登陆注册
15705900000011

第11章 THE RESTITUTION(3)

"Dringworth Brothers,America Square,London City."The other started again,nodded,and said,"That was the house.""Now,"pursued the captain,"between those two men cast away there arose a mystery concerning the round sum of five hundred pound."Again Tregarthen started,changing colour.Again the captain said,"What's the matter?"As Tregarthen only answered,"Please to go on,"the captain recounted,very tersely and plainly,the nature of Clissold's wanderings on the barren island,as he had condensed them in his mind from the seafaring man.Tregarthen became greatly agitated during this recital,and at length exclaimed,-"Clissold was the man who ruined me!I have suspected it for many a long year,and now I know it.""And how,"said the captain,drawing his chair still closer to Tregarthen,and clapping his hand upon his shoulder,--"how may you know it?""When we were fellow-clerks,"replied Tregarthen,"in that London house,it was one of my duties to enter daily in a certain book an account of the sums received that day by the firm,and afterward paid into the bankers'.One memorable day,--a Wednesday,the black day of my life,--among the sums I so entered was one of five hundred pounds.""I begin to make it out,"said the captain."Yes?""It was one of Clissold's duties to copy from this entry a memorandum of the sums which the clerk employed to go to the bankers'paid in there.It was my duty to hand the money to Clissold;it was Clissold's to hand it to the clerk,with that memorandum of his writing.On that Wednesday I entered a sum of five hundred pounds received.I handed that sum,as I handed the other sums in the day's entry,to Clissold.I was absolutely certain of it at the time;I have been absolutely certain of it ever since.A sum of five hundred pounds was afterward found by the house to have been that day wanting from the bag,from Clissold's memorandum,and from the entries in my book.Clissold,being questioned,stood upon his perfect clearness in the matter,and emphatically declared that he asked no better than to be tested by 'Tregarthen's book.'My book was examined,and the entry of five hundred pounds was not there.""How not there,"said the captain,"when you made it yourself?"Tregarthen continued:-

"I was then questioned.Had I made the entry?Certainly I had.

The house produced my book,and it was not there.I could not deny my book;I could not deny my writing.I knew there must be forgery by some one;but the writing was wonderfully like mine,and I could impeach no one if the house could not.I was required to pay the money back.I did so;and I left the house,almost broken-hearted,rather than remain there,--even if I could have done so,--with a dark shadow of suspicion always on me.I returned to my native place,Lanrean,and remained there,clerk to a mine,until I was appointed to my little post here.""I well remember,"said the captain,"that I told you that if you had no experience of ill judgments on deceiving appearances,you were a lucky man.You went hurt at that,and I see why.I'm sorry.""Thus it is,"said Tregarthen."Of my own innocence I have of course been sure;it has been at once my comfort and my trial.Of Clissold I have always had suspicions almost amounting to certainty;but they have never been confirmed until now.For my daughter's sake and for my own I have carried this subject in my own heart,as the only secret of my life,and have long believed that it would die with me.""Wa'al,my good sir,"said the captain cordially,"the present question is,and will be long,I hope,concerning living,and not dying.Now,here are our two honest friends,the loving Raybrock and the slow.Here they stand,agreed on one point,on which I'd back 'em round the world,and right across it from north to south,and then again from east to west,and through it,from your deepest Cornish mine to China.It is,that they will never use this same so-often-mentioned sum of money,and that restitution of it must be made to you.These two,the loving member and the slow,for the sake of the right and of their father's memory,will have it ready for you to-morrow.Take it,and ease their minds and mine,and end a most unfortunate transaction."Tregarthen took the captain by the hand,and gave his hand to each of the young men,but positively and finally answered No.He said,they trusted to his word,and he was glad of it,and at rest in his mind;but there was no proof,and the money must remain as it was.

All were very earnest over this;and earnestness in men,when they are right and true,is so impressive,that Mr.Pettifer deserted his cookery and looked on quite moved.

"And so,"said the captain,"so we come--as that lawyer-crittur over yonder where we were this morning might--to mere proof;do we?We must have it;must we?How?From this Clissold's wanderings,and from what you say,it ain't hard to make out that there was a neat forgery of your writing committed by the too smart rowdy that was grease and ashes when I made his acquaintance,and a substitution of a forged leaf in your book for a real and torn leaf torn out.Now was that real and true leaf then and there destroyed?No,--for says he,in his drunken way,he slipped it into a crack in his own desk,because you came into the office before there was time to burn it,and could never get back to it arterwards.Wait a bit.Where is that desk now?Do you consider it likely to be in America Square,London City?"Tregarthen shook his head.

"The house has not,for years,transacted business in that place.Ihave heard of it,and read of it,as removed,enlarged,every way altered.Things alter so fast in these times.""You think so,"returned the captain,with compassion;"but you should come over and see me afore you talk about that.Wa'al,now.

This desk,this paper,--this paper,this desk,"said the captain,ruminating and walking about,and looking,in his uneasy abstraction,into Mr.Pettifer's hat on a table,among other things.

同类推荐
热门推荐
  • 我们七个

    我们七个

    就是这样平凡的我们,却成了各自心中难以忘怀的存在。对,我们是室友,是同学,是朋友,同样也是闺蜜,也是家人。初中毕业后的第一个半月,3106的亲爱的,你们还好吗?
  • 侠心王朝逆江湖

    侠心王朝逆江湖

    义之所向,心之向往。用我一颗侠义心,遍游江湖侠义行。不怜悯弱者,不畏惧强者,这是一个有勇有谋,特立独行的故事。
  • 你的路上一直有我

    你的路上一直有我

    错过,就是我站在你面前,你眼里的人却不是我,我们只能像两条平行线,永不再会有交集。曾经的沈梅,以为自己是爱赵越的,那是一种不会随着时间的推移而淡却的情。可后来,才明白,那不过是一种执念,一种得不到的不甘。正如陈奕迅唱的红玫瑰中的一句歌词“得不到的永远在骚动”。
  • 吸血鬼伯爵

    吸血鬼伯爵

    《吸血鬼伯爵:德古拉之吻》一书由爱尔兰作家布拉姆·斯托克于1897年创作。小说讲述了德拉库拉伯爵——一个令人毛骨悚然的吸血鬼的故事。本书是书信体,由书信、日记、轮船日志等组成。
  • 星辰使

    星辰使

    在星辰大陆有这样一批人,他们可以感应到苍穹之中的星辰,可以获取星辰的力量,飞檐走壁,排山倒海,他们拥有强大的力量,他们被称做星辰使
  • 相见欢·落花如梦

    相见欢·落花如梦

    1时间,真的是一个可怕的东西,每天将一个人遗忘去一点点、一点点又一点点,就那样,竟果真能将一个人忘得干干净净,曾经以为会痛不欲生的我们却依旧活得好好的,不,活得甚至比以前更好。2生死那样容易,活着却是那样艰难……可我们依旧倔强地活着,因为只有活着,我们才能看到梦中的那个她,哪怕只是远远的一眼,便已是足够。3我们的爱情,究竟谁比谁更卑微?我们的命运,究竟谁比谁更可怜?我们的前世,究竟谁比谁相欠更多?4一个人,如何替代成另一个人?5三杯酒,一杯祭奠爱,一杯祭奠恨,一杯祭奠前尘过往。三杯饮尽,相逢陌路。
  • 恋爱王妃

    恋爱王妃

    乖、别闹!不嘛就闹!干嘛什么都听你的!好希望你今晚在床上还有精神闹
  • 寻仙传纪

    寻仙传纪

    修炼之道,修身,修道,修心,一切修道极致便可成仙。山村少年,拥有着不俗的身世,从此走向了一条漫漫的寻仙道路
  • 荒古剑君

    荒古剑君

    我若为神,当定天道演轮回!我若为魔,必灭洪荒戮苍生!善恶皆为我,永恒亦有情。这是个发生在荒古的故事,这是个混沌锁洪荒,天神奴众生的世界!白枫,一个来自后世的灵魂,将给这片洪荒大地上带来怎样的改变,又将经历怎样的恩怨情仇?
  • 守夜曲

    守夜曲

    衰男昊间为了自己的YY美梦,误入了白马寺,结果……守夜人,似曾相识的故事,似曾相识的人物,看菜鸟作家如何搞砸这本就三俗的设定,如果你有足够的勇气和毅力,那么就请稍稍期待一下这部本世纪最***(非敏感词,谨供诸君自由发挥)的小说吧。