登陆注册
15706800000036

第36章

Better is little, than treasure and trouble therewith. Better a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.

None but a great man would have dared to utter such a glaring commonplace as that. Not only on Sundays now, but all the week, came the hot joint to table, and on every day there was pudding, till a body grew indifferent to pudding; thus a joy-giving luxury of life being lost and but another item added to the long list of uninteresting needs. Now we could eat and drink without stint. No need now to organise for the morrow's hash. No need now to cut one's bread instead of breaking it, thinking of Saturday's bread pudding.

But there the saying fails, for never now were we merry. A silent unseen guest sat with us at the board, so that no longer we laughed and teased as over the half pound of sausages or the two sweet-scented herrings; but talked constrainedly of empty things that lay outside us.

Easy enough would it have been for us to move to Guilford Street.

Occasionally in the spiritless tones in which they now spoke on all subjects save the one, my mother and father would discuss the project; but always into the conversation would fall, sooner or later, some loosened thought to stir it to anger, and so the aching months went by, and the cloud grew.

Then one day the news came that old Teidelmann had died suddenly in his counting house.

"You are going to her?" said my mother.

"I have been sent for," said my father; "I must--it may mean business."

My mother laughed bitterly; why, at the time, I could not understand; and my father flung out of the house. During the many hours that he was away my mother remained locked in her room, and, stealing sometimes to the door, I was sure I heard her crying; and that she should grieve so at old Teidelmann's death puzzled me.

She came oftener to our house after that. Her mourning added, I think, to her beauty, softening--or seeming to soften--the hardness of her eyes. Always she was very sweet to my mother, who by contrast beside her appeared witless and ungracious; and to me, whatever her motive, she was kindness itself; hardly ever arriving without some trifling gift or plan for affording me some childish treat. By instinct she understood exactly what I desired and liked, the books that would appeal to me as those my mother gave me never did, the pleasures that did please me as opposed to the pleasures that should have pleased me. Often my mother, talking to me, would chill me with the vista of the life that lay before me: a narrow, viewless way between twin endless walls of "Must" and "Must not." This soft-voiced lady set me dreaming of life as of sunny fields through which one wandered laughing, along the winding path of Will; so that, although as I have said, there lurked at the bottom of my thoughts a fear of her; yet something within me I seemed unable to control went out to her, drawn by her subtle sympathy and understanding of it.

"Has he ever seen a pantomime?" she asked of my father one morning, looking at me the while with a whimsical screwing of her mouth.

My heart leaped within me. My father raised his eyebrows: "What would your mother say, do you think?" he asked. My heart sank.

"She thinks," I replied, "that theatres are very wicked places." It was the first time that any doubt as to the correctness of my mother's judgments had ever crossed my mind.

Mrs. Teidelmann's smile strengthened my doubt. "Dear me," she said, "I am afraid I must be very wicked. I have always regarded a pantomime as quite a moral entertainment. All the bad people go down so very straight to--well, to the fit and proper place for them. And we could promise to leave before the Clown stole the sausages, couldn't we, Paul?"

My mother was called and came; and I could not help thinking how insignificant she looked with her pale face and plain dark frock, standing stiffly beside this shining lady in her rustling clothes.

"You will let him come, Mrs. Kelver," she pleaded in her soft caressing tones; "it's Dick Whittington, you know--such an excellent moral."

My mother had stood silent, clasping and unclasping her hands, a childish trick she had when troubled; and her lips were trembling.

Important as the matter loomed before my own eyes, I wondered at her agitation.

"I am very sorry," said my mother, "it is very kind of you. But I would rather he did not go."

"Just this once," persisted Mrs. Teidelmann. "It is holiday time."

A ray of sunlight fell into the room, lighting upon her coaxing face, making where my mother stood seem shadow.

"I would rather he did not go," repeated my mother, and her voice sounded harsh and grating. "When he is older others must judge for him, but for the present he must be guided by me--alone."

"I really don't think there could be any harm, Maggie," urged my father. "Things have changed since we were young."

"That may be," answered my mother, still in the same harsh voice; "it is long ago since then."

"I didn't intend it that way," said my father with a short laugh.

"I merely meant that I may be wrong," answered my mother. "I seem so old among you all--so out of place. I have tried to change, but I cannot."

"We will say no more about it," said Mrs. Teidelmann, sweetly. "I merely thought it would give him pleasure; and he has worked so hard this last term, his father tells me."

She laid her hand caressingly on my shoulder, drawing me a little closer to her; and it remained there.

"It was very kind of you," said my mother, "I would do anything to give him pleasure, anything-I could. He knows that. He understands."

My mother's hand, I knew, was seeking mine, but I was angry and would not see; and without another word she left the room.

同类推荐
热门推荐
  • 北辰有雪

    北辰有雪

    北辰有雪讲述的是一个关于梦想,关于选择,关于恒久的英雄话题的文章。
  • 我的高冷警花上司

    我的高冷警花上司

    曾是全真派的大师兄许飞在从网吧回家的路上偶然阻止了一场杀人案。父母让他考警校,当他考上警校后参加各种魔鬼训练时,竟然遇上了高冷警花。警花可是把许飞折腾坏了!“想要我教你全真派武功,就以身相许吧?”许飞邪笑道。“信不信我割了你的JJ。”警花恼羞成怒道。“好吧?但要陪我去网吧打两把LOL。”许飞无奈道。“成交。”警花想这也不吃亏便点点头答应了!且看许飞如何制服高冷警花,降服情敌,参加国际刑警消灭国际犯罪团伙,军火组织。
  • 校园异能学生1

    校园异能学生1

    世人谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、骗我,如何处置乎?答曰:你且忍他、让他、避他、由他、耐他、敬他、不要理他,再待几年,你且看他。现在的我已经忍无可忍,于是我摘掉那卑微的面具戴上了那高贵的面具。
  • 穿越之佐酒倾情

    穿越之佐酒倾情

    嘿嘿,我换马甲了,亲友团不要打赏浪费软妹币了,么么哒~~~
  • 重修之都市真仙

    重修之都市真仙

    神秘消失三年,没人知道,叶默是去了传说中的修仙界。地球三年,修仙界三百年,三百年后,叶默,傲然归来!通俗版:在修仙界苦修三百年的虚仙大能叶默回归地球,轻松干翻各路高手,调戏所有妹纸的故事。
  • 无限临时工

    无限临时工

    非法主神被取缔后,尚惟无家可归。因此接受时空管理局聘请担任巡查者,这是位面传说中最强大最神秘的职业。世人称之为“时管局临时工”!如果非要加个副标题,应该是“主神是怎样炼成的”。
  • 食人魔记

    食人魔记

    一个可以对抗艾滋病的药物,它就是互噬细胞,可是却因一场意外,一个无辜的初中生被此病毒同化,成为食人魔。不吃人就得死,可是既不想杀人又不想死去的他对于眼前的选择痛苦不堪,于是一场生存本能与人性理智的对抗在这个学生食人魔的身上展开了。(注:本作原名“食人魔”但和上一步一样也被人取掉了,好烦!)
  • 校草心头宠:宝贝别惹火

    校草心头宠:宝贝别惹火

    当年红遍世界的三个男孩组合在十年之约过后,他们会有怎样的恋情?
  • 恩仇天下

    恩仇天下

    乱世中出生,乔生为了生存,不得不在一次次的尔虞我诈中由懵懂无知,心软逐渐变成果敢坚毅,最终登顶巅峰,有恩报恩,有仇报仇。
  • 帝国政界往事:大明王朝纪事(全新修订典藏版)

    帝国政界往事:大明王朝纪事(全新修订典藏版)

    2004年夏天,一部名为《帝国政界往事:公元1127年大宋实录》的历史作品突然问世,因其从人性角度和史料细节中,发现历史的鲜活与真实面目,一时洛阳纸贵,海内风行。作者李亚平也成为各大媒体争相报道的热门作家,被誉为“黄仁宇之后最会讲历史的人文学者”。此后,备受好评的《帝国政界往事》系列之“大明王朝纪事”等书相继推出,这些作品无一例外,都是从“人”的视角诠释帝王将相,通过入木三分的精彩剖析,全新解读历史巨变与政治迷局,用轻松有趣的独特方式讲出了历史的真相,使人豁然开朗又难以释怀。2015年,《大明王朝纪事》推出全新修订典藏版,读懂朱元璋、张居正、嘉靖、崇祯等传奇历史人物得势与失势之谜!