登陆注册
15710900000157

第157章

Livius offered to serve the senate with his authority in this business; and proceeded accordingly to bring forward such laws as were in reality neither honourable nor advantageous for the public; his whole design being to outdo Caius in pleasing and cajoling the populace (as if it had been in some comedy), with obsequious flattery and every kind of gratifications; the senate thus letting it be seen plainly that they were not angry with Caius's public measures, but only desirous to ruin him utterly, or at least to lessen his reputation. For when Caius proposed the settlement of only two colonies, and mentioned the better class of citizens for that purpose, they accused him of abusing the people; and yet, on the contrary, were pleased with Drusus, when he proposed the sending out of twelve colonies, each to consist of three thousand persons, and those, too, the most needy that he could find. When Caius divided the public land amongst the poor citizens, and charged them with a small rent, annually to be paid into the exchequer, they were angry at him, as one who sought to gratify the people only for his own interest; yet afterwards they commended Livius, though he exempted them from paying even that little acknowledgment. They were displeased with Caius for offering the Latins an equal right with the Romans of voting at the election of magistrates; but when Livius proposed that it might not be lawful for a Roman captain to scourge a Latin soldier, they promoted the passing of that law. And Livius, in all his speeches to the people, always told them that he proposed no laws but such as were agreeable to the senate, who had a particular regard to the people's advantage. And this truly was the only point in all his proceedings which was of any real service, as it created more kindly feelings towards the senate in the people; and whereas they formerly suspected and hated the principal senators, Livius appeased and mitigated this perverseness and animosity, by his profession that he had done nothing in favour and for the benefit of the commons without their advice and approbation.

But the greatest credit which Drusus got for kindness and justice towards the people was, that he never seemed to propose any law for his own sake, or his own advantage; he committed the charge of seeing the colonies rightly settled to other commissioners; neither did he ever concern himself with the distribution of the moneys;whereas Caius always took the principal part in any important transactions of this kind. Rubrius, another tribune of the people, had proposed to have Carthage again inhabited, which had been demolished by Scipio, and it fell to Caius's lot to see this performed, and for that purpose he sailed to Africa. Drusus took this opportunity of his absence to insinuate himself still more into the people's affections, which he did chiefly by accusing Fulvius, who was a particular friend to Caius, and was appointed a commissioner with him for the division of the lands. Fulvius was a man of a turbulent spirit; and notoriously hated by the senate; and besides, he was suspected by others to have fomented the difference between the citizens and their confederates, and underhand to be inciting the Italians to rebel; though there was little other evidence of the truth of these accusations than his being an unsettled character and of a well-known seditious temper. This was one principal cause of Caius's ruin; for part of the envy which fell upon Fulvius was extended to him. And when Scipio Africanus died suddenly, and no cause of such an unexpected death could be assigned, only some marks of blows upon his body seemed to intimate that he had suffered violence, as is related in the history of his life, the greatest part of the odium attached to Fulvius, because he was his enemy, and that very day had reflected upon Scipio in a public address to the people. Nor was Caius himself clear from suspicion. However, this great outrage, committed too upon the person of the greatest and most considerable man in Rome, was never either punished or inquired into thoroughly, for the populace opposed and hindered any judicial investigation, for fear that Caius should be implicated in the charge if proceedings were carried on. This, however, had happened some time before.

But in Africa, where at present Caius was engaged in the re-peopling of Carthage, which he named Junonia, many ominous appearances, which presaged mischief, are reported to have been sent from the gods. For a sudden gust of wind falling upon the first standard, and the standard-bearer holding it fast, the staff broke; another sudden storm blew away the sacrifices, which were laid upon the altars, and carried them beyond the bounds laid out for the city, and the wolves came and carried away the very marks that were set up to show the boundary.

Caius, notwithstanding all this, ordered and despatched the whole business in the space of seventy days, and then returned to Rome, understanding how Fulvius was prosecuted by Drusus, and that the present juncture of affairs would not suffer him to be absent. For Lucius Opimius, one who sided with the nobility, and was of no small authority in the senate, who had formerly sued to be consul, but was repulsed by Caius's interest, at the time when Fannius was elected, was in a fair way now of being chosen consul, having a numerous company of supporters. And it was generally believed, if he did obtain it, that he would wholly ruin Caius, whose power was already in a declining condition; and the people were not so apt to admire his actions as formerly, because there were so many others who every day contrived new ways to please them, with which the senate readily complied.

同类推荐
热门推荐
  • 逢唐白首:总裁的秘恋

    逢唐白首:总裁的秘恋

    也许早就在千百次的目光交汇中暗生了情愫,才会在相对的时机迸发出积蓄的爱情。他与她和很多普通的男女一样,相识的不是那么的浪漫,相爱的也不是那么的热烈,却都在心底庆幸——你从此是我的。他与她又和普通的男女不一样,并不是,相爱,就可以在一起......
  • 蝶舞七天

    蝶舞七天

    他们背负着沉重的的使命,他们会如何处理呢!敬请期待《蝶舞七天》对不起!对不起!(由于本宝宝第一次写,没经验,简介就这样,抱歉抱歉!
  • 娇女归来:皇上臣妾要爬墙

    娇女归来:皇上臣妾要爬墙

    她是金屋藏娇的陈阿娇,独得圣宠,却免不了死于长门宫的下场。重生归来,她聪慧狡黠,立志再也不会重蹈覆辙!一把大火,她巧妙设计,逃出金屋,殊不知他伤心欲绝。天高任鸟飞,她畅游天涯,以为再也不会与他再相见。却被他千军万马围堵,逃无可逃,“爱妃,跟我回宫。”她躺在别的男人怀里,“皇上,我已是她人之妻,你这样不太好吧?”他狂傲不可一世,眼底却是无尽深情,“那又如何?倾尽天下,我也要得到你!”
  • 学治说赘

    学治说赘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 空间之叶梦

    空间之叶梦

    异世修真者叶梦,渡劫重生。可是谁能告诉她,这个和她同名不同命的家伙怎么这么挫?被人欺负到打不还手骂不还口?还好此叶梦非彼叶梦!她不屑于遮掩自己,用最真实的自己来诠释一个新的叶梦!看看换芯后的叶梦如何风生水起!
  • 校园囧事

    校园囧事

    作为一个有理想有抱负的女性,我竟然就这么被搞定了?这不科学!吾才不是没出息!是敌方太强大,生命要珍惜!
  • 香气伊人

    香气伊人

    万楚五有“眉黛夺得萱草色,红裙妒杀石榴花。“但再华美甜腻的服饰,在女子冷冽的眉目中,硬生生衬托出一种英气来,不言而厉。是说那石榴花裙本就有那英气只是世人过分关注那甜腻,还是说女子的俊冷倒是冲淡这抹浓重,带来一股清风,佛说“不可说,不可问,有些事,一问就错。”(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 重剑传说

    重剑传说

    他在一场大火中救了一位少女,但那位少女也没能幸免,他全身严重烧伤,过着痛苦的生活,最终在双亲死后走上了绝路,在从山崖跳下的那一刻,耳边有人对他说:“我们一起去另一个世界吧。”在塞兰斯大陆上,一位背着齐身重剑的男子身边永远漂浮着一个女孩,他和他的朋友们历经磨难去收服各地的元素精灵。200年前战争的真正面目到底如何?两个大陆相撞,这到底是自然形成,还是某人丧心病狂的杰作?阻止这一切,这是神赐予他们的使命……
  • 换我来守护你

    换我来守护你

    带着记忆重生,追着记忆中的他而去,可是他却成了别人的他,看着他小心翼翼呵护着怀里的女人,重生后的她,该何去何从。。。。。或者他们还会重逢。。。。。
  • 青春之夏

    青春之夏

    青春是一道明媚的忧伤,那些素面朝天的城市,那些洗尽铅华的容颜,在命运的齿轮翻滚中,全部沦陷,从今以后,擦肩而过的人,各自辗转在不同的命运里,各自匍匐在不同的伤痕中。当火车隆隆的碾碎我们明媚的青春,有没有,难过的,哭了...