登陆注册
15709900000001

第1章

LUXURY is a word of an uncertain signification, and may be taken in a good as well as in a bad sense. In general, it means great refinement in the gratification of the senses; and any degree of it may be innocent or blameable, according to the age, or country, or condition of the person. The bounds between the virtue and the vice cannot here be exactly fixed, more than in other moral subjects. To imagine, that the gratifying of any sense, or the indulging of any delicacy in meat, drink, or apparel, is of itself a vice, can never enter into a head, that is not disordered by the frenzies of enthusiasm. I have, indeed, heard of a monk abroad, who, because the windows of his cell opened upon a noble prospect, made a covenant with his eyes never to turn that way, or receive so sensual a gratification. And such is the crime of drinking CHAMPAGNE or BURGUNDY, preferably to small beer or porter. These indulgences are only vices, when they are pursued at the expence of some virtue, as liberality or charity; in like manner as they are follies, when for them a man ruins his fortune, and reduces himself to want and beggary. Where they entrench upon no virtue, but leave ample subject whence to provide for friends, family and every proper object of generosity or compassion, they are entirely innocent, and have in every age been acknowledged such by almost all moralists. To be entirely occupied with the luxury of the table, for instance, without any relish for the pleasures of ambition, study, or conversation, is a mark of stupidity and is incompatible with any vigour of temper or genius. To confine one's expence entirely to such a gratification, without regard to friends or family, is an indication of a heart destitute of humanity or benevolence. But if a man reserve time sufficient for all laudable pursuits, and money sufficient for all generous purposes, he is free from every shadow of blame or reproach.

Since luxury may be considered either as innocent or blameable, one may be surprized at those preposterous opinions, which have been entertained concerning it; while men of libertine principles bestow praises even on vicious luxury, and represent it as highly advantageous to society; and on the other hand, men of severe morals blame even the most innocent luxury and represent it as the source of all the corruptions, disorders, and factions, incident to civil government. We shall here endeavour to correct both these extremes, by proving, first, that the ages of refinement are both the happiest and most virtuous; secondly, that wherever luxury ceases to be innocent, it also ceases to be beneficial; and when carried a degree too far, is a quality pernicious, though perhaps not the most pernicious, to political society.

To prove the first point, we need but consider the effects of refinement both on private and on public life. Human happiness, according to the most received notions, seems to consist in three ingredients; action, pleasure, and indolence: And though these ingredients ought to be mixed in different proportions, according to the particular disposition of the person; yet no one ingredient can be entirely wanting, without destroying, in some measure, the relish of the whole composition. Indolence or repose, indeed, seems not of itself to contribute much to our enjoyment; but, like sleep, is requisite as an indulgence to the weakness of human nature, which cannot support an uninterrupted course of business or pleasure. That quick march of the spirits, which takes a man from himself, and chiefly gives satisfaction, does in the end exhaust the mind, and requires some intervals of repose, which, though agreeable for a moment, yet, if prolonged, beget a languor and lethargy, that destroys all enjoyment.

Education, custom, and example, have a mighty influence in turning the mind to any of these pursuits; and it must be owned, that, where they promote a relish for action and pleasure, they are so far favourable to human happiness. In times when industry and the arts flourish, men are kept in perpetual occupation, and enjoy, as their reward, the occupation itself, as well as those pleasures which are the fruit of their labour. The mind acquires new vigour; enlarges its powers and faculties; and by an assiduity in honest industry, both satisfies its natural appetites, and prevents the growth of unnatural ones, which commonly spring up, when nourished by ease and idleness. Banish those arts from society, you deprive men both of action and of pleasure; and leaving nothing but indolence in their place, you even destroy the relish of indolence, which never is agreeable, but when it succeeds to labour, and recruits the spirits, exhausted by too much application and fatigue.

Another advantage of industry and of refinements in the mechanical arts, is, that they commonly produce some refinements in the liberal; nor can one be carried to perfection, without being accompanied, in some degree, with the other. The same age, which produces great philosophers and politicians, renowned generals and poets, usually abounds with skilful weavers, and ship-carpenters. We cannot reasonably expect, that a piece of woollen cloth will be wrought to perfection in a nation, which is ignorant of astronomy, or where ethics are neglected. The spirit of the age affects all the arts; and the minds of men, being once roused from their lethargy, and put into a fermentation, turn themselves on all sides, and carry improvements into every art and science. Profound ignorance is totally banished, and men enjoy the privilege of rational creatures, to think as well as to act, to cultivate the pleasures of the mind as well as those of the body.

同类推荐
热门推荐
  • 芈月传之追夫记

    芈月传之追夫记

    《芈月传》全部追完,感叹剧情拖沓,剧本太弱毁了一个好故事。不过尤为感叹54集秦王和芈月一生一世一曲再难续的故事。谨以此文献给这段老伯和小丫头之间高山深谷般的情意。今生今世她是武馆大小姐,他是富家四少爷,看夫妻俩如何坐拥天下,笑傲群雄。(本文不喜白莲花,不做绿茶婊)
  • 怀孕常识与婴幼儿保健

    怀孕常识与婴幼儿保健

    本书分为孕产和育儿两大部分。其中孕产部分包括根据准妈妈的实际需要,为准妈妈提供的系统科学的指导;包含了孕前、孕期、产后阶段涉及的大部分内容。其中胎教部分还贴心地为准妈妈提供逐月的胎教指导以及推荐的胎教音乐、胎教故事等。在宝宝养育部分,按照宝宝发育的时间顺序进行编写。
  • 盛宠劫财太子妃

    盛宠劫财太子妃

    她城中第一名媛。但视财如命!一朝狗血穿越,鼎鼎大名的苏静茹,光速打了世人眼中嗜血冷暴的琉璃太子的狗,还当着皇帝的面儿诅咒太子祖宗十八代!所谓不打不相识,某女为了积累原始资本,可谓用尽浑身解数!某男各种的宠,各种的惧内,各种毁三观。于是乎故事就开始了!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 穿越之一品毒妃

    穿越之一品毒妃

    她,是著名医科大学的高材生,她,为了重病垂危的母亲甘愿以已灵魂作为交换,穿越异世,虐渣女,斗渣男,颠覆王朝,然而功成身退之时,又该如何抉择?是抛弃挚爱,尽孝床前,还是舍弃亲情,为爱勇闯天涯。
  • 重生之都市仙二代

    重生之都市仙二代

    萧来有生之年共经历过两次重生。第一次是吊丝变凤凰,重生到了修仙界一位大佬的肚子里。一出生就有了神籍,不用修炼就能位列仙班。第二次重生却是凤凰变土鸡,一道天雷就把他劈回了地球。还美其名曰是历劫。
  • 汉末之逐鹿中原

    汉末之逐鹿中原

    回乱世,自有乱世情;踏征程,自有征程路;这是一个不一样的时代,这是一段让人难以忘怀的岁月,江山如画,多少豪杰竞折腰!中原逐鹿,看花落谁家。问鼎中原路,驰骋疆场行!
  • 世霸安宁

    世霸安宁

    *一世安宁作为争宠工具出生的她,为了仅有的温暖,负尽天下,为了一个信物,辜负了自己的心意*二世安宁作为掌上明珠长大的她,一夕之间背负血海深仇,只身进宫复仇,九死一生,却发现自己的心早已遗落在仇人身上*三世安宁误以为灵魂寄生在她人身上,倾尽所有助怨灵如愿,记忆复苏的她,追悔莫及*四世安宁心愿碎掉的爱人策马天涯,却寻不到一块心仪的葬身之地等待到心碎的她,用尽毕生精力完成了他们曾经的心愿—书院*五世安宁相濡以沫的点滴,唤醒了他死掉的心“此生能遇到你,我死而无憾”忽然一个满身伤痕的妖冶女人夺门而,入“不准死”*世世约莫愁握住安宁的手,“哪怕毁天灭地,我也必会让你如愿,让你们世世相遇相知,除非你放弃他”
  • 锋矛破盾

    锋矛破盾

    现代雇佣兵穿越到一个冷兵器的世界,利用手中获得的逆天能力,制造现代武器,称霸世界。锋锐无比的矛对战破落不堪的盾,这是一场屠杀式的战争。
  • 恋忆殇

    恋忆殇

    她,堂堂杀手之王,却无法手刃仇人;她,失忆的强者,守候万年只为等待自己的继承人。
  • 绝色魔女:废材七小姐

    绝色魔女:废材七小姐

    逛个街都被恐怖组织枪杀,这是什么人品。赶时髦穿越还穿到一个爹不疼,未婚夫不爱的鼎鼎大名的废物身上。废物也就算了偏偏还是个傻子。还好有个美貌娘亲还爱着。既然现在我是这个傻子,我偏偏要你爱上傻子,然后一脚蹬了你