登陆注册
15706200000003

第3章

Surely the one to some extent implies the other.""Why, hardly," he answered, leaning back luxuriously in his arm- chair, and sending up thick blue wreaths from his pipe."For example, observation shows me that you have been to the Wigmore Street Post- Office this morning, but deduction lets me know that when there you dispatched a telegram.""Right!" said I."Right on both points! But I confess that I don't see how you arrived at it.It was a sudden impulse upon my part, and I have mentioned it to no one.""It is simplicity itself," he remarked, chuckling at my surprise,--"so absurdly simple that an explanation is superfluous; and yet it may serve to define the limits of observation and of deduction.Observation tells me that you have a little reddish mould adhering to your instep.Just opposite the Seymour Street Office they have taken up the pavement and thrown up some earth which lies in such a way that it is difficult to avoid treading in it in entering.The earth is of this peculiar reddish tint which is found, as far as I know, nowhere else in the neighborhood.So much is observation.The rest is deduction.""How, then, did you deduce the telegram?""Why, of course I knew that you had not written a letter, since I sat opposite to you all morning.I see also in your open desk there that you have a sheet of stamps and a thick bundle of post- cards.What could you go into the post-office for, then, but to send a wire? Eliminate all other factors, and the one which remains must be the truth.""In this case it certainly is so," I replied, after a little thought."The thing, however, is, as you say, of the simplest.Would yo think me impertinent if I were to put your theories to a more severe test?""On the contrary," he answered, "it would prevent me from taking a second dose of cocaine.I should be delighted to look into any problem which you might submit to me.""I have heard you say that it is difficult for a man to have any object in daily use without leaving the impress of his individuality upon it in such a way that a trained observer might read it.Now, I have here a watch which has recently come into my possession.Would you have thekindness to let me have an opinion upon the character or habits of the late owner?"I handed him over the watch with some slight feeling of amusement in my heart, for the test was, as I thought, an impossible one, and I intended it as a lesson against the somewhat dogmatic tone which he occasionally assumed.He balanced the watch in his hand, gazed hard at the dial, opened the back, and examined the works, first with his naked eyes and then with a powerful convex lens.I could hardly keep from smiling at his crestfallen face when he finally snapped the case to and handed it back."There are hardly any data," he remarked."The watch has beenrecently cleaned, which robs me of my most suggestive facts.""You are right," I answered."It was cleaned before being sent to me." In my heart I accused my companion of putting forward a most lame and impotent excuse to cover his failure.What data could he expect from an uncleaned watch?

"Though unsatisfactory, my research has not been entirely barren," he observed, staring up at the ceiling with dreamy, lack-lustre eyes."Subject to your correction, I should judge that the watch belonged to your elder brother, who inherited it from your father.""That you gather, no doubt, from the H.W.upon the back?""Quite so.The W.suggests your own name.The date of the watch is nearly fifty years back, and the initials are as old as the watch: so it was made for the last generation.Jewelry usually descents to the eldest son, and he is most likely to have the same name as the father.Your father has, if I remember right, been dead many years.It has, therefore, been in the hands of your eldest brother.""Right, so far," said I."Anything else?"

"He was a man of untidy habits,--very untidy and careless.He was left with good prospects, but he threw away his chances, lived for some time in poverty with occasional short intervals of prosperity, and finally, taking to drink, he died.That is all I can gather."I sprang from my chair and limped impatiently about the room with considerable bitterness in my heart.

"This is unworthy of you, Holmes," I said."I could not havebelieved that you would have descended to this.You have made inquires into the history of my unhappy brother, and you now pretend to deduce this knowledge in some fanciful way.You cannot expect me to believe that you have read all this from his old watch! It is unkind, and, to speak plainly, has a touch of charlatanism in it.""My dear doctor," said he, kindly, "pray accept my apologies.Viewing the matter as an abstract problem, I had forgotten how personal and painful a thing it might be to you.I assure you, however, that I never even know that you had a brother until you handed me the watch.""Then how in the name of all that is wonderful did you get these facts? They are absolutely correct in every particular.""Ah, that is good luck.I could only say what was the balance of probability.I did not at all expect to be so accurate.""But it was not mere guess-work?"

"No, no: I never guess.It is a shocking habit,--destructive to the logical faculty.What seems strange to you is only so because you do not follow my train of thought or observe the small facts upon which large inferences may depend.For example, I began by stating that your brother was careless.When you observe the lower part of that watch- case you notice that it is not only dinted in two places, but it is cut and marked all over from the habit of keeping other hard objects, such as coins or keys, in the same pocket.Surely it is no great feat to assume that a man who treats a fifty-guinea watch so cavalierly must be a careless man.Neither is it a very far-fetched inference that a man who inherits one article of such value is pretty well provided for in other respects."I nodded, to show that I followed his reasoning.

"It is very customary for pawnbrokers in England, when they take a watch, to scratch the number of the ticket with a pin-point upon the inside of the case.It is more handy than a label, as there is no risk of the number being lost or transposed.There are no less than four such numbers visible to my lens on the inside of this case.Inference,--that your brother was often at low water.Secondary inference,--that he had occasional bursts of prosperity, or he could not have redeemed the pledge.Finally, I ask you to look at the inner plate, which contains the key-hole.

Look at the thousands of scratches all round the hole,--marks where the key has slipped.What sober man's key could have scored those grooves? But you will never see a drunkard's watch without them.He winds it at night, and he leaves these traces of his unsteady hand.Where is the mystery in all this?""It is as clear as daylight," I answered."I regret the injustice which I did you.I should have had more faith in your marvellous faculty.May I ask whether you have any professional inquiry on foot at present?""None.Hence the cocaine.I cannot live without brain-work.What else is there to live for? Stand at the window here.Was ever such a dreary, dismal, unprofitable world? See how the yellow fog swirls down the street and drifts across the dun- colored houses.What could be more hopelessly prosaic and material? What is the use of having powers, doctor, when one has no field upon which to exert them? Crime is commonplace, existence is commonplace, and no qualities save those which are commonplace have any function upon earth."I had opened my mouth to reply to this tirade, when with a crisp knock our landlady entered, bearing a card upon the brass salver.

"A young lady for you, sir," she said, addressing my companion.

"Miss Mary Morstan," he read."Hum! I have no recollection of the name.Ask the young lady to step up, Mrs.Hudson.Don't go, doctor.I should prefer that you remain."

同类推荐
热门推荐
  • 神魔血传

    神魔血传

    故事是由胡龙八部开始
  • 女神攻略季

    女神攻略季

    只有神知道我不爱你
  • 高手坟墓

    高手坟墓

    生命无多的木千寻进入了第三款世界级网游《神话世界》,本想随随便便的打发掉余生,却发现自己在现实世界中的特殊体质居然能够在游戏中完全体现出来!于是,一个绝代高手崛起了!何谓绝代?冠绝当代,举世无双!木千寻就是这样一个高手,因为其他高手都死在了他的手中!高手坟墓,葬尽天下高手!
  • 剑仙归隐

    剑仙归隐

    你逃不掉了,要么命留下,要么脑袋留下。额!好像都一样吧。少废话。
  • 欲路之灯

    欲路之灯

    本书名叫欲路之灯其中寓意耐人寻味希望能给深处欲望黑暗当中的人们提供一盏微弱的灯,给予其启迪。不仅启迪方向,也要提供一些自己总结的改过方法,与大家共勉。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 快乐人生必备的9种心态

    快乐人生必备的9种心态

    亲爱的朋友,你快乐吗?如果你快乐,希望本书能给予你更多的快乐;如果你希望自己快乐,马银文编著的《快乐人生必备的9种心态》也将借由许多富有哲理的的小故事,唤醒你分享快乐的能力。《快乐人生必备的9种心态》总结了快乐人生必备的9种心态,书中一个个蕴含哲理的经典故事,除了能使我们了解如何从内在释放压力、克服外界所引发的负面情绪之外,同时也能让我们用更积极的视野来重新看待这个世界,进而在待人接物上从容自在。
  • 我要吃龙

    我要吃龙

    一个立志要尝遍天下美食的美食家被人忽悠龙是天底下最美味的食物,他相信了于是开始漫长的寻龙之旅。
  • 邪灵大圣

    邪灵大圣

    阴寒冰森的雪人国,妖魔鬼怪的妖人国,凶猛力大的半兽国,妩媚迷人的女儿国,大浪滔天的困仙河,虎鲸邪龙的鬼愁海,元气浓郁的邪灵山,人杰辈出的太初国,云外天上的太古国,淬骨炼狱的鬼邪国,花男绿女的华夏国,盛世灿烂的大唐国,顽劣聪慧的张无邪,来自天庭,穿越生死,太初磨难,六度轮回,历经奇幻,偶至现代文明,途中,妖女幻术,奇虫异兽,鬼怪陆离,大杀特杀,征战四方,天地三界,归至麾下。
  • TFBOYS之承诺的情

    TFBOYS之承诺的情

    因為一次偶然的機會,讓她們碰到了他們,此刻,他們覺得自己的生活要有點變化了