登陆注册
15710900000133

第133章

After this skirmish of the horse, they kept from fighting a long time; for the soothsayers, by the sacrifices, foretold the victory both to Greeks and Persians, if they stood upon the defensive part only, but if they became aggressors, the contrary. At length Mardonius, when he had but a few days' provision, and the Greek forces increased continually by some or other that came in to them, impatient of delay, determined to lie still no longer, but passing Asopus by daybreak, to fall unexpectedly upon the Greeks; and signified the same over night to the captains of his host. But about midnight, a certain horseman stole into the Greek camp, and coming to the watch, desired them to call Aristides, the Athenian, to him. He coming speedily, "I am," said the stranger, "Alexander, king of the Macedonians, and am arrived here through the greatest danger in the world for the goodwill I bear you, lest a sudden onset should dismay you, so as to behave in the fight worse than usual. For to-morrow Mardonius will give you battle, urged, not by any hope of success or courage, but by want of victuals; since, indeed, the prophets prohibit him the battle, the sacrifices and oracles being unfavourable; and the army is in despondency and consternation; but necessity forces him to try his fortune, or sit still and endure the last extremity of want." Alexander, thus saying, entreated Aristides to take notice and remember him, but not to tell any other. But he told him, it was not convenient to conceal the matter from Pausanias (because he was general); as for any other, he would keep it secret from them till the battle was fought; but if the Greeks obtained the victory, that then no one should be ignorant of Alexander's good-will and kindness towards them. After this, the king of the Macedonians rode back again, and Aristides went to Pausanias's tent and told him they sent for the rest of the captains and gave orders that the army should be in battle array.

Here, according to Herodotus, Pausanias spoke to Aristides, desiring him to transfer the Athenians to the right wing of the army opposite to the Persians (as they would do better service against them, having been experienced in their way of combat, and emboldened with former victories), and to give him the left, where the Medizing Greeks were to make their assault. The rest of the Athenian captains regarded this as an arrogant and interfering act on the part of Pausanias;because, while permitting the rest of the army to keep their stations, he removed them only from place to place, like so many Helots, opposing them to the greatest strength of the enemy. But Aristides said they were altogether in the wrong. If so short a time ago they contested the left wing with the Tegeatans, and gloried in being preferred before them, now, when the Lacedaemonians give them place in the right, and yield them in a manner the leading of the army, how is it they are discontented with the honour that is done them, and do not look upon it as an advantage to have to fight, not against their countrymen and kindred, but barbarians, and such as were by nature their enemies? After this, the Athenians very readily changed places with the Lacedaemonians, and there went words amongst them as they were encouraging each other that the enemy approached with no better arms or stouter hearts than those who fought the battle of Marathon; but had the same bows and arrows, and the same embroidered coats and gold, and the same delicate bodies and effeminate minds within; "While we have the same weapons and bodies, and our courage augmented by our victories; and fight not like others in defence of our country only, but for the trophies of Salamis and Marathon; that they may not be looked upon as due to Miltiades or fortune, but to the people of Athens." Thus, therefore, were they making haste to change the order of their battle. But the Thebans, understanding it by some deserters, forthwith acquainted Mardonius; and he, either for fear of the Athenians, or a desire to engage the Lacedaemonians, marched over his Persians to the other wing, and commanded the Greeks of his party to be posted opposite to the Athenians. But this change was observed on the other side, and Pausanias, wheeling about again, ranged himself on the right, and Mardonius, also, as at first, took the left wing over against the Lacedaemonians. So the day passed without action.

After this the Greeks determined in council to remove their camp some distance, to possess themselves of a place convenient for watering; because the springs near them were polluted and destroyed by the barbarian cavalry. But night being come, and the captains setting out towards the place designed for their camping, the soldiers were not very ready to follow, and keep in a body, but, as soon as they had quitted their first entrenchments, made towards the city of Plataea; and there was much tumult and disorder as they dispersed to various quarters and proceeded to pitch their tents. The Lacedaemonians, against their will, had the fortune to be left by the rest. For Amompharetus, a brave and daring man, who had long been burning with desire of the fight, and resented their many lingerings and delays, calling the removal of the camp a mere running away and flight, protested he would not desert his post, but would there remain with his company and sustain the charge of Mardonius. And when Pausanias came to him and told him he did do these things by the common vote and determination of the Greeks, Amompharetus taking up a great stone and flinging it at Pausanias'

feet, and "By this token," said he, "do I give my suffrage for the battle, nor have I any concern with the cowardly consultations and decrees of other men." Pausanias, not knowing what to do in the present juncture, sent to the Athenians, who were drawing off, to stay to accompany him; and so he himself set off with the rest of the army for Plataea, hoping thus to make Amompharetus move.

同类推荐
  • 梵语千字文并

    梵语千字文并

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五言古

    五言古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 类证普济本事方续集

    类证普济本事方续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸳鸯牒

    鸳鸯牒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 早春

    早春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 舍命谍战

    舍命谍战

    这本小说是讲述外国特工利诱绑架等手段对中国核武器高精技术的窃取,主人公舍予等六人不顾一切为保护他们所要救的专家而陶冶出的舍命谍战。
  • 你是我的心中之星

    你是我的心中之星

    “好久不见了啊。”一个男子微笑着,“你还是依旧那么可爱呢。”“好久不见,萧天。”刘晓月笑着。刘晓月不敢相信眼前的男子就是萧天,没错,还是个青梅竹马。那么,上班后的刘晓月生活会有怎样的起起伏伏呢?
  • 萧十一郎之逍遥神侯携美

    萧十一郎之逍遥神侯携美

    只是睡前抱怨了句,没想到隔天醒来就在萧十一的世界,作为21世纪的大好青年,又怎么会没有一番抱负呢,且看我如何逍遥这江湖,带着金手指,左拥右抱,且看我逍遥神候
  • 食品分析

    食品分析

    本书重点介绍了食品工程的基本书由上、下两篇组成,上篇为理论部分,共16章,分别介绍分析化学基础知识、采样和样品制备、pH与可滴定酸度、水分测定、灰分分析、矿物质的测定、碳水化合物的测定、膳食纤维的测定、脂类的测定、蛋白质与氨基酸的测定、维生素的测定、食品添加剂的测定、农兽药残留分析、热分析和流变学分析及现代仪器在食品分析中的应用;下篇为实验部分,共15个实验,主要介绍了对应上篇所述成分的测定。本书可作为食品科学与工程、食品质量与安全、乳品工程等相关食品专业本科生的教材或参考书,也可作为各类食品从业人员的参考用书。
  • 超能之水神传说

    超能之水神传说

    从小在垃圾山长大的孤儿罗宇,无意中捡到一支x药剂,从而觉水系醒超能力,且看他如何将超能力与剑法结合,一步步问鼎巅峰。
  • 仙画奇缘之古剑寻珠记

    仙画奇缘之古剑寻珠记

    场景一:也许轮回里早已注定我们的命运,老天在给我一次我还是会选择爱你。一世一世的等你只为了千年的约定沉睡千年的古剑真正被唤醒的时刻就是我们分离的时刻解铃还是系铃人,缘来缘去缘如水场景二:一场流星雨让我们命运相连一段啼笑皆非的姻缘。抓采花贼啊,姑娘你踩到我的脚了,我长的像采花贼吗?怎么说我也是玉树临风.....我是一名很机智捕快还有,你一个男人叫什么叫又没人要非礼你。你居然咬我……原来你是女的....场景三:你是什么东东居然会说话还站在小小的云彩上,难道是小妖。人家这么可爱怎么会是小妖呢明明是精灵啊。场景四:这么大的蜘蛛精我还是头一次见过。你要我男扮女装去吸引蜘蛛你也太狠了吧。
  • 莲花心

    莲花心

    她不是医者,却能解世间病苦。她无心尘事,却被卷入各种是非。她身怀莲花心,却背负“生而为妖,弑父亡国”的命运。她不是薄情寡义之人,却有人为她承受千年桎梏……她带天命而来,飘荡世间,却难寻立足之地。虺五百年化为蛟,蛟千年化为龙,龙五百年为角龙,千年为应龙。他年龙身毁,龙骨残,魂遗人间。救身容易治心难。纵有一颗圣洁皎皎如明月的莲花心,也修补不了已腐烂的人心。推荐新文《鬼面弃后》:http://www.*****.com/?bk/gdyq/14890248
  • 豪门婚宠:首席老公请温柔

    豪门婚宠:首席老公请温柔

    人前,他们是恩爱夫妻,令人艳羡,人后,只有她看穿了他腹黑冷酷的本质,每日想尽办法的索取,不知疲惫,不只要占据她的身还要占据她的心。在她眼里,她的丈夫小心眼,她周围的异性他全部封杀,也很记仇,谁若是欺负了她,他必定要对方百倍偿还,甚至还很霸道,向全世界宣布对她的所有权,让她没有机会反悔。可是她不知道,在见到她的第一眼,他就知道她是他想要的人,只要能够跟她在一起,哪怕要他付出一切耗尽一生一世他也在所不惜。
  • 十四经发挥

    十四经发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 习惯影响孩子的一生

    习惯影响孩子的一生

    这是一本励志类通俗读物。告诉你如何培养孩子的好习惯,使孩子走上成功之路,获得人生幸福。