登陆注册
15710800000031

第31章

I can believe now in the most fantastic excesses of love, and in the success of a prisoner's wildest attempt to recover his liberty. You have aroused the thousand virtues that lay dormant within me--patience, resignation, all the powers of my heart, all the strength of my soul. I live by you and--heavenly thought!--for you. Everything now has a meaning for me in life. I understand everything, even the vanities of wealth.

"I find myself shedding all the pearls of the Indies at your feet;I fancy you reclining either on the rarest flowers, or on the softest tissues, and all the splendor of the world seems hardly worthy of you, for whom I would I could command the harmony and the light that are given out by the harps of seraphs and the stars of heaven! Alas! a poor, studious poet, I offer you in words treasures I cannot bestow; I can only give you my heart, in which you reign for ever. I have nothing else. But are there no treasures in eternal gratitude, in a smile whose expressions will perpetually vary with perennial happiness, under the constant eagerness of my devotion to guess the wishes of your loving soul?

Has not one celestial glance given us assurance of always understanding each other?

"I have a prayer now to be said to God every night--a prayer full of you: 'Let my Pauline be happy!' And will you fill all my days as you now fill my heart?

"Farewell, I can but trust you to God alone!"III

"Pauline! tell me if I can in any way have displeased you yesterday? Throw off the pride of heart which inflicts on me the secret tortures that can be caused by one we love. Scold me if you will! Since yesterday, a vague, unutterable dread of having offended you pours grief on the life of feeling which you had made so sweet and so rich. The lightest veil that comes between two souls sometimes grows to be a brazen wall. There are no venial crimes in love! If you have the very spirit of that noble sentiment, you must feel all its pangs, and we must be unceasingly careful not to fret each other by some heedless word.

"No doubt, my beloved treasure, if there is any fault, it is in me. I cannot pride myself in the belief that I understand a woman's heart, in all the expansion of its tenderness, all the grace of its devotedness; but I will always endeavor to appreciate the value of what you vouchsafe to show me of the secrets of yours.

"Speak to me! Answer me soon! The melancholy into which we are thrown by the idea of a wrong done is frightful; it casts a shroud over life, and doubts on everything.

"I spent this morning sitting on the bank by the sunken road, gazing at the turrets of Villenoix, not daring to go to our hedge.

If you could imagine all I saw in my soul! What gloomy visions passed before me under the gray sky, whose cold sheen added to my dreary mood! I had dark presentiments! I was terrified lest Ishould fail to make you happy.

"I must tell you everything, my dear Pauline. There are moments when the spirit of vitality seems to abandon me. I feel bereft of all strength. Everything is a burden to me; every fibre of my body is inert, every sense is flaccid, my sight grows dim, my tongue is paralyzed, my imagination is extinct, desire is dead--nothing survives but my mere human vitality. At such times, though you were in all the splendor of your beauty, though you should lavish on me your subtlest smiles and tenderest words, an evil influence would blind me, and distort the most ravishing melody into discordant sounds. At those times--as I believe--some argumentative demon stands before me, showing me the void beneath the most real possessions. This pitiless demon mows down every flower, and mocks at the sweetest feelings, saying: 'Well--and then?' He mars the fairest work by showing me its skeleton, and reveals the mechanism of things while hiding the beautiful results.

"At those terrible moments, when the evil spirit takes possession of me, when the divine light is darkened in my soul without my knowing the cause, I sit in grief and anguish, I wish myself deaf and dumb, I long for death to give me rest. These hours of doubt and uneasiness are perhaps inevitable; at any rate, they teach me not to be proud after the flights which have borne me to the skies where I have gathered a full harvest of thoughts; for it is always after some long excursion in the vast fields of the intellect, and after the most luminous speculations, that I tumble, broken and weary, into this limbo. At such a moment, my angel, a wife would double my love for her--at any rate, she might. If she were capricious, ailing, or depressed, she would need the comforting overflow of ingenious affection, and I should not have a glance to bestow on her. It is my shame, Pauline, to have to tell you that at times I could weep with you, but that nothing could make me smile.

"A woman can always conceal her troubles; for her child, or for the man she loves, she can laugh in the midst of suffering. And could not I, for you, Pauline, imitate the exquisite reserve of a woman? Since yesterday I have doubted my own power. If I could displease you once, if I failed once to understand you, I dread lest I should often be carried out of our happy circle by my evil demon. Supposing I were to have many of those dreadful moods, or that my unbounded love could not make up for the dark hours of my life--that I were doomed to remain such as I am?--Fatal doubts!

"Power is indeed a fatal possession if what I feel within me is power. Pauline, go! Leave me, desert me! Sooner would I endure every ill in life than endure the misery of knowing that you were unhappy through me.

同类推荐
热门推荐
  • 让学生孝敬父母的故事(让学生受益一生的故事)

    让学生孝敬父母的故事(让学生受益一生的故事)

    “百善孝为先”,西周国学的内容为“一日孝行,以亲父母;二日友行,以尊贤良;三日顺行,以事师长”。《论语》中也记载着孔子教育学生要把孝放在首位的事。《开宗明义》云:“君子之视亲孝,故忠可移于君。”孝亲,不但可以忠君,而且可以延伸到一切道德领域。孝,成了修身、事君、交友、为官、临战中一切道德的根本,是“至德要道”。几千年来,孝敬父母这一美德,熏陶着中华民族的子子孙孙,陶冶了千万个杰出人物。本书节选了部分典型的孝敬父母的故事,目的是教育广大青少年读者认识到孝敬父母的必要性,强调从根本上、从思想情感上去施行孝道,继而提升中华传统美德。
  • 仙魔斗圣

    仙魔斗圣

    仙剑战四方,魔刀震八荒。妖术祸九州,雷音压天下。是一个万族林立的世界,这里分为仙魔妖三大阵营。这个世界有太多的故事,太多的传奇。这个世界名为仙魔。
  • 逃跑新娘:总裁的童养媳

    逃跑新娘:总裁的童养媳

    别人家的总裁都是霸道温柔宠你宠到天上为什么我家的总裁又傲娇又爱吃醋还很小心眼青梅竹马,欢喜冤家傲娇总裁和逃跑小娇妻
  • 坑爹传

    坑爹传

    屌丝出身的连城重生之后来到另外一个平行世界,转身一变成为家世显赫的连辰,钱是我的,权是我的,美女也是我的,整个世界都在等着我去坑,整个天下都在等着我去改变
  • 武极旷世

    武极旷世

    一心救人却遭遇车祸“有幸”穿越,唯武独尊的世界,用武力来证明自己!!!武学之极境,旷世之奇才!
  • 帝魂觉醒

    帝魂觉醒

    他是一个孤儿,身世无法考究;他曾经有理想有抱负,却遭到命运的捉弄,深陷牢笼,一直憧憬普通生活的他,却因一次大范围的灾难彻底改变了他的生活轨迹,从此,他的身份一一浮出水面……
  • 倾世仙妃:错嫁冷情帝君

    倾世仙妃:错嫁冷情帝君

    那次三界大战,仙兽族大败,鹤皇迫不得已与天族和亲,将最小的女儿嫁与天族太子君傲辰。以保兽族长久和平。传闻,鹤族公主倾国倾城,传闻,她惹恼太子,天劫诛之,传闻,她不堪羞辱,跳下斩仙台.....曾经的海誓山盟,曾经的灿若繁星,原来只不过是引她入圈套的牵引线。三千红尘路,多少人葬送于此,十里红妆,执子之手与子偕老,终究只是她美好的幻想。在爱情这场博弈中到底,是谁先爱上谁?又是谁乱了谁的心?愿,划地三尺只为转世灵魂换你的生辰。【云暖星辰傲骨寒,君兮卿颜情丝劫。】云暖星辰傲骨寒,君兮卿颜情丝劫。
  • 太上神君

    太上神君

    论天赋,不算天才,但武技心法,皆可无师自通!论实力,不算太强,但却能凭一身胆闯进仙界!我是谁?我只是一个无名小卒而已,当运气好到一定程度的时候,想要的皆会自行而来。当世人羡慕我站在世界顶峰瞭望天地的时候,我却只能淡淡一笑,说上一句,喜欢就好。
  • EXO永不散

    EXO永不散

    第一次的相遇,看到你的样子,心动了,从没见过这样美丽的女孩。
  • 灵魂逆转

    灵魂逆转

    叶泽被昔日战友张旭东背叛杀死,重生的他发现自己变成了自家小妹,获得信息说前世的自己进入恶魔之门到达异界!从此叶泽踏上寻找自己,创建势力的道路上!