登陆注册
15710900000241

第241章

Whilst these things were contriving, Cicero was with his brother at his country-house near Tusculum; whence, hearing of the proscriptions, they determined to pass to Astura, a villa of Cicero's near the sea, and to take shipping from thence for Macedonia to Brutus, of whose strength in that province news had already been heard. They travelled together in their separate litters, overwhelmed with sorrow; and often stopping on the way till their litters came together, condoled with one another. But Quintus was the more disheartened when he reflected on his want of means for his journey; for, as he said, he had brought nothing with him from home.

And even Cicero himself had but a slender provision. It was judged, therefore, most expedient that Cicero should make what haste he could to fly, and Quintus return home to provide necessaries, and thus resolved, they mutually embraced, and parted with many tears.

Quintus, within a few days after, betrayed by his servants to those who came to search for him, was slain, together with his young son. But Cicero was carried to Astura, where finding a vessel, he immediately went on board her, and sailed as far as Circaeum with a prosperous gale; but when the pilots resolved immediately to set sail from thence, whether fearing the sea, or not wholly distrusting the faith of Caesar, he went on shore, and passed by land a hundred furlongs, as if he was going for Rome. But losing resolution and changing his mind, he again returned to the sea, and there spent the night in fearful and perplexed thoughts. Sometimes he resolved to go into Caesar's house privately, and there kill himself upon the altar of his household gods, to bring divine vengeance upon him; but the fear of torture put him off this course. And after passing through a variety of confused and uncertain counsels, at last he let his servants carry him by sea to Capitie, where he had a house, an agreeable place to retire to in the heat of summer, when the Etesian winds are so pleasant.

There was at that place a chapel of Apollo, not far from the seaside, from which a flight of crows rose with a great noise, and made towards Cicero's vessel, as it rowed to land, and lighting on both sides of the yard, some croaked, others pecked the ends of the ropes. This was looked upon by all as an ill-omen; and, therefore, Cicero went again ashore, and entering his house, lay down upon his bed to compose himself to rest. Many of the crows settled about the window, making a dismal cawing; but one of them alighted upon the bed where Cicero lay covered up, and with its bill by little and little pecked off the clothes from his face. His servants, seeing this, blamed themselves that they should stay to be spectators of their master's murder, and do nothing in his defence, whilst the brute creatures came to assist and take care of him in his undeserved affliction; and therefore, partly by entreaty, partly by force, they took him up, and carried him in his litter towards the seaside.

But in the meantime the assassins were come with a band of soldiers, Herennius, a centurion, and Popillius, a tribune, whom Cicero had formerly defended when prosecuted for the murder of his father.

Finding the doors shut, they broke them open, and Cicero not appearing, and those within saying they knew not where he was, it is stated that a youth, who had been educated by Cicero in the liberal arts and sciences, an emancipated slave of his brother Quintus, Philologus by name, informed the tribune that the litter was on its way to the sea through the close and shady walks. The tribune, taking a few with him, ran to the place where he was to come out.

And Cicero, perceiving Herennius running in the walks, commanded his servants to set down the litter; and stroking his chin, as he used to do, with his left hand, he looked steadfastly upon his murderers, his person covered with dust, his beard and hair untrimmed, and his face worn with his troubles. So that the greatest part of those that stood by covered their faces whilst Herennius slew him. And thus was he murdered, stretching forth his neck out of the litter, being now in his sixty-fourth year. Herennius cut off his head, and, by Antony's command, his hands also, by which his Philippics were written; for so Cicero styled those orations he wrote against Antony, and so they are called to this day.

When these members of Cicero were brought to Rome, Antony was holding an assembly for the choice of public officers; and when he heard it, and saw them, he cried out, "Now let there be an end of our proscriptions." He commanded his head and hands to be fastened up over the rostra, where the orators spoke; a sight which the Roman people shuddered to behold, and they believed they saw there, not the face of Cicero, but the image of Antony's own soul. And yet amidst these actions he did justice in one thing, by delivering up Philologus to Pomponia, the wife of Quintus; who, having got his body into her power, besides other grievous punishments, made him cut off his own flesh by pieces, and roast and eat it; for so some writers have related. But Tiro, Cicero's emancipated slave, has not so much as mentioned the treachery of Philologus.

Some long time after, Caesar, I have been told, visiting one of his daughter's sons, found him with a book of Cicero's in his hand.

The boy for fear endeavoured to hide it under his gown; which Caesar perceiving, took it from him, and, turning over a great part of the book standing, gave it him again, and said, "My child, this was a learned man, and a lover of his country." And immediately after he had vanquished Antony, being then consul, he made Cicero's son his colleague in the office; and under that consulship the senate took down all the statues of Antony, and abolished all the other honours that had been given him, and decreed that none of that family should thereafter bear the name of Marcus; and thus the final acts of the punishment of Antony were, by the divine powers, devolved upon the family of Cicero.

THE END

.

75 AD

CIMON

507?-449 B.C.

同类推荐
热门推荐
  • 花都异能邪少

    花都异能邪少

    一场车祸奇缘引起的上古异能世家之事,看问天怎么救回父母的同时,泡校花,玩女警等纵横校园与花丛都市。
  • 蠢萌冷酷千金

    蠢萌冷酷千金

    经历了重重事件后,顾念念与沈轩皓终于走到了一起。但是天意造人一份亲子报告认证了他们是亲兄妹,怎会如此他们是将如何选择,是选择爱情做永久的恋人,还是选择亲情做永久的兄妹?(本书更新较慢)
  • 正一法文十箓召仪

    正一法文十箓召仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风云神录

    风云神录

    风,是一种境界。云,是一种实力。风云神录是一方仙侠世界。一位少年在这里快意恩仇,在这里冲冠一怒为红颜,在这里步步生莲,登上武道巅峰。万道争锋,诸子百家,唯我独尊。
  • 炼尸寻人秘术:走尸档案

    炼尸寻人秘术:走尸档案

    你知道每年有多少人失踪吗?你知道这些失踪者最后大部分都生不见人,死不见尸吗?你希望找到他们的下落吗?我认识这样一群人,并且无意间加入其中,他们懂得古老相传的炼尸寻人秘术,一个生辰八字、一件失踪者的物品,利用易占起卜,奇门遁甲,鬼神之术,让失踪的活人和死人无所遁形!一天,一个求助者敲开了这群人的大门,他说,自己的父亲死在了一个危险的地方,希望我们帮忙寻找死去父亲的尸身,事成后,赏金——三百万!这个活儿,接还是不接?《走尸档案》帮你寻找一切失踪的活人与死人!
  • 绿衍仙生

    绿衍仙生

    阿绿本是普通市集一户砍柴胡大郎闺女原本也是本着平平安安长大本本分分做人哪想到一见莫郎误终生从此勾起了心中无限渴望大道漫漫道阻且长若觅仙踪慎行静思
  • 秘术憋宝

    秘术憋宝

    十二岁那年夏天,村子出现了一个神秘的老人,从此带我走上这条闻所未闻的道路。从后山石塘的食人巨兽开始,种种骇人怪事接踵而至。莽莽大山里幽深古潭下的恐怖怪物,澜沧江面上时隐时现的巨大身影,百年古宅中的种种诡异奇事,藏北传说中飞尸吐珠的千年尸仙……让我带领你们探索种种秘境,拨开重重迷雾,寻找各式离奇的宝物,揭开最终的秘密!
  • 时郁未暖

    时郁未暖

    时光就像洪流一样无声无息的带走了年少的我们。青春的日子里,无论是温暖还是悲伤,终究消散。爱与被爱,不过一场华丽的邂逅,经年回想,是否记得那段色彩斑斓、青春飞扬的岁月?你是选择遗忘,还是终生怀念?
  • 狐狸宝宝倒追夫:和尚夫君哪里逃

    狐狸宝宝倒追夫:和尚夫君哪里逃

    靠之,她好不容易修炼了千儿八百年才将这一身狐狸毛幻化成了人行,看多了人间的话本子,对那些双双对对的鸳鸯交颈好生羡慕,也想找个俊俏小生来个一夜海棠承恩露。却不想她这么倒霉,第一次就把那颗红彤彤的狐狸心掉进了无底深渊,捞也捞不回来了。可偏偏那人却是——和尚?莫非真要应了那句话般:向来情深,奈何缘浅?“你看你这眉生的,这眼生的,这唇生的,叫小女子好生爱慕,官人你不如就从了我,与我一夜欢好。”那剑眉微微一挑,墨玉般的眸子里闪过一丝深沉的火苗,好大胆的妖精,。
  • 万神天岚

    万神天岚

    原本刑柏作为优秀的天才,然后却受到了噩运,导致无法修炼,从此受尽人们的嘲讽与屈辱,没想到的是天不绝人之路,让刑柏因祸得福,得到了异世天尊传承,又有绝世之体,那他会在这一方世界会怎么样呢