登陆注册
15709700000006

第6章

As I listened to these sayings it seemed to me doubtful what the end of the city would be. And while this doubt was yet heavy upon me, I heard at midnight the faint calling of the trumpet, sounding along the crest of the mountains: and as I went out to look where it came from, I saw, through the glimmering veil of the milky way, the shape of a blossom of celestial blue, whose petals seemed to fall and fade as Ilooked. So I bade farewell to the old man in whose house Ihad learned to love the hour of visitation and the Source and the name of him who opened it; and I kissed the hands and the brow of the little Ruamie who had entered my heart, and went forth sadly from the land of Koorma into other lands, to look for the Blue Flower.

II

In the Book of the Voyage without a Harbour is written the record of the ten years which passed before I came back again to the city of Saloma.

It was not easy to find, for I came down through the mountains, and as I looked from a distant shoulder of the hills for the little bay full of greenery, it was not to be seen. There was only a white town shining far off against the brown cliffs, like a flake of mica in a cleft of the rocks.

Then I slept that night, full of care, on the hillside, and rising before dawn, came down in the early morning toward the city.

The fields were lying parched and yellow under the sunrise, and great cracks gaped in the earth as if it were thirsty. The trenches and channels were still there, but there was little water in them; and through the ragged fringes of the rusty vineyards I heard, instead of the cheerful songs of the vintagers, the creaking of dry windlasses and the hoarse throb of the pumps in sunken wells. The girdle of gardens had shrunk like a wreath of withered flowers, and all the bright embroidery, of earth was faded to a sullen gray.

At the foot of an ancient, leafless olive-tree I saw a group of people kneeling around a newly opened well. I asked a man who was digging beside the dusty path what this might mean. He straightened himself for a moment, wiping the sweat from his brow, and answered, sullenly, "They are worshipping the windlass: how else should they bring water into their fields?" Then he fell furiously to digging again, and Ipassed on into the city.

There was no sound of murmuring streams in the streets, and down the main bed of the river I saw only a few shallow puddles, joined together by a slowly trickling thread. Even these were fenced and guarded so that no one might come near to them, and there were men going among to the houses with water-skins on their shoulders, crying "Water! Water to sell!"The marble pools in the open square were empty; and at one of them there was a crowd looking at a man who was being beaten with rods. A bystander told me that the officers of the city had ordered him to be punished because he had said that the pools and the basins and the channels were not all of pure marble, without a flaw. "For this," said he, "is the evil doctrine that has come in to take away the glory of our city, and because of this the water has failed.""It is a sad change," I answered, "and doubtless they who have caused it should suffer more than others. But can you tell me at what hour and in what manner the people now observe the visitation of the Source?"He looked curiously at me and replied: "I do not understand you. There is no visitation save the inspection of the cisterns and the wells which the syndics of the city , whom we call the Princes of Water, carry on daily at every hour. What source is this of which you speak?"So I went on through the street, where all the passers-by seemed in haste and wore weary countenances, until I came to the house where I had lodged. There was a little basin here against the wall, with a slender stream of water still flowing into it, and a group of children standing near with their pitchers, waiting to fill them.

The door of the house was closed; but when I knocked, it opened and a maiden came forth. She was pale and sad in aspect, but a light of joy dawned over the snow of her face, and I knew by the youth in her eyes that it was Ruamie, who had walked with me through the vineyards long ago.

With both hands she welcomed me, saying: "You are expected. Have you found the Blue Flower?""Not yet," I answered, "but something drew me back to you.

I would know how it fares with you, and I would go again with you to visit the Source."At this her face grew bright, but with a tender, half-sad brightness.

"The Source!" she said. "Ah, yes, I was sure that you would remember it. And this is the hour of the visitation. Come, let us go up together."Then we went alone through the busy and weary multitudes of the city toward the mountain-path. So forsaken was it and so covered with stones and overgrown with wire-grass that Icould not have found it but for her guidance. But as we climbed upward the air grew clearer, and more sweet, and Iquestioned her of the things that had come to pass in my absence. I asked her of the kind old man who had taken me into his house when I came as a stranger. She said, softly, "He is dead.""And where are the men and women, his friends, who once thronged this pathway? Are they also dead?""They also are dead."

"But where are the younger ones who sang here so gladly as they marched upward? Surely they, are living?""They have forgotten."

"Where then are the young children whose fathers taught them this way and bade them remember it. Have they forgotten?""They have forgotten."

"But why have you alone kept the hour of visitation? Why have you not turned back with your companions? How have you walked here solitary day after day?"She turned to me with a divine regard, and laying her hand gently over mine, she said, "I remember always."Then I saw a few wild-flowers blossoming beside the path.

同类推荐
  • Doctor Thorne

    Doctor Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Face Illumined

    A Face Illumined

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太白经

    太白经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说苦阴因事经

    佛说苦阴因事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 品藻

    品藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱情的阻碍

    爱情的阻碍

    情景一“雪!你别离开我!我真的没有做过背叛你的事!”“轩……你好自为之吧,我们不要再见了”他们会再见吗……………………………………情景二“兮……我错了!都是我的错!你回来!我们重心开始吧!”“宇,对不起……回不去了,我要和雪离开这里了”他们还会在一起吗?爱情是有阻碍的……………………
  • 蠢逗之:大神求勾搭

    蠢逗之:大神求勾搭

    林洛洛是苦逼的,林洛洛是幸福的!勾搭到大神之前……众:夜大神你家小弟又抢怪了,快把他拉回去……某洛:什么叫又抢怪,那上面写你们名字了吗!某洛:啊啊,老大你为什么又杀我……某夜:抱歉,今天没吃药就给放出来了,我带回去调教调教。勾搭到大神后……众:夜大神,快吧你家小弟拖回去吃药了。某夜:我听她的!众:说好的高冷范呢?夜大神你乱入了!某洛:来咬我啊,有本事来咬我啊!众:……无耻某夜的宗旨就是小弟拿来虐的,媳妇拿来宠的!
  • 上了瘾

    上了瘾

    他是天纵骄子,她是卑微弃儿。青春期的年华,他们相遇,相恋……,十八岁她意外怀了他的孩子,忍受着同学的辱骂。而他却一句“滚,别以为怀了本少爷的孩子就可以进吴家的门”。她伤心离去,他开始满世界找她。五年后,她霸气回归,追求她的人有一大把……………………
  • 怪战

    怪战

    所谓天地法则不容,无奈,兽天婴孩儿时就被强行遗弃至巴岱大陆恶地离蛮境,生死由命。未料却被洪荒蛮兽妖物搭救抚育成长。机缘巧合步入人间境地,从此开启了狂傲的修真之路。为了寻根,生死残杀。为了情长,独灭仙宗。仙或是妖?又如何!怪战一切,唯吾独尊!!!
  • 历史典籍(上)

    历史典籍(上)

    由竭宝峰、刘心莲、邢春如、李穆南编著的历史之谜系列丛书共32分册,用来阐述政治斗争的复杂性并揭示古代历史长河角落中最为隐秘的部分。
  • 少女穿越:修罗女皇

    少女穿越:修罗女皇

    【原创作者社团『未央』出品】很老套的,男人同女人的故事,只是文中女主身分不同而已。即不是女尊,也不是后宫,只是很单纯的爱情,只是当爱情中的女主角是高高在上的帝王时,爱情的故事又显得有些不同。在以男人为尊,习惯了女人的卑微年代这样的爱情一路走来自是不一般女主水惜月为帮派堂主,不幸为女友设计,惨遭毒手……醒来的水惜月穿越到架空的年代,且成了娇滴滴的公主。没想到穿越后也同样不幸,竟沦为敌方的人质……
  • 离嵊

    离嵊

    当繁华落尽,浮出水面的是那颗久未审视的内心
  • 上仙门

    上仙门

    不从吾者,杀之;阻逆吾道,斩之。驾临修真,成就吾门,敢有妄言者戮之!打造现代都市修真的奇幻新篇章,还等什么,即刻点击加入书架领略修真风尚吧!道友们,收藏、点击、推荐不要断呀!本书起点中文网首发!书友群:113248169也可以加鱼雏的微群“上仙门道友集合啦”微群号:1692983
  • 武极断空

    武极断空

    武者之路,漫长而艰辛,唯有坚韧不拔,方能突破武之极致。少年林凡偶获一把黑石长剑,在其剑灵的帮助下,踏上了武道之路。
  • 元昊密语

    元昊密语

    其实,世上本没有巅峰,只怪我太强。其实,世上本没有巅峰,只怪我太强。