登陆注册
15706800000070

第70章

All things pass, even the self-inflicted sufferings of shy young men, condemned by temperament to solitude. Came the winter evenings, I took to work: in it one may drown much sorrow for oneself. With its handful of fire, its two candles lighted, my "apartment" was more inviting. I bought myself paper, pens and ink. Great or small, what more can a writer do? He is but the would-be medium: will the spirit voices employ him or reject him?

London, with its million characters, grave and gay; its ten thousand romances, its mysteries, its pathos, and its humour, lay to my hand.

It stretched before me, asking only intelligent observation, more or less truthful report. But that I could make a story out of the things I really knew never occurred to me. My tales were of cottage maidens, of bucolic yeomen. My scenes were laid in windmills, among mountains, or in moated granges. I fancy this phase of folly is common to most youthful fictionists.

A trail of gentle melancholy lay over them. Sentiment was more popular then than it is now, and, as do all beginners, I scrupulously followed fashion. Generally speaking, to be a heroine of mine was fatal. However naturally her hair might curl--and curly hair, I believe, is the hall-mark of vitality; whatever other indications of vigorous health she might exhibit in the first chapter, such as "dancing eyes," "colour that came and went," "ringing laughter,"

"fawn-like agility," she was tolerably certain, poor girl, to end in an untimely grave. Snowdrops and early primroses (my botany I worked up from a useful little volume, "Our Garden Favourites, Illustrated") grew there as in a forcing house; and if in the neighbourhood of the coast, the sea-breezes would choose that particular churchyard, somewhat irreverently, for their favourite playground. Years later a white-haired man would come there leading little children by the hand, and to them he would tell the tale anew, which must have been a dismal entertainment for them.

Now and then, by way of change, it would be the gentleman who would fall a victim of the deadly atmosphere of my literature. It was of no particular consequence, so he himself would conclude in his last soliloquy; "it was better so." Snowdrops and primroses, for whatever consolation they might have been to him, it was hopeless for him to expect; his grave, marked by a rude cross, being as a rule situate in an exceptionally unfrequented portion of the African veldt or amid burning sands. For description of final scenery on these occasions a visit to the British Museum reading-room would be necessary.

Dismal little fledgelings! And again and again would I drive them from the nest; again and again they fluttered back to me, soiled, crumpled, physically damaged. Yet one person had admired them, cried over them--myself.

All methods I tried. Sometimes I would send them forth accompanied by a curt business note of the take-it-or-leave-it order. At other times I would attach to it pathetic appeals for its consideration.

Sometimes I would give value to it, stating that the price was five guineas and requesting that the cheque should be crossed; at other times seek to tickle editorial cupidity by offering this, my first contribution to their pages, for nothing--my sample packet, so to speak, sent gratis, one trial surely sufficient. Now I would write sarcastically, enclosing together with the stamped envelope for return a brutally penned note of rejection. Or I would write frankly, explaining elaborately that I was a beginner, and asking to be told my faults--if any.

Not one found a resting place for its feet. A month, a week, a couple of days, they would remain away from me, then return. I never lost a single one. I wished I had. It would have varied the monotony.

I hated the poor little slavey who, bursting joyously into the room, would hold them out to me from between her apron-hidden thumb and finger; her chronic sniff I translated into contempt. If flying down the stairs at the sound of the postman's knock I secured it from his hands, it seemed to me he smiled. Tearing them from their envelopes, I would curse them, abuse them, fling them into the fire sometimes; but before they were more than scorched I would snatch them out, smooth them, reread them. The editor himself could never have seen them; it was impossible; some jealous underling had done this thing.

I had sent them to the wrong paper. They had arrived at the inopportune moment. Their triumph would come. Rewriting the first and last sheets, I would send them forth again with fresh hope.

Meanwhile, understanding that the would-be happy warrior must shine in camp as well as field, I sought to fit myself also for the social side of life. Smoking and drinking were the twin sins I found most difficulty in acquiring. I am not claiming a mental excellence so much as confessing a bodily infirmity. The spirit had always been willing, but my flesh was weak. Fired by emulation, I had at school occasionally essayed a cigarette. The result had been distinctly unsatisfactory, and after some two or three attempts, I had abandoned, for the time being, all further endeavour; excusing my faint-heartedness by telling myself with sanctimonious air that smoking was bad for growing boys; attempting to delude myself by assuming, in presence of contemporaries of stronger stomach, fine pose of disapproval; yet in my heart knowing myself a young hypocrite, disguising physical cowardice in the robes of moral courage: a self-deception to which human nature is prone.

So likewise now and again I had tasted the wine that was red, and that stood year in, year out, decanted on our sideboard. The true inwardness of St. Paul's prescription had been revealed to me; the attitude--sometimes sneered at--of those who drink it under doctor's orders, regarding it purely as a medicine, appeared to me reasonable.

同类推荐
热门推荐
  • 逆龙念

    逆龙念

    龙族与众神大战之后,龙族衰落,龙神惨死。然而万年之后,地球一名喜好探险的少年——龙翔。在三角洲探险时意外发现龙神遗址。九条远古巨龙拉动着巨大的棺椁,龙翔随着九龙拉棺又会到何处。一切的一切又是一个怎样的迷。
  • 大造梦师

    大造梦师

    每个人都要做梦,每个梦境都不相同。我是一名造梦师,服务于这个社会不同阶级的人的各种稀奇古怪的造梦需求。是不是觉得我高大上了?呵呵!图样其实我更喜欢我另外一个职业,那就是.....收!破!烂!好吧,很low对不对?没关系,我遇到的人与事不low就好。在下高毕格,有何贵干?那么,请期待我的表演吧。
  • 娇妻的如意郎君

    娇妻的如意郎君

    本大姑娘失忆了,你顾倾沐必须照顾我,不然本小姐有你好看。落雪,我柳慕真的喜欢你,嫁给我,好么。不行,顾大公子才是我的菜。我非他不娶大集团的豪门腹黑公子和娇妻落雪爱恨情仇
  • 娱乐之无冕之王

    娱乐之无冕之王

    他一片成神,是华夏最成功的导演。他年轻多金,身边围绕着美女无数。他打破枷锁,世界为他伤透了脑筋。他就是这个世界真正的无冕之王,有人说只要他有野心,世界都会颤伏在他脚下,可是他依然像个孩子,想要世界更美好,想要每一个人都能在这蔚蓝的天空下自由的生活。他用一款游戏绑架了世界上七分之一的人口,他又用七分之一的人口绑架了这个世界。这就是无冕之王的威力。人们常说,地球离开了谁都照常转动,但是有个人打破了这个常规,离开了他地球的转动都要缓上三缓。
  • 末日之病毒危机

    末日之病毒危机

    T病毒的泄露,给人类带来的噩梦,但是病毒虽然可怕,人心却猛于病毒千百倍。书中所有的角色都是读者的名字,从主角到配角,都是读者扮演,只有炮灰才是作者自己想的人物。本书是为读者写的,全本免费。普通群:365-526-737
  • 人生与选择

    人生与选择

    看每段故事都黯然心1。不过,关于感情,每个人都有不同的理解,可是人生最重要的还是选择。喜欢蓝天你可以选择鸟一样飞翔,喜欢大海你可以选择鱼一样的傲游。
  • 紫色花田的依恋

    紫色花田的依恋

    从桥上上一次偶遇谁也不知道最后的结局会是这样,陌若轩、冷紫矜。都只是喜欢薰衣草紫色花海的花语,也是如此一种花,让一个学渣和一个学霸女不知道发生了多少个分离与聚散。从开始到等待的结果都不知彼此内心的承受,而后,,,,,,
  • 贵夫临门

    贵夫临门

    前世,庶妹睡了她的夫君,杀了她的娃,还把她一把火烧了个彻底。今生,她一腔恨意,再不退缩,却发现自己竟重生成了仇人。那么,渣男,滚出!贱女,接招!此生定要翻身把歌唱!那个抱住腿的是什么东西!某男:我身带贵气,天生旺妻。选我选我!
  • 冰玉缘之黑冰

    冰玉缘之黑冰

    陈浩天从皇宫盗出一本传说中可以灭神的绝世秘笈,因此遭到大内无数高手的追捕,陈浩天被逼远走天山,在天山北下遇巧救下被沙盗捕下的异族公主,二人因此一见钟情,而就在这时,信奉鬼王的藏王子带着地狱鬼巫前来求婚,国王迫于对方的势力要答应之时,遭到公主的极力反对,后,公主提出比武定亲之法,陈浩天好无悬念的获胜.藏王子怒而回,但其巫师却在临行之时发下咒语;"其子在十八岁时将会被一块来自地狱的黑冰封印"一年后,陈浩天夫妇果得一玉子,起名陈玉洁,然而在玉洁十八岁生日那天,地狱鬼巫出现,一块来自地狱的黑冰突然从地下涌出,要封印了他,但国王的女巫却要关键之时,取出了玉洁的一魂一魄.看到自已的儿子被封印,陈浩天因气吐血,奋追鬼巫,化鹰而却,一瞬间失去了儿子和夫郡的公主痛不欲生,泪血追出,身殁草原,化为草原最美丽的花儿"古丽".....
  • 蝶蜕

    蝶蜕

    我醒来了,把你们一个杀死。我的爱情我的孩子我的一切我听说,人的样貌可以改变,那曾经呢?