登陆注册
15710900000098

第98章

Caesar specially pressed what Antony said in his will about his burial; for he had ordered that even if he died in the city of Rome, his body, after being carried in state through the forum, should be sent to Cleopatra at Alexandria. Calvisius, a dependant of Caesar's, urged other charges in connection with Cleopatra against Antony;that he had given her the library of Pergamus, containing two hundred thousand distinct volumes; that at a great banquet, in the presence of many guests, he had risen up and rubbed her feet, to fulfil some wager or promise; that he had suffered the Ephesians to salute her as their queen; that he had frequently at the public audience of kings and princes received amorous messages written in tablets made of onyx and crystal, and read them openly on the tribunal; that when Furnius, a man of great authority and eloquence among the Romans, was pleading, Cleopatra happening to pass by in her chair, Antony started up and left them in the middle of their cause, to follow at her side and attend her home.

Calvisius, however, was looked upon as the inventor of most of these stories. Antony's friends went up and down the city to gain him credit, and sent one of themselves, Geminius, to him, to beg him to take heed and not allow himself to be deprived by vote of his authority, and proclaimed a public enemy to the Roman state. But Geminius no sooner arrived in Greece but he was looked upon as one of Octavia's spies; at their suppers he was made a continual butt for mockery, and was put to sit in the least honourable places; all of which he bore very well, seeking only an occasion of speaking with Antony. So at supper, being told to say what business he came about, he answered he would keep the rest for a soberer hour, but one thing he had to say, whether full or fasting, that all would go well if Cleopatra would return to Egypt. And on Antony showing his anger at it, "You have done well, Geminius," said Cleopatra, "to tell your secret without being put to the rack." So Geminius, after a few days, took occasion to make his escape and go to Rome. Many more of Antony's friends were driven from him by the insolent usage they had from Cleopatra's flatterers, amongst whom were Marcus Silanus and Dellius the historian. And Dellius says he was afraid of his life, and that Glaucus, the physician, informed him of Cleopatra's design against him. She was angry with him for having said that Antony's friends were served with sour wine, while at Rome Sarmentus, Caesar's little page (his delicia, as the Romans call it), drank Falernian.

As soon as Caesar had completed his preparations, he had a decree made declaring war on Cleopatra, and depriving Antony of the authority which he had let a woman exercise in his place. Caesar added that he had drunk potions that had bereaved him of his senses, and that the generals they would have to fight with would be Mardion the eunuch, Pothinus, Iras, Cleopatra's hairdressing girl, and Charmion, who were Antony's chief state-councillors.

These prodigies are said to have announced the war. Pisaurum, where Antony had settled a colony, on the Adriatic sea, was swallowed up by an earthquake; sweat ran from one of the marble statues of Antony at Alba for many days together, and though frequently wiped off, did not stop. When he himself was in the city of Patrae, the temple of Hercules was struck by lightning, and, at Athens, the figure of Bacchus was torn by a violent wind out of the Battle of the Giants, and laid flat upon the theatre; with both which deities Antony claimed connection, professing to be descended from Hercules, and from his imitating Bacchus in his way of living having received the name of young Bacchus. The same whirlwind at Athens also brought down, from amongst many others which were not disturbed, the colossal statues of Fumenes and Attalus, which were inscribed with Antony's name. And in Cleopatra's admiral-galley, which was called the Antonias, a most inauspicious omen occurred. Some swallows had built in the stern of the galley, but other swallows came, beat the first away, and destroyed their nests.

When the armaments gathered for the war, Antony had no less than five hundred ships of war, including numerous galleys of eight and ten banks of oars, as richly ornamented as if they were meant for a triumph. He had a hundred thousand foot and twelve thousand horse.

He had vassal kings attending, Bocchus of Libya, Tarcondemus of the Upper Cilicia, Archelaus of Cappadocia, Philadelphus of Paphlagonia, Mithridates of Commagene, and Sadalas of Thrace; all these were with him in person. Out of Pontus Polemon sent him considerable forces, as did also Malchus from Arabia, Herod the Jew, and Amyntas, King of Lycaonia and Galatia; also the Median king sent some troops to join him. Caesar had two hundred and fifty galleys of war, eighty thousand foot, and horse about equal to the enemy. Antony's empire extended from Euphrates and Armenia to the Ionian sea and the Illyrians; Caesar's, from Illyria to the westward ocean, and from the ocean all along the Tuscan and Sicilian sea. Of Africa, Caesar had all the coast opposite to Italy, Gaul, and Spain, as far as the Pillars of Hercules, and Antony the provinces from Cyrene to Aethiopia.

同类推荐
  • 龙门留别道友

    龙门留别道友

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海公大小红袍全传

    海公大小红袍全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝净供妙经

    太上洞玄灵宝净供妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 情志门

    情志门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寒温篇

    寒温篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 遗世毒立:邪傲夭后倾天下

    遗世毒立:邪傲夭后倾天下

    穿越而来的佣兵之王。以为误打误撞来错了时空,但谁能想到是回归本命?生于南疆,数年来与毒蛇猛兽为伴。九尾凤的化身,脚踩生灵,手掌生死。传说不朽,王者不败!回宫,晋封,除去废材之名,倾天下之姿,看似一切都在步入正轨……可是半夜来的这个人是什么鬼?!好吧,来就来了。可是你隔三差五来是要闹哪样?!“我可是你皇叔,关心关心小丫头不行么?”“……好的,我尊敬的皇叔……先把你放在我腰上的手给我拿下来!”那天,国破。她看着兵临城下的他。“这就是你说的,十里红妆?”终于,凤凰一怒,横尸千里。“我若成佛,天下无魔。我若成魔,佛奈我何?”玄幻古风版《史密斯夫妇》正式上线!
  • 等我成熟再娶你

    等我成熟再娶你

    命运,我不要你赠我一场富贵。我不是唐朝牡丹花,更不是寒月腊梅。我只是无人问津的一缕青烟,来去都了无声息。从未想过惊扰到谁,只想来这纷繁的人世间溜一溜。只因,我信,生命的诗集在于点点滴滴的回忆。不必思量,只会难忘......你是否能等到我成熟再娶你?成熟的标志又是什么?责任,担当?还是一份稳定的事业?那就等我成熟再八抬大轿骑着白马去娶你!
  • 逍遥梦之泪

    逍遥梦之泪

    人为什么活着?人类存在的意义是什么?或许一切都只是梦幻空花!我辈只需问心无愧,求得这世间逍遥大自在!
  • 贵族学院:各色大咖汇聚

    贵族学院:各色大咖汇聚

    “唱歌。”“大河向东流啊,天上的星星参北斗!啊...”“娃饿了。”“来,贱娃,爸爸给你狗粮吃。”....
  • 神农天下

    神农天下

    万年之恋,生死相许。上玄月弹奏清歌奄奄,谁看到悲的金杯玉剑。却无人叹息生锈的剑,往日故友难寻见,拂尘掠过空间,散不尽留恋,生死注定烟消云散。曾经往日咋天,孤独是睛天。曾经诺言的竹签。萧方万年的等待如此刻苦茗心。千千万万的神魔兄弟,一个个的倒下去,一滴眼泪止不住的流下,滴落在通天碑上,从这时起,他知道在通往圣阶路阶上付出太多太多,可是明知道不可能停下脚步下,一步步的陪他走下去的只有坚强。
  • 太上十二上品飞天法轮劝戒妙经

    太上十二上品飞天法轮劝戒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大神王爷倾城妃

    大神王爷倾城妃

    一把匕首,一场蓄意已久的阴谋,她,顶级杀手萧灵若,魂穿成为云家废柴丑颜三小姐云灵若,开始了新的人生。被太子退婚,说她花痴?拜托,本小姐不喜欢种马,我要一生一世一双人!被恶毒姐姐逼上擂台,废柴该死?抱歉,本小姐会让你生不如死。一枚古怪的蓝水晶戒指,一个女强者的灵魂,废柴开启逆天之路!他,一代强者,腹黑王爷,霸气宫主,却独独对她宠爱有加:“世界上最美好的事,莫过于在对的时间,遇到对的你。”
  • 最强丈夫

    最强丈夫

    修真天才再世转生,成为现代都市里美女总裁的丈夫。保安出身的他,能成功逆袭吗……
  • 守护甜心之渃尘迟梦

    守护甜心之渃尘迟梦

    那一天,她把事情告诉了挚友,却给自己换来了一场血泪。哥哥的回归,弟弟的理解相助,闺蜜的陪伴,爱人的默默守护,能否让她成就一场华丽的盛宴?另一个维度的神秘人默默操控一切,竟只是想置她于死地?!为什么呢……暗绝…这个高贵的位置,又能为她带来多少危险?多少力量?这个,我们不得而知……五剑之殇,十三年的沉睡,再苏醒时流言百出,历经坎坷,能否再续前缘?“你没有死?!为什么不告诉我!”“我认为,我们这样互不干涉,挺好。”标题的渃读(re第四声)前后期文风有变化(大概)以及记得看“作者有话说”和注意分线下
  • 都市之百族天劫

    都市之百族天劫

    万年一次的百族天劫即将降临,苏志因一场车祸而获得了至高天龙的传承,这是幸运,还是不幸?各族的修行者;目标是传承者的采药人;宿命的轮回……看苏志在都市中如何玩转百族天劫,凭借神奇力量破除阻碍,被校花、护士、警花、狐狸精等等妖娆妩媚清纯的御姐萝莉女王妖精倒追逆推吧!