登陆注册
15705300000004

第4章 HOW THIS BOOK WAS WRITTEN,AND HOW NORMAN LESLIE FL

Margaret,"of Berwick,laden with a cargo of dried salmon from Eden-mouth.They meant me no kindness,for there was an old feud between the scholars and the sailors;but it seemed to me,in my foolishness,that now I was in luck's way.I need not go back,with blood on my hands,to Pitcullo and my father.I had money in my pouch,my mother's gold chain about my neck,a ship's deck under my foot,and the seas before me.It was not hard for me to bargain with the shipmaster for a passage to Berwick,whence I might put myself aboard a vessel that traded to Bordeaux for wine from that country.The sailors I made my friends at no great cost,for indeed they were the conquerors,and could afford to show clemency,and hold me to slight ransom as a prisoner of war.

So we lifted anchor,and sailed out of Eden-mouth,none of those on shore knowing how I was aboard the carrick that slipped by the bishop's castle,and so under the great towers of the minster and St.Rule's,forth to the Northern Sea.Despite my broken head--which put it comfortably into my mind that maybe Dickon's was no worse--I could have laughed to think how clean I had vanished away from St.Andrews,as if the fairies had taken me.Now having time to reason of it quietly,I picked up hope for Dickon's life,remembering his head to be of the thickest.Then came into my mind the many romances of chivalry which I had read,wherein the young squire has to flee his country for a chance blow,as did Messire Patroclus,in the Romance of Troy,who slew a man in anger over the game of the chess,and many another knight,in the tales of Charlemagne and his paladins.For ever it is thus the story opens,and my story,methought,was beginning to-day like the rest.

Now,not to prove more wearisome than need be,and so vex those who read this chronicle with much talk about myself,and such accidents of travel as beset all voyagers,and chiefly in time of war,I found a trading ship at Berwick,and reached Bordeaux safe,after much sickness on the sea.And in Bordeaux,with a very sore heart,Ichanged the links of my mother's chain that were left to me--all but four,that still I keep--for money of that country;and so,with a lighter pack than spirit,I set forth towards Orleans and to my brother Robin.

On this journey I had good cause to bless Father Peter of the Abbey for his teaching me the French tongue,that was of more service to me than all my Latin.Yet my Latin,too,the little I knew,stood me in good stead at the monasteries,where often I found bed and board,and no small kindness;I little deeming that,in time to come,I also should be in religion,an old man and weary,glad to speak with travellers concerning the news of the world,from which Iam now these ten years retired.Yet I love even better to call back memories of these days,when I took my part in the fray.If this be a sin,may God and the Saints forgive me,for if I have fought,it was in a rightful cause,which Heaven at last has prospered,and in no private quarrel.And methinks I have one among the Saints to pray for me,as a friend for a friend not unfaithful.But on this matter I submit me to the judgment of the Church,as in all questions of the faith.

第一章HOW NORMAN LESLIE MET NOIROUFLE THE CORDELIER,CALLEDBROTHER THOMAS IN RELIGION

The ways were rude and long from Bordeaux town to Orleans,whither Ihad set my face,not knowing,when I left my own country,that the city was beleaguered by the English.For who could guess that lords and knights of the Christian faith,holding captive the gentle Duke of Orleans,would besiege his own city?--a thing unheard of among the very Saracens,and a deed that God punished.Yet the news of this great villainy,namely,the leaguer of Orleans,then newly begun,reached my ears on my landing at Bordeaux,and made me greatly fear that I might never meet my brother Robin alive.And this my doubt proved but too true,for he soon after this time fell,with many other Scottish gentlemen and archers,deserted shamefully by the French and by Charles de Bourbon,Comte de Clermont,at the Battle of the Herrings.But of this I knew nothing--as,indeed,the battle was not yet fought--and only pushed on for France,thinking to take service with the Dauphin against the English.My journey was through a country ruinous enough,for,though the English were on the further bank of the Loire,the partisans of the Dauphin had made a ruin round themselves and their holds,and,not being paid,they lived upon the country.

The further north I held,by ways broken and ruined with rains and suns,the more bare and rugged grew the whole land.Once,stopping hard by a hamlet,I had sat down to munch such food as I carried,and was sharing my meal with a little brown herd-boy,who told me that he was dinnerless.A few sheep and lean kine plucked at such scant grasses as grew among rocks,and herbs useless but sweet-scented,when suddenly a horn was blown from the tower of the little church.The first note of that blast had not died away,when every cow and sheep was scampering towards the hamlet and a kind of "barmkyn"{4}they had builded there for protection,and the boy after them,running with his bare legs for dear life.For me,I was too amazed to run in time,so lay skulking in the thick sweet-smelling herbs,whence I saw certain men-at-arms gallop to the crest of a cliff hard by,and ride on with curses,for they were not of strength to take the barmkyn.

Such was the face of France in many counties.The fields lay weedy and untilled;the starving peasant-folk took to the highway,every man preying on his neighbour.Woods had grown up,and broken in upon the roads.Howbeit,though robbers harboured therein,none of them held to ransom a wandering poor Scots scholar.

Slowly I trudged,being often delayed,and I was now nearing Poictiers,and thought myself well on my road to Chinon,where,as Iheard,the Dauphin lay,when I came to a place where the road should have crossed a stream--not wide,but strong,smooth,and very deep.

同类推荐
热门推荐
  • 余生,请让我陪你

    余生,请让我陪你

    真感实情,写的不好见谅,只为让正在恋爱中人更加珍惜。
  • 一张铁嘴闯天下

    一张铁嘴闯天下

    一个只有小学文化的农村娃子,因为犯了一个小错误而逃跑至城里,一路上挫折连连然而他却充满信心,最终练就了一张铁嘴,走上了一条不归之路,少年拼搏中年得志,晚年却落得凄凉落魄。到底是怎样的人生呢?让我来给各位看官慢慢道来他的故事。
  • 赌你要单身:摇摆拽女郎

    赌你要单身:摇摆拽女郎

    当花心男遭遇拽拽酷女郎,要如何收场……蓝沫说:我是个坏女人,我收服你的目的是踹了你,我爱上你却绝对是意外的意外。关梓辰说:正好,我是个坏男人,我被你收服是为了缠着你,我爱上你,就连以后也会爱你……(女主很拽,男主很帅,绝对的时尚偶像剧,想看地球撞火星的请进……)
  • The Sleeping-Car

    The Sleeping-Car

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 校园三公主的未婚夫

    校园三公主的未婚夫

    (⊙o⊙)哇!怎么回事?!好好的咱父母为神马要自己回国???神马?要我和他订婚?我告诉你不可能的……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 千尊万古

    千尊万古

    当一代超级强者变为软弱无能屌丝男,当一代软弱无能屌丝男揭下无能面具——哦!天哪!简直亮瞎了所有人的狗眼。骂我废物,好——那你就给我变成废物。骂我无能,好——我来让你看看到底是谁无能。绝世强者,强势回归,且看谁主天下。
  • 中国文化博览3

    中国文化博览3

    历史的车轮告诉我们,了解过去,有助于理解现在,展望未来。这套丛书成为广大青少年喜闻乐见的读物,感染熏陶,潜移默化,由浅入深,循序渐进,培养爱国主义感悟,提高爱国主义的思想和觉悟,树立正确的理想、信念和人生观、价值观、增强民族自尊心和自豪感,同时提高自身的文化素质。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我就一蝼蚁

    我就一蝼蚁

    凡人,偶尔也会天真,也曾幻想过一朝成名天下知。但蝼蚁始终是蝼蚁!