登陆注册
15707100000056

第56章

A late, dull autumn night was closing in upon the river Saone. The stream, like a sullied looking-glass in a gloomy place, reflected the clouds heavily; and the low banks leaned over here and there, as if they were half curious, and half afraid, to see their darkening pictures in the water. The flat expanse of country about Chalons lay a long heavy streak, occasionally made a little ragged by a row of poplar trees against the wrathful sunset. On the banks of the river Saone it was wet, depressing, solitary; and the night deepened fast.

One man slowly moving on towards Chalons was the only visible figure in the landscape. Cain might have looked as lonely and avoided. With an old sheepskin knapsack at his back, and a rough, unbarked stick cut out of some wood in his hand; miry, footsore, his shoes and gaiters trodden out, his hair and beard untrimmed;the cloak he carried over his shoulder, and the clothes he wore, sodden with wet; limping along in pain and difficulty; he looked as if the clouds were hurrying from him, as if the wail of the wind and the shuddering of the grass were directed against him, as if the low mysterious plashing of the water murmured at him, as if the fitful autumn night were disturbed by him.

He glanced here, and he glanced there, sullenly but shrinkingly;and sometimes stopped and turned about, and looked all round him.

Then he limped on again, toiling and muttering.

'To the devil with this plain that has no end! To the devil with these stones that cut like knives! To the devil with this dismal darkness, wrapping itself about one with a chill! I hate you!'

And he would have visited his hatred upon it all with the scowl he threw about him, if he could. He trudged a little further; and looking into the distance before him, stopped again.

'I, hungry, thirsty, weary. You, imbeciles, where the lights are yonder, eating and drinking, and warming yourselves at fires! Iwish I had the sacking of your town; I would repay you, my children!'

But the teeth he set at the town, and the hand he shook at the town, brought the town no nearer; and the man was yet hungrier, and thirstier, and wearier, when his feet were on its jagged pavement, and he stood looking about him.

There was the hotel with its gateway, and its savoury smell of cooking; there was the cafe with its bright windows, and its rattling of dominoes; there was the dyer's with its strips of red cloth on the doorposts; there was the silversmith's with its earrings, and its offerings for altars; there was the tobacco dealer's with its lively group of soldier customers coming out pipe in mouth; there were the bad odours of the town, and the rain and the refuse in the kennels, and the faint lamps slung across the road, and the huge Diligence, and its mountain of luggage, and its six grey horses with their tails tied up, getting under weigh at the coach office. But no small cabaret for a straitened traveller being within sight, he had to seek one round the dark corner, where the cabbage leaves lay thickest, trodden about the public cistern at which women had not yet left off drawing water. There, in the back street he found one, the Break of Day. The curtained windows clouded the Break of Day, but it seemed light and warm, and it announced in legible inscriptions with appropriate pictorial embellishment of billiard cue and ball, that at the Break of Day one could play billiards; that there one could find meat, drink, and lodgings, whether one came on horseback, or came on foot; and that it kept good wines, liqueurs, and brandy. The man turned the handle of the Break of Day door, and limped in.

He touched his discoloured slouched hat, as he came in at the door, to a few men who occupied the room. Two were playing dominoes at one of the little tables; three or four were seated round the stove, conversing as they smoked; the billiard-table in the centre was left alone for the time; the landlady of the Daybreak sat behind her little counter among her cloudy bottles of syrups, baskets of cakes, and leaden drainage for glasses, working at her needle.

Making his way to an empty little table in a corner of the room behind the stove, he put down his knapsack and his cloak upon the ground. As he raised his head from stooping to do so, he found the landlady beside him.

'One can lodge here to-night, madame?'

'Perfectly!' said the landlady in a high, sing-song, cheery voice.

'Good. One can dine--sup--what you please to call it?'

'Ah, perfectly!' cried the landlady as before.

'Dispatch then, madame, if you please. Something to eat, as quickly as you can; and some wine at once. I am exhausted.'

'It is very bad weather, monsieur,' said the landlady.

'Cursed weather.'

'And a very long road.'

'A cursed road.'

His hoarse voice failed him, and he rested his head upon his hands until a bottle of wine was brought from the counter. Having filled and emptied his little tumbler twice, and having broken off an end from the great loaf that was set before him with his cloth and napkin, soup-plate, salt, pepper, and oil, he rested his back against the corner of the wall, made a couch of the bench on which he sat, and began to chew crust, until such time as his repast should be ready.

There had been that momentary interruption of the talk about the stove, and that temporary inattention to and distraction from one another, which is usually inseparable in such a company from the arrival of a stranger. It had passed over by this time; and the men had done glancing at him, and were talking again.

'That's the true reason,' said one of them, bringing a story he had been telling, to a close, 'that's the true reason why they said that the devil was let loose.' The speaker was the tall Swiss belonging to the church, and he brought something of the authority of the church into the discussion--especially as the devil was in question.

同类推荐
热门推荐
  • 落花下的眼泪

    落花下的眼泪

    <全文免费,永不弃坑>汐冉来到“冉曦”学院,隐姓埋名。不知是不是学院风水不好,身为第一宫“灵坤宫”的大宫主——汐!竟然在这所学院里被人暗算!还暗算成功了!不过,否极泰来!她认出了晨哥哥,洛哥哥,还有……那个为了她差点葬身恶魔谷的——夜翊宸!三个与她有过渊源的美男,汐冉究竟会娶谁回家?亦或者……都不是?
  • 前青春期的诗

    前青春期的诗

    十六七岁,是青春的开始。我们渐渐长大,我们渐渐独立。我们依赖,我们叛逆,我们在人生的路口徘徊。我们开始尝试我们人生的第一次。我们哭过,我们笑过,我们经历人生的挫折,我们也情窦初开……韶光易逝,停下脚步,和你我的青春说个悄悄话。
  • 鸿楼

    鸿楼

    天现异光,仙物坠地。千年等待,仙殿敞开,阴坟现,阳墓启。仙物、神兵、无上机缘唾手可得,惊世奇才纷纷出世,沉醉于盛世之中。天道有损,浩劫悄然降临,生灵即将涂炭,没有平静的崛起,没有喘息的机会,噩梦如影随行。一名疑似上古走出,又似仙界降临,来历来不明的青年,一步步揭开沉睡已久的秘辛,掀起浩瀚波澜,于浩劫中走出一条艰辛血路……
  • 穿越唐朝我是公主

    穿越唐朝我是公主

    我是一个爱幻想的女孩儿我喜欢唐朝,那是中国历史上最鼎盛的时期,我从不感想有一天真的可以回到那个时候,我在说有科目中最喜欢哦不应该说是最爱历史,因为老师讲的历史故事生动有趣,如果真的可以穿越时空,我真的真的希望我们不曾相遇,如果对你的爱是错的,我宁愿伤心也一定也要放弃。我不想一错再错,你是唐朝的皇帝,我是来自未来的,我们不可能在一起除非出现奇迹,可是我爱你怎么能够放下我会舍不得的,一颗爱你的心,时时刻刻为你转不停,爱你还是爱你,尽管你曾经伤害过我但是在爱的战役中谁都有可能受到伤害不是吗?baby,你是我的阳光、空气没有你一天都不能活,在潜意识里你是一切?我不懂得爱是什么,自从遇见了你我的世界变了
  • 潘宫的预言5:人鱼岛的黑暗旅舍

    潘宫的预言5:人鱼岛的黑暗旅舍

    根据人鱼长老提供的线索,斗鱼一行人空降到深山寻找古老的烽火台。还会有人记得几百年前签署的百卡斯协议吗?当他们踏进神秘的幽冥旅店,一个不可告人的罪恶计划随之启动。深夜里,窗外浮现出一张哭泣的婴孩面孔,声声惊魂,美貌的老板娘化身成手持利刃的冷血恶魔,张牙舞爪地命令伙伴们在善恶门之间作出决择。想不到这趟灵戒之旅,等待他们的终点竟然是死亡!究竟是谁暗中操纵了这场闹剧,无辜死亡的婴孩与巨蟒之间又有着怎样的联系?身陷重重疑团的伙伴们能否依靠他们的机智化凶险为夷?越来越多的消息表明,邪恶军团的侵略步伐加快了。勇敢的机动战士,继续加油吧!
  • 零度爱恋

    零度爱恋

    白领女孩楠妮为了证明即将和自己结婚的男友昆娅是真的爱自己而将自己的闺蜜恩彩介绍给昆娅做合租室友。由此而引发了一连串有关爱情命题的质问,楠妮与昆娅之间的爱与信任,昆娅与恩彩之间的友情与暧昧,恩彩与楠妮之间的友谊与信任,以及恩彩执拗的爱情观。最终的结局是楠妮真正开始懂得爱情学会珍惜昆娅的感情还是昆娅忍受不了楠妮让人窒息的爱两人终于分崩离析。恩彩注定不会是昆娅命定的恋人却也注定会成为昆娅与楠妮之间无法忽视的存在。而静桐,那个一直存在在恩彩内心深处的名字所牵扯的又是怎样一段爱情。这份爱恋是否也会随故事的发展逐渐拨云见月,最终成全恩彩心中的一份豁然开朗……
  • 冷殇

    冷殇

    一位失去双亲的雪域公主通过幻境魔法闯入了普通人类女孩子的家中,从此似双生花的两个女孩子卷入了一场无休止的异域权利的纷争当中...
  • 寻仙纹情

    寻仙纹情

    能量魔王神秩序圣主天君虚化包容反弹道理界人地天自然关系
  • 中国酒文化(大中国上下五千年)

    中国酒文化(大中国上下五千年)

    本书以中华民族悠久的酒文化为主线,运用生动朴实的语言详尽地介绍了我国的美酒趣闻,其涉及美酒溯源、传说、典故、文化内涵等诸多方面。
  • 天冥归途

    天冥归途

    当天冥降世,便为世界劫!天冥现,魔主出,天地乱,应世劫