登陆注册
15710900000077

第77章

When once Alexander had given way to fears of supernatural influence, his mind grew so disturbed and so easily alarmed that, if the least unusual or extraordinary thing happened, he thought it a prodigy or a presage, and his court was thronged with diviners and priests whose business was to sacrifice and purify and foretell the future. So miserable a thing is incredulity and contempt of divine power on the one hand, and so miserable, also, superstition on the other, which like water, where the level has been lowered, flowing in and never stopping, fills the mind with slavish fears and follies, as now in Alexander's case. But upon some answers which were brought him from the oracle concerning Hephaestion, he laid aside his sorrow, and fell again to sacrificing and drinking; and having given Nearchus a splendid entertainment, after he had bathed, as was his custom, just as he was going to bed, at Medius's request he went to supper with him. Here he drank all the next day, and was attacked with a fever, which seized him, not as some write, after he had drunk of the bowl of Hercules, nor was he taken with any sudden pain in his back, as if he had been struck with a lance, for these are the inventions of some authors who thought it their duty to make the last scene of so great an action as tragical and moving as they could.

Aristobulus tells us, that in the rage of his fever and a violent thirst, he took a draught of wine, upon which he fell into delirium, and died on the thirtieth day of the month Daesius.

But the journals give the following record. On the eighteenth day of the month he slept in the bathing-room on account of his fever. The next day he bathed and removed into his chamber, and spent his time in playing at dice with Medius. In the evening he bathed and sacrificed, and ate freely, and had the fever on him through the night. On the twentieth, after the usual sacrifices and bathing, he lay in the bathing-room and heard Nearchus's narrative of his voyage, and the observations he had made in the great sea. The twenty-first he passed in the same manner, his fever still increasing, and suffered much during the night. The next day the fever was very violent, and he had himself removed and his bed set by the great bath, and discoursed with his principal officers about finding fit men to fill up the vacant places in the army. On the twenty-fourth he was much worse, and was carried out of his bed to assist at the sacrifices, and gave order that the general officers should wait within the court, whilst the inferior officers kept watch without doors. On the twenty-fifth he was removed to his palace on the other side the river, where he slept a little, but his fever did not abate, and when the generals came into his chamber he was speechless and continued so the following day. The Macedonians, therefore, supposing he was dead, came with great clamours to the gates, and menaced his friends so that they were forced to admit them, and let them all pass through unarmed by his bedside. The same day Python and Seleucus were despatched to the temple of Serapis to inquire if they should bring Alexander thither, and were answered by the god that they should not remove him. On the twenty-eighth, in the evening, he died. This account is most of it word for word as it is written in the diary.

At the time, nobody had any suspicion of his being poisoned, but upon some information given six years after, they say Olympias put many to death, and scattered the ashes of Iolaus, then dead, as if he had given it him. But those who affirm that Aristotle counselled Antipater to do it, and that by his means the poison was brought, adduced one Hagnothemis as their authority, who, they say, heard King Antigonus speak of it, and tell us that the poison was water, deadly cold as ice, distilled from a rock in the district of Nonacris, which they gathered like a thin dew, and kept in an ass's hoof; for it was so very cold and penetrating that no other vessel would hold it.

However, most are of opinion that all this is a mere made-up story, no slight evidence of which is, that during the dissensions among the commanders, which lasted several days, the body continued clear and fresh, without any sign of such taint or corruption, though it lay neglected in a close sultry place.

Roxana, who was now with child, and upon that account much honoured by the Macedonians, being jealous of Statira, sent for her by a counterfeit letter, as if Alexander had been still alive; and when she had her in her power, killed her and her sister, and threw their bodies into a well, which they filled up with earth, not without the privity and assistance of Perdiccas, who in the time immediately following the king's death, under cover of the name of Arrhidaeus, whom he carried about him as a sort of guard to his person, exercised the chief authority. Arrhidaeus, who was Philip's son by an obscure woman of the name of Philinna, was himself of weak intellect, not that he had been originally deficient either in body or mind, on the contrary, in his childhood, he had showed a happy and promising character enough. But a diseased habit of body, caused by drugs which Olympias gave him, had ruined, not only his health, but his understanding.

THE END

75 AD

ANTONY

83?-30 B.C.

by Plutarch translated by John Dryden ANTONYTHE grandfather of Antony was the famous pleader, whom Marius put to death for having taken part with Sylla. His father was Antony, surnamed of Crete, not very famous or distinguished in public life, but a worthy good man, and particularly remarkable for his liberality, as may appear from a single example. He was not very rich, and was for that reason checked in the exercise of his good nature by his wife.

同类推荐
  • Book of Pirates

    Book of Pirates

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Round the Sofa

    Round the Sofa

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Marriages

    The Marriages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全相平话

    全相平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏州竹庵衍禅师语录

    苏州竹庵衍禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世逃荒

    末世逃荒

    一场无情的地震,结束了无数人的生命;劫后重生的人们却遭遇了病毒的袭击,是天灾还是人祸,一切都是那么的不可思议,一个个阴谋逐渐浮出了水面。
  • 旋风少女之美好的爱情

    旋风少女之美好的爱情

    百草打败婷宜之后,若白和百草之间出现了小三,他们两个的结局会怎样……
  • 火影之无尽争霸

    火影之无尽争霸

    一名空间异能者因意外来到了火影,且看他如何莽红尘,戮三界,修得大道。(爱看不看。对本书有啥意见请来Q群:605515746告诉雷锋我,给雷锋我提点意见(拜托!)){求收藏求票票求点击}
  • 喜欢你,只因你是易烊千玺

    喜欢你,只因你是易烊千玺

    某一年的夏天,她在综艺节目上看见了,嘴角带着浅浅的梨涡的他,后来啊,她和她因为他成为了很好的朋友,他们一起努力追逐着属于他们的梦想
  • 纪元1066

    纪元1066

    一个人的成功不仅依靠他的自我奋斗,同时也要照顾到此刻的历史进程。上天于我们不公,但是我们人类从不是一个坐以待毙的种族,我们想要的更多,就从我们身边开始,让王座上的蠢材去死吧!让远在亚平宁七山丘上的老迂腐去死吧!让敢于向我们亮出刀剑的人或是畜生,都去死!!孩子,你与我们不同,因为你是一个生而知之的人,你看的比我们远,也就走得比我们更远。老爹我,很期待~~~(ps:此作品基于一部游戏《十字军之王2》两部美剧《冰与火之歌》or《维京传奇》)
  • 疏桐等风的愿望

    疏桐等风的愿望

    青春的梦想,是不是也是风的愿望?这是一个有点淡淡遗憾的关于流年的他们的故事
  • 筋门

    筋门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青少年应该知道的山

    青少年应该知道的山

    本书系统介绍了山的概念、形成、分布、特征等,并详细说明了山和我们人类的密切关系。让广大青少年从中了解世界各国的大好河山。
  • 背着剑进城

    背着剑进城

    一个背着传世圣剑的少年;一个从未踏足人世的世外之人;一个身怀绝技的天才;杜家这一代唯一的传人;战神的后代;该怎么消耗他荣耀并且疯狂的一生呢。
  • 先宠后爱:专情老公的心尖宠

    先宠后爱:专情老公的心尖宠

    相信吗?世上有一种爱情叫一见钟情,二见倾心,三见赖定你。一见钟情,玖昔玖昔亲了某人一口,还一脸无辜的看着某人:”哥哥的脸好红,是不是发烧了”说完,就把小手伸过去。二见倾心,某人用力抱着玖昔,玖昔剧烈反抗,差点巴掌扇去。三见赖定你,玖昔嘟着嘴巴,生气的说:“你太霸道了,居然吻我。”“还有更霸道的”某人就把玖昔扑到在床上。