登陆注册
15710900000036

第36章

As soon as Agis had prevailed with his uncle, he endeavoured by his mediation to gain his mother also, who had many friends and followers, and a number of persons in her debt in the city, and took a considerable part in public affairs. At the first proposal she was very averse, and strongly advised her son not to engage in so difficult and so unprofitable an enterprise. But Agesilaus endeavoured to possess her, that the thing was not so difficult as she imagined, and that it might, in all likelihood, redound to the advantage of her family; while the king, her son, besought her not for money's sake to decline assisting his hopes of glory. He told her he could not pretend to equal other kings in riches, the very followers and menials of the satraps and stewards of Seleucus or Ptolemy abounding more in wealth than all the Spartan kings put together; but if by contempt of wealth and pleasure, by simplicity and magnanimity, he could surpass their luxury and abundance; if he could restore their former equality to the Spartans, then he should be a great king indeed. In conclusion, the mother and the grandmother also were so taken, so carried away with the inspiration, as it were, of the young man's noble and generous ambition, that they not only consented, but were ready on all occasions to spur him on to a perseverance, and not only sent to speak on his behalf with the men with whom they had an interest, but addressed the other women also, knowing well that the Lacedaemonian wives had always a great power with their husbands, who used to impart to them their state affairs with greater freedom than the women would communicate with the men in the private business of their families. Which was indeed one of the greatest obstacles to this design; for the money of Sparta being most of it in the women's hands, it was their interest to oppose it, not only as depriving them of those superfluous trifles, in which, through want of better knowledge and experience, they placed their chief felicity, but also because they knew their riches were the main support of their power and credit.

Those, therefore, who were of this faction had recourse to Leonidas representing to him how it was his part, as the elder and more experienced, to put a stop to the ill-advised projects of a rash young man. Leonidas, though of himself sufficiently inclined to oppose Agis, durst not openly, for fear of the people, who were manifestly desirous of this change; but underhand he did all he could to discredit and thwart the project, and to prejudice the chief magistrates against him, and on all occasions craftily insinuated that it was at the price of letting him usurp arbitrary power that Agis thus proposed to divide the property of the rich among the poor, and that the object of these measures for cancelling debts and dividing the lands, was not to furnish Sparta with citizens, but purchase him a tyrant's body guard.

Agis, nevertheless, little regarding these rumours, procured Lysander's election as ephor; and then took the first occasion of proposing through him his Rhetra to the council, the chief articles of which were these: That every one should be free from their debts:

all the lands to be divided into equal portions, those that lay betwixt the watercourse near Pellene and Mount Taygetus, and as far as the cities of Malea and Sellasia, into four thousand five hundred lots, the remainder into fifteen thousand; these last to be shared out among those of the country people who were fit for service as heavy-armed soldiers, the first among the natural-born Spartans, and their number also should be supplied from any among the country people or strangers who had received the proper breeding of freemen, and were of vigorous body and of age for military service. All these were to be divided into fifteen companies, some of four hundred, and some of two, with a diet and discipline agreeable to the laws of Lycurgus.

This decree being proposed in the council of Elders, met there with opposition; so that Lysander immediately convoked the great assembly of the people, to whom he, Mandroclidas, and Agesilaus made orations exhorting them that they would not suffer the majesty of Sparta to remain abandoned to contempt, to gratify a few rich men, who lorded it over them; but that they should call to mind the oracles in old times which had forewarned them to beware of the love of money, as the great danger and probable ruin of Sparta, and, moreover, those recently brought from the temple of Pasiphae. This was a famous temple and oracle at Thalamae; and this Pasiphae, some say, was one of the daughters of Atlas, who had by Jupiter a son called Ammon; others are of opinion it was Cassandra, the daughter of King Priam, who dying in this place, was called Pasiphae, as the revealer of oracles to all men. Phylarchus says, that this was Daphne, the daughter of Amyclas, who, flying from Apollo, was transformed into a laurel, and honoured by that god with the gift of prophecy. But be it as will, it is certain the people were made to apprehend that this oracle had commanded them to return to their former state of equality settled by Lycurgus. As soon as these had done speaking, Agis stood up, and after a few words, told them he would make the best contribution in his power to the new legislation, which was proposed for their advantage. In the first place, he would divide among them all his patrimony, which was of large extent in tillage and pasture;he would also give six hundred talents in ready money, and his mother, grandmother, and his other friends and relations, who were the richest of the Lacedaemonians, were ready to follow his example.

同类推荐
  • 东明闻见录

    东明闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝本行宿缘经

    太上洞玄灵宝本行宿缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上飞步五星经

    太上飞步五星经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 熙朝乐事

    熙朝乐事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙虎精微论

    龙虎精微论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的极品女老板

    我的极品女老板

    娶了一个颠覆众生容貌和身材的妻子,却碰都不能碰,还给他戴了一抹绿色。离婚后,他遇到了美女老板,过上了富足的小日子。
  • 顾安彤

    顾安彤

    顾安彤觉得,人不犯我,我不犯人。秦亦凡,你不觉得你这么无理取闹纠缠不清,毁人不利己?秦亦凡说,道高一尺,魔高一丈。顾安彤,如果你聪明一点,我何必做这些?这是一个关于女打手和男腹黑的故事。顾安彤,你以为我打不过你?得到你,我用智慧就够了!
  • 游龙戏凤

    游龙戏凤

    他是一条翱翔九天的游龙,伐无道,逆天行,斩暴君,除豪强。且看少年好儿郎,在阴谋诡计中,于花丛凤林里,逍遥嬉闹,君临天下!
  • 废材嫡女,异世圣尊

    废材嫡女,异世圣尊

    她,二十一世纪佣兵界的主子·杀手界的尊级杀手·翻手为云覆手为雨,却死在自己的两个好姐妹身上。一朝穿越成废材,斗恶母,惩庶姐。少得可怜的神器姐当它是废铁一堆,稀世仙丹,人家是喂宠物的零食,神兽,你来一只神兽大军,人家兽兽一脚就踩死了。异世重生,王者回归。当腹黑遇上腹黑,王者相遇,会擦出怎样的火花呢?
  • 综漫之萝莉女王纯爱史

    综漫之萝莉女王纯爱史

    失去灵魂的傀儡娃娃苏醒中!化为一只无恶不作的多面派呆萌腹黑小萝莉,闯荡整个综漫界,扰乱所有的规则,打破所有人的命运。她的世界她做主,她的游戏,她布局!有人问,如果你输了怎么办?某萝莉答曰:赖!使尽各种卖萌招式,来蛊惑众多美男的芳心……特别注意:此萝莉乃易寂寞,易漏水,易消失品,要轻拿轻放,小心对待哟!【呐,如果有一天我走丢了,回不来了怎么办?】【放心,我们会一直等,等到小路痴开窍为止】
  • oz国历险记

    oz国历险记

    《OZ国历险记》是弗兰克·鲍姆艺术成就最高的一部著作。它主要讲述了堪萨斯小女孩多萝西的故事。在龙卷风袭来的一天,多萝西和她的小狗托托被威力无比的狂风吹到了美丽而神奇的国家——OZ国。为了重返家乡,回到收养自己的亨利叔叔和伊姆婶婶身边,她历经千辛万苦和种种惊险。在寻找回家的路的漫长旅途中,不断有新的伙伴参加进来。首先是渴望能够得到一个聪明头脑的稻草人,其次是想要获得一颗善良的心的白铁樵夫,最后是想要拥有足够勇气的胆小的狮子。这些为了实现各自的愿望而走到一起的朋友们,成为了亲密的伙伴。他们患难与共,相互扶持,一起经历了那些不可思议的奇特之旅。
  • 猫猫狗狗:暹罗当家太可怕

    猫猫狗狗:暹罗当家太可怕

    “我叫向呐呐,我是这里进来的第一只动物,你必须听从我的安排!”“这里是我的领地,你无权占有,我给你时间走出这里,否则不要怪我。”《猫猫狗狗》为宠物型的小说,主要讲诉一只善妒的猫,在面对家里新来的宠物时,先是万分排斥,在后来的岁月中慢慢磨合,所有的宠物形成一个有力的团体的故事。谁说猫类无情?猫狗为仇,猫鼠不和,尽管偏见太多,时间会消磨一切的偏见。不要等到最重要的东西失去了,再急匆匆地挽留与告别——珍惜爱你的人吧。
  • 狂野盗贼

    狂野盗贼

    鲜血洒满大地,众神从空中陨落。这是一个崇尚正面的盗贼成神之路。“我会用手中的两把剑教你怎样做人。”——克瑞斯
  • 回首起再次相见

    回首起再次相见

    “你说过,无论发生什么,都会无条件的相信我,难道,曾经的誓约都成泡沫了吗?媛畅,你不记得曾经我们是多么的要好,我一直认为你不像其他人那样虚情假意,听到我不是叶氏继承人,也离我而去。”叶雨薇绝望地问,“叶雨薇,你不要怪我们,这一切,都将因为你放弃继承权的那一刻,灰飞烟灭。”温媛畅冷笑道,“薇薇,你太傻了.....”许宇阳看着地上那.................................
  • 谁说青春不疼痛

    谁说青春不疼痛

    江艺暄因为无意的卷入一场阴谋,而成为苏家的女儿——苏锦曦与自己的“哥哥”苏瑾年。擦出青春的歌……当一场场阴谋被一层层的揭开,他们该如何面对自己的未来……