a feeling, of which she was unconscious, that it became a young woman to be unhappy in secret;--that it became a young woman, I might rather say, to have a source of unhappiness hidden from the world in general, and endured without any detriment to her outward cheerfulness. We know the story of the Spartan boy who held the fox under his tunic. The fox was biting into him,--into the very entrails; but the young hero spake never a word. Now Bessy Garrow was inclined to think that it was a good thing to have a fox always biting, so that the torment caused no ruffling to her outward smiles. Now at this moment the fox within her bosom was biting her sore enough, but she bore it without flinching.

"If you would rather that he should not come I will have it arranged," her mother had said to her.

同类推荐
  • 青溪寇轨

    青溪寇轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明史

    明史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Their Wedding Journey

    Their Wedding Journey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真气还元铬

    真气还元铬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • No Thoroughfare

    No Thoroughfare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 海边的艾米丽

    海边的艾米丽

    这套原创儿童文学图书的作家们用真诚、美好的心和富有智慧的文字编织了一幅幅迷人的图画。相信读过这套书的朋友,一定能够从这些新鲜的作品里,得到诸多艺术的思想的启发,感受到儿童文学价值和阅读的乐趣。
  • 弑灵伐天

    弑灵伐天

    诸族林立于天地之间,群雄遍地的大世拉开了帷幕,自灭天时代就存在着的苍天无人得知其真实存在……传说中的苍天,灭天时代的荒,这一切都是阴谋还是另有隐情……九星轮转开启了新的时代,新一代的英雄,他们伟岸的身躯永远驻足在了这片天地之间亘古不灭
  • 元气魔法俱乐部

    元气魔法俱乐部

    如果有一天,你得到了一种超能力;如果有一天,你参加了一个不可思议的俱乐部;如果有一天,你偷听到了无可奉告的秘密;如果有一天,你的家庭破产……你,会怎么办?让果果带你开启这段奇妙旅程吧,敬请期待。
  • 非正常文明发展物语

    非正常文明发展物语

    正常版:刻在康德墓碑上的是这样一句话:有两种东西,我对它们的思考越是深沉和持久,它们在我心灵中唤起的惊奇和敬畏就会日新月异,不断增长,这就是我头上的星空和心中的道德定律那么,什么时候我们才能触摸到头顶的星空?胡说八道版:妹子(雾)刘涵在异世界顶着死亡的压力(大雾)开水晶宫的故事(雾霾)
  • 谪仙传记

    谪仙传记

    数千年前,仙人携三千道藏从天而降,道藏三千,蕴含世间诸多神奇,人族观道藏而悟道,并凭此而立国,传教于天下。大明纯仁历五十八年,人族鼎盛,中原群雄并起,仙裔顾苏辞离开隐世埋名了十五载的西北八郡,决心以其不世之才,徘徊周旋于世家阴影之间。
  • 墓宅

    墓宅

    僻静的小路,阴森的鬼林,孤独的人?还在寻找什么?墓中的宝物,被探险家须知,一次次前来探墓。一座悠久的宅子,宅子中长满了杂草。夜晚间,村头唱着大戏,拉着鼓,欢声笑语中淹没……淘气的孩儿,翻身越过墙头,打开寂静的房门,只见一个个棺材……
  • 幸孕娇妻:情挑毒舌上司

    幸孕娇妻:情挑毒舌上司

    他一手导演了她的生活。爱是青梅竹马。他说,对她爱的深入骨髓。于是,他安排她嫁人。嫁给他人。这个世界上不会有人可以渗透到另一个人的生活里。她抿着唇,红着眼,盯着面前这个高大的男人。没有紧张,因为她无惧。“除非是心甘情愿的。”是的,她再也不甘愿了。他听着,微微挑眉,然后轻而易举的,打破。他俩之间,从来就不是她来决定的。蜜里带糖,绝对甜宠。
  • 霸血战帝

    霸血战帝

    昔日天才,经脉被封,沦为废物,受尽凌辱;偶得宝塔,破除封印,练就奇功,吞噬天火,走上惊天逆袭之路;炼符、炼丹、我无所不能;炼器、驯兽、我堪称全能;地盘是我的;宝物是我的;美女通通是我的;修练路上,面对一个又一个的磨难……龙宇永不低头,凭借着强大的实力以及超凡入圣的炼丹之术,以无比强横的姿态杀出一条属于他自己的逆天之路。
  • 苍魂问道

    苍魂问道

    战魂七色,赤魂为火,橙魂为金,黄魂为土,绿魂为风;青魂为木,蓝魂为水,紫魂为雷。苍魂似木亦似风,秋枫问道破苍穹!
  • 在不确定的尘世

    在不确定的尘世

    本书是王志成先生的第二本个人散文集。比起第一本《后现代生活沉思录》(我社出版),作者的文笔更加成熟,思想也越发深邃轻灵,内容包括“圣人的顽固和思想的用场”、“真理的流淌和意志的力量”、“滋养的世界和简单的生活”、“神秘的自我和不确定的尘世”等。这些散文,不是晦涩的哲学思考,它们来源生活,将哲学世俗化,同时又带着一种沉浸于哲学者的天真,帮助读者净化思想,深入思考生活的意义。