登陆注册
15707100000028

第28章

The affairs of this debtor were perplexed by a partnership, of which he knew no more than that he had invested money in it; by legal matters of assignment and settlement, conveyance here and conveyance there, suspicion of unlawful preference of creditors in this direction, and of mysterious spiriting away of property in that; and as nobody on the face of the earth could be more incapable of explaining any single item in the heap of confusion than the debtor himself, nothing comprehensible could be made of his case. To question him in detail, and endeavour to reconcile his answers; to closet him with accountants and sharp practitioners, learned in the wiles of insolvency and bankruptcy;was only to put the case out at compound interest and incomprehensibility. The irresolute fingers fluttered more and more ineffectually about the trembling lip on every such occasion, and the sharpest practitioners gave him up as a hopeless job.

'Out?' said the turnkey, 'he'll never get out, unless his creditors take him by the shoulders and shove him out.'

He had been there five or six months, when he came running to this turnkey one forenoon to tell him, breathless and pale, that his wife was ill.

'As anybody might a known she would be,' said the turnkey.

'We intended,' he returned, 'that she should go to a country lodging only to-morrow. What am I to do! Oh, good heaven, what am I to do!'

'Don't waste your time in clasping your hands and biting your fingers,' responded the practical turnkey, taking him by the elbow, 'but come along with me.'

The turnkey conducted him--trembling from head to foot, and constantly crying under his breath, What was he to do! while his irresolute fingers bedabbled the tears upon his face--up one of the common staircases in the prison to a door on the garret story.

Upon which door the turnkey knocked with the handle of his key.

'Come in!' cried a voice inside.

The turnkey, opening the door, disclosed in a wretched, ill-smelling little room, two hoarse, puffy, red-faced personages seated at a rickety table, playing at all-fours, smoking pipes, and drinking brandy.

'Doctor,' said the turnkey, 'here's a gentleman's wife in want of you without a minute's loss of time!'

The doctor's friend was in the positive degree of hoarseness, puffiness, red-facedness, all-fours, tobacco, dirt, and brandy; the doctor in the comparative--hoarser, puffier, more red-faced, more all-fourey, tobaccoer, dirtier, and brandier. The doctor was amazingly shabby, in a torn and darned rough-weather sea-jacket, out at elbows and eminently short of buttons (he had been in his time the experienced surgeon carried by a passenger ship), the dirtiest white trousers conceivable by mortal man, carpet slippers, and no visible linen. 'Childbed?' said the doctor. 'I'm the boy!'

With that the doctor took a comb from the chimney-piece and stuck his hair upright--which appeared to be his way of washing himself--produced a professional chest or case, of most abject appearance, from the cupboard where his cup and saucer and coals were, settled his chin in the frowsy wrapper round his neck, and became a ghastly medical scarecrow.

The doctor and the debtor ran down-stairs, leaving the turnkey to return to the lock, and made for the debtor's room. All the ladies in the prison had got hold of the news, and were in the yard. Some of them had already taken possession of the two children, and were hospitably carrying them off; others were offering loans of little comforts from their own scanty store; others were sympathising with the greatest volubility. The gentlemen prisoners, feeling themselves at a disadvantage, had for the most part retired, not to say sneaked, to their rooms; from the open windows of which some of them now complimented the doctor with whistles as he passed below, while others, with several stories between them, interchanged sarcastic references to the prevalent excitement.

It was a hot summer day, and the prison rooms were baking between the high walls. In the debtor's confined chamber, Mrs Bangham, charwoman and messenger, who was not a prisoner (though she had been once), but was the popular medium of communication with the outer world, had volunteered her services as fly-catcher and general attendant. The walls and ceiling were blackened with flies. Mrs Bangham, expert in sudden device, with one hand fanned the patient with a cabbage leaf, and with the other set traps of vinegar and sugar in gallipots; at the same time enunciating sentiments of an encouraging and congratulatory nature, adapted to the occasion.

'The flies trouble you, don't they, my dear?' said Mrs Bangham.

'But p'raps they'll take your mind off of it, and do you good.

What between the buryin ground, the grocer's, the waggon-stables, and the paunch trade, the Marshalsea flies gets very large. P'raps they're sent as a consolation, if we only know'd it. How are you now, my dear? No better? No, my dear, it ain't to be expected;you'll be worse before you're better, and you know it, don't you?

Yes. That's right! And to think of a sweet little cherub being born inside the lock! Now ain't it pretty, ain't THAT something to carry you through it pleasant? Why, we ain't had such a thing happen here, my dear, not for I couldn't name the time when. And you a crying too?' said Mrs Bangham, to rally the patient more and more. 'You! Making yourself so famous! With the flies a falling into the gallipots by fifties! And everything a going on so well!

And here if there ain't,' said Mrs Bangham as the door opened, 'if there ain't your dear gentleman along with Dr Haggage! And now indeed we ARE complete, I THINK!'

同类推荐
热门推荐
  • 原来只是陌路人

    原来只是陌路人

    “我林墨一大好青年,才不稀罕你这点美色呢!”我瞅了瞅陆子辉,满脸拒绝。我是很喜欢他,但也只是419对象那样,在这种圈子里,真正动情你就输了。“墨墨,你的样子真让人心疼。”他低头轻轻地吻了吻我的额头。是啊,没错,我就是这样,一脸下作的去讨好我喜欢的人,到头来得到了什么呢?不过是一阵唏嘘。爱的越卑微就越活该被践踏,这种道理,我早就明白了。(第一人称视角,不喜勿喷)
  • 防身术

    防身术

    本丛书以统一的体例、创新的形式,讲解各项目的起源与发展、运动保健、基本技术、运动技巧、比赛规则等,注重实用性、可操作性,使读者在学习过程中,不仅能够学会运动健身的方法,同时还能够学到保健方面的基本知识。
  • 梦里不知身是客

    梦里不知身是客

    李煜在重生之后的千年漫长时光里重新遇见了转世的周蔷。这一世的周蔷是驱魔师,他却成了僵尸。当周蔷重新寻回记忆之时。她是否会停留在他身边。
  • 吾乃斗狂

    吾乃斗狂

    灭妖诛魔唯我独尊,斗士斗灵一统天下大陆天才少年20岁89级斗士,被人陷害竟变为14岁孩童?哼,我命由我不由天!18年后我又是一条好汉!风云当变时,便是我重出之日!
  • 洪荒龙渊

    洪荒龙渊

    穿越时空回到洪荒,成为魔神遗种,鸿钧之徒,却是众弟子之中唯一准圣,堪称洪荒异类,但他却自称洪荒一把手、三界任我游!且看他如何玩转洪荒!
  • 最远的距离是在你的身边

    最远的距离是在你的身边

    此时已半夜,他刚爬下特尔格雪山。走在高桥上时忽然听到一位女子在叫他。“过~来。”他停在了不远处很诧异的望着这位女子,当看到女子那张精致的脸时,他才知道什么叫做一顾倾城。此时一股浓浓的酒味飘了过来,他只是站在那儿就已经快闻酒大醉,可想而知眼前的美女是喝了多少酒。只听女子又含含糊糊的挤出了几个字:“走~,带我离开~!”
  • 孟随风

    孟随风

    一个内心比较强大,也比较脆弱的家伙所经历的一些故事,有人觉得精彩,同样会有人觉得无聊
  • 家政小常识

    家政小常识

    本书针对青少年而编写,通过设问的方式对青少年进行阅读指导,同时编排上同样以设问为出发点,提出52个问题,每周一答,围绕如何让读者成为一个能干的小家长,互动式第向其讲诉家政常识。
  • 动漫世界大逃亡

    动漫世界大逃亡

    死亡的游戏,从未结束。我还不想死,我一定要活下去!炮灰角色的崛起,不一样的视角!没有主角光环,我就自带王冠!
  • 鹿晗总裁:爱宠你

    鹿晗总裁:爱宠你

    因为一场“别有用意的骗局”,成了的鹿晗的猎物。‘慕亦涵,我有名字,我不叫那个和诶。’。。。。。。“鹿晗!!”“我很开心,你自虐狂啊!吼你还开心!”“因为你已经可以熟练地叫出我的名字了,要不然搞的我好像叫鹿。。。鹿晗似的。”逗逼小娇妻遇上霸道总裁!!!