登陆注册
15706300000062

第62章

The interruptions, however, were numerous and annoying; some of them, too, were amusing.Depositors came, saw me behind the bars of the window, and, after expressing their astonishment, demanded to know what I was doing there.If I had answered all the questions put to me by the curious Denboroites I should have found time for little else.But Taylor helped me by shooing the curious ones away."Don't bother the new hand," he said."If you want to know particulars ask me.Anything I don't tell you you can read in next week's Item.This is a bank, not a question box."Captain Elisha Warren came in and was as surprised as the rest.

After an interview with the cashier he returned to my window and requested me to open up.When I did so he reached in a big hand and seized mine.

"Shake, Ros," he said, heartily."I'm glad for the bank and I'm gladder still for you.Come hard at fust, does it?""A little," I confessed."Not as hard as I expected, though.""Fust day or two out of port is always the toughest.You'll get your sea legs on pretty soon.Then you'll be glad you shipped, Ical'late."

"I hope so," I answered, rather dubiously.

"I know you will.There's nothin' so tiresome as doin' nothin'.Iknow, because that's been my job for quite a spell.Seems sometimes as if I'd have a fit, I get so sick of loafin'."His idea of a "loaf" was rising at six and weeding his garden, superintending the labor on his cranberry swamps or about his barns and grounds, attending bank and Selectmen's meetings, and generally keeping busy until sunset.

"I tell Abbie, my housekeeper," he continued, "that if 'twan't for my age I believe I'd go to sea again just to keep from fallin'

apart with dry rot.I asked her if she'd noticed how my timbers creaked, and she said I didn't keep still long enough for her to notice anything.Ho! ho! Nothin' makes her more provoked than for me to mention gettin' old or goin' to sea.All the same, I envy you your youth, Ros.You've got your life afore you, and I'm glad to see that you're goin' to make somethin' of it.I always said you'd wake up if somebody give you a punch.Who punched you, Ros?"My reply was non-committal.

"Better mind my own business, hadn't I," he observed."All right, I will.No offense meant, you understand.But, you see, I've never believed that work was the cuss of mankind, like some folks, and no matter how much money a young feller's got I think he's better off doin' somethin'.That's the gospel accordin' to Elisha.

Well, good luck and a pleasant v'yage.See you again soon.Say,"turning back, "keep an eye on George, will you? Folks in love are l'ble to be absent-minded, they tell me, and I should not want him to be absent with any of my money.Hear that, do you, George?"Taylor, who was standing near, laughed and walked away.A moment later I saw him looking out of the window with the same strange expression on his face which I had noticed several times before when his approaching marriage was hinted at.Something was troubling him, that was plain.He loved Nellie devotedly, I knew;yet he obviously did not like to hear the marriage mentioned.

Sim Eldredge was one of the first visitors to the bank, but his visit was a short one.He entered the door, walked straight to the teller's window and peered through the bars.I heard him catch his breath.

"Good morning, Sim," said I."What can I do for you?""Do?" he repeated."Do for me? Nothin'--nothin', 'special.You--you meant it, then?"

"I told you I did."

"My soul!" was all the answer he made.Then he turned and walked out.

At about eleven o'clock I was half-way through the addition of a column of figures when I heard some one say, "Well, by time!" with such anguished fervor that it was almost like a prayer for help.Ilooked up.Lute Rogers was staring in at me, open-mouthed and horror-stricken.

"Hello, Lute!" I said.

Lute swallowed hard.

"They told me 'twas so," he stammered."They said so and--and Ilaughed at 'em.Ros, you ain't, be you?""What?"

"Goin' to stay in there and--and take Henry's job?""Yes."

"You be! And you never said nothin' to nobody? To Dorinda? Or even Comfort?""No; not yet."

"Nor to me.To ME, by time! You let them fellers at the store make a fool of me--""No one could do that, Lute.I have told you so often.""And you let them know it afore I did.And me livin' right in the house with you! By time! I--I--""There, there, Lute! don't cry.I'll tell you all about it when Icome home for dinner."

"Yes, I should think you might do that much.Treatin' your own family like--why did you tell Sim Eldredge?""Sim asked me and so I told him, that was all.Don't stand there fidgeting.Run along home, there's a good fellow.Mr.Taylor has his eye on you already."Lute glanced apprehensively toward the cashier's desk and turned to go.

"Well!" he exclaimed, "I've said you was crazy more'n once, that's some satisfaction.Say! can I tell 'em to home?"I hesitated."You may tell Dorinda if you like," I answered."But I prefer to tell Mother, myself."George rose from his desk just then and Lute hurried to the door.

I smiled.I imagined his arrival in our kitchen and how he would explode the sensational news upon his unsuspecting wife.

But I was not altogether calm, though I did my best to appear so, when I entered that kitchen at a quarter past twelve.Lute was seated in a chair by the window, evidently watching and waiting.

He sprang up as I entered.

"Set down," ordered Dorinda, who was taking a clam pie from the oven.She merely nodded when I came in.Dorinda often spoke in meeting against "sinful pride"; yet she had her share of pride, sinful or not.She would not ask questions or deign to appear excited, not she.

同类推荐
  • 单氏家谱

    单氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古文龙虎上经注

    古文龙虎上经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Sense and the Sensible

    On Sense and the Sensible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续原教论

    续原教论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金粟词话

    金粟词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 银河战争——启示录

    银河战争——启示录

    古老庞大的银河帝国在历经两万余年的光辉岁月后即将倒下,各大星系纷纷独立,展开了为争夺银河霸权的战争,银河的未来究竟将何去何从……
  • 子清

    子清

    用一种轻松愉快的方式去了解一种被人忽视的职业,进而对生活和工作有个更直观的认识,以此鼓励自己更勇敢的在自己通往成功的路上勇往直前。
  • 漫芽

    漫芽

    把心儿抛上云端让思念吻着多情的天际于是随风飘来一片蔚蓝那是我所渴望的希望
  • 青春飞扬的日子

    青春飞扬的日子

    这是一个关于青春的故事,这是一个关于兄弟的江湖,这是一条不堪回首的江湖路...................................................
  • 妖妃来袭:我家帝尊很傲娇

    妖妃来袭:我家帝尊很傲娇

    “尘儿,我把你睡了,我要对你负责。”某帝尊一本正经的说道。绝倾尘满头黑线:“滚——我不用你负责!”“那尘儿你把我睡了,你要对我负责……”某帝尊立刻化身为怨妇……大婚之夜,她被心爱之人谋害杀死,醒来后却发现自己重生在了大婚前一天。她誓要逆改天命。废柴?丑颜?当她露出倾世容颜,全能灵根出现,亮瞎他们的狗眼!只是眼前这个像狗皮膏药缠着她的人是谁?!
  • 恐怖小说家周德东亲身经历的恐怖故事

    恐怖小说家周德东亲身经历的恐怖故事

    本书收录《踩生人》、《厢房》、《恐怖的草甸子》、《凶杀案》等恐怖小说。
  • 暗恋的小小事

    暗恋的小小事

    ”程桉,我喜欢你“”程桉,我刚刚说的都是玩笑话。“程桉,我是真的...真的喜欢你。
  • 哼本王不当花魁了

    哼本王不当花魁了

    一朝穿越,以为可以过上好日子,当躺在这华而不实,全是高仿品的房间时才知道自己被骗了,啊,我幼小的心灵啊!爹不疼,娘不爱就算了,还长得丑,呜,先默哀三秒为了变成有钱银!打工?我自己这小身板乞讨?本宝宝不想蹲在街上晒太阳(哼就是这么任性)咳咳,本美人决定重出江湖去勾引,不!卖笑,呸!是以高尚的品德去征服帅锅,主要是有钱滴,从此走上人生巅峰艾玛,说好的风华绝代的美女姐姐呢,为虾米是男的,而且还是堂堂的摄政王,真的,她发誓,如果她早点知道他的身份,借她一百个胆子,也不敢调戏他,还强上了他,本想打着不主动不拒绝不负责的旗号泡良家妇男,当一双水汪汪的眼睛看着自己,额,好吧,我认错,我负责!
  • 斗罗大陆之灵女盛世

    斗罗大陆之灵女盛世

    为了光复灵族,她狠心跳下诛仙台,以满身灵骨换一丝希望。在第十世轮回时,她来到了斗罗大陆,在这个全新而精彩的地方,她却再次遇见了他!可是,经过了百年的轮回,她的模样早就变了千万回,他还能认得出她吗?————————此文不虐,绝对不玛丽苏。
  • 无限制造

    无限制造

    方平风被异文明的强者劫持了。什么?!身体互换!?接踵而来的追击、逃亡、被捕、审判之后,他被流放了,一个魔法与斗气的星球。不过幸好,他得到了星械制造工厂,各种各样的机械产物层出不穷。人形武装、智能管家、巨型机械、纳米机器人,甚至宇宙航母。为了回到地球,他要能量,要整个星球三十年的能量矿开采总量啊!他要怎么做?他能回家吗?