登陆注册
15710900000084

第84章

Caesar, perceiving that Cicero's wishes were for liberty, had ceased to pay any further regard to him, and was now employing the mediation of his friends to come to a good understanding with Antony. They both met together with Lepidus in a small island, where the conference lasted three days. The empire was soon determined of, it being divided amongst them as if it had been their paternal inheritance. That which gave them all the trouble was to agree who should be put to death, each of them desiring to destroy his enemies and to save his friends. But, in the end, animosity to those they hated carried the day against respect for relations and affection for friends; and Caesar sacrificed Cicero to Antony, Antony gave up his uncle Lucius Caesar, and Lepidus received permission to murder his brother Paulus, or, as others say, yielded his brother to them. I do not believe anything ever took place more truly savage or barbarous than this composition, for, in this exchange of blood for blood, they were guilty of the lives they surrendered and of those they took;or, indeed, more guilty in the case of their friends for whose deaths they had not even the justification of hatred. To complete the reconciliation, the soldiery, coming about them, demanded that confirmation should be given to it by some alliance of marriage;Caesar should marry Clodia, the daughter of Fulvia, wife to Antony.

This also being agreed to, three hundred persons were put to death by proscription. Antony gave orders to those that were to kill Cicero to cut off his head and right hand, with which he had written his invectives against him; and, when they were brought before him, he regarded them joyfully, actually bursting out more than once into laughter, and, when he had satiated himself with the sight of them, ordered them to be hung up above the speaker's place in the forum, thinking thus to insult the dead, while in fact he only exposed his own wanton arrogance, and his unworthiness to hold the power that fortune had given him. His uncle, Lucius Caesar, being closely pursued, took refuge with his sister, who, when the murderers had broken into her house and were pressing into her chamber, met them at the door, and spreading out hands, cried out several times. "You shall not kill Lucius Caesar till you first despatch me who gave your general his birth;" and in this manner she succeeded in getting her brother out of the way, and saving his life.

This triumvirate was very hateful to the Romans, and Antony most of all bore the blame, because he was older than Caesar, and had greater authority than Lepidus, and withal he was no sooner settled in his affairs, but he turned to his luxurious and dissolute way of living. Besides the ill reputation he gained by his general behaviour, it was some considerable disadvantage to him his living in the house of Pompey the Great, who had been as much admired for his temperance and his sober, citizen-like habits of life, as ever he was for having triumphed three times. They could not without anger see the doors of that house shut against magistrates, officers, and envoys, who were shamefully refused admittance, while it was filled inside with players, jugglers, and drunken flatterers, upon whom were spent the greatest part of the wealth which violence and cruelty procured.

For they did not limit themselves to the forfeiture of the estates of such as were proscribed, defrauding the widows and families, nor were they contented with laying on every possible kind of tax and imposition; but hearing that several sums of money were, as well by strangers as citizens of Rome, deposited in the hands of the vestal virgins, they went and took the money away by force. When it was manifest that nothing would ever be enough for Antony, Caesar at last called for a division of property. The army was also divided between them, upon their march into Macedonia to make war with Brutus and Cassius, Lepidus being left with the command of the city.

However, after they had crossed the sea and engaged in operations of war, encamping in front of the enemy, Antony opposite Cassius, and Caesar opposite Brutus, Caesar did nothing worth relating, and all the success and victory were Antony's. In the first battle, Caesar was completely routed by Brutus, his camp taken, he himself very narrowly escaping by flight. As he himself writes in his Memoirs, he retired before the battle, on account of a dream which one of his friends had. But Antony, on the other hand, defeated Cassius; though some have written that he was not actually present in the engagement, and only joined afterwards in the pursuit. Cassius was killed, at his own entreaty and order, by one of his most trusted freedmen, Pindarus, not being aware of Brutus's victory. After a few days' interval, they fought another battle, in which Brutus lost the day, and slew himself; and Caesar being sick, Antony had almost all the honour of the victory. Standing over Brutus's dead body, he uttered a few words of reproach upon him for the death of his brother Caius, who had been executed by Brutus's order in Macedonia in revenge of Cicero; but, saying presently that Hortensius was most to blame for it, he gave order for his being slain upon his brother's tomb, and, throwing his own scarlet mantle, which was of great value, upon the body of Brutus, he gave charge to one of his own freedmen to take care of his funeral. This man, as Antony came to understand, did not leave the mantle with the corpse, but kept both it and a good part of the money that should have been spent in the funeral for himself; for which he had him put to death.

同类推荐
  • 牧令须知

    牧令须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘论章

    摄大乘论章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如意轮菩萨观门义注秘诀

    如意轮菩萨观门义注秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 篁墩文集

    篁墩文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛语御禅师语录

    佛语御禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天道罗决

    天道罗决

    他只不过是一个送报纸的小伙,生活在一个平静的环境下,却因种种原因,在念能力和魔法的世界里打滚,最终成就自己的梦想故事。
  • 虚灵主宰

    虚灵主宰

    这是一个异术超能者的世界。有人巨力无穷,可撼动万物,有人御火驱炎,可焚天煮海……在校大学生唐研跟基友通宵打了一夜游戏,傍晚醒来发现校园内满是丧尸,危机中唐研觉醒异能,侥幸保住了性命,更多的危机也接踵而来……
  • 穿越五亿年

    穿越五亿年

    穿越时光,逆天改命,仙魔万载,唯我长生。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 妃本红裳之凌霸天下

    妃本红裳之凌霸天下

    相传,灵魂徘徊在人世之间不肯离去,是因为生前还有未完之怨!雪胭,被她人赋予名字的冥界妖灵,死亡,将她的的模样永恒的定格在青春的年华。心愿未了,只知道她不知道那心愿是何,难道是因为她死的太早所遗留下了遗愿?那么若是复活了呢!因为这一个疑惑,她借尸还魂,却发现自己不会做人。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 我的教授男友

    我的教授男友

    白芍,孤单的手下败将,喜欢依附别人而存活。因为一次计划已久的转折,她的人生改变航向。恋爱、未成年结婚;重逢、忍痛割舍……一段本就不具备公平性的爱情,逼迫她散发出光彩熠熠;一份未完待续的钟爱,以别种方式卷土重来。只记得,那一年,桃花深处的邂逅,他37岁,她25岁……她笑着调侃:”孤老头,我们复婚吧。”他回答:“你若是单膝跪地,我可以考虑做你的天……
  • 独剑守关

    独剑守关

    灵宝交鸣直至天地崩裂我有什么?法术纵横如圣灵逞威我怎么办?仙魔飞舞世人哀嚎我在那里?我手中还有剑!一人一剑!我在这里,剑在这里谁也别想越过!
  • 盗墓档案MGM

    盗墓档案MGM

    本书由作者:郭银呈个人独立完成,著作权所有,未经授权不得转载。
  • 我在天庭开银行

    我在天庭开银行

    @开创都市金融系统流第一书!@@美食能赚钱?唱歌能赚钱??@@种田能赚钱?抢红包能赚钱?@@大哥你别闹了!!!!!!!@@还是来看看这篇赚钱爽文吧!@立哥,在凡间是一银行行长,由于一场车祸上了天庭当起了天庭银行的行长,有了孙悟空当保安,筹集股份,寻找获得高级金融机器,历经万难四处搜集金融产品图纸,进而设计出金融产品,升级金融机器系统,努力提升产品市场占有率,创造出了自己的金融品牌,同时招聘员工,开设支行,稳固市场地位,大战统治三界金融的地府银行,且看他是如何在三界金融界一步一步艰苦创业,直到最后呼风唤雨的吧。