登陆注册
15703300000016

第16章 IN WHICH ARE DEPICTED THE PLEASURES OF A SENTIMENT

The Captain had, it must be confessed, turned these continued absences to a considerable worldly profit, for he played incessantly; and, since his first victory over the Warwickshire Squire, Fortune had been so favourable to him, that he had at various intervals amassed a sum of nearly a thousand pounds, which he used to bring home as he won; and which he deposited in a strong iron chest, cunningly screwed down by himself under his own bed.

This Mrs. Catherine regularly made, and the treasure underneath it could be no secret to her. However, the noble Count kept the key, and bound her by many solemn oaths (that he discharged at her himself) not to reveal to any other person the existence of the chest and its contents.

But it is not in a woman's nature to keep such secrets; and the Captain, who left her for days and days, did not reflect that she would seek for confidants elsewhere. For want of a female companion, she was compelled to bestow her sympathies upon Mr.

Brock; who, as the Count's corporal, was much in his lodgings, and who did manage to survive the disappointment which he had experienced by Mrs. Catherine's refusal of him.

About two months after the infant's birth, the Captain, who was annoyed by its squalling, put it abroad to nurse, and dismissed its attendant. Mrs. Catherine now resumed her household duties, and was, as before, at once mistress and servant of the establishment.

As such, she had the keys of the beer, and was pretty sure of the attentions of the Corporal; who became, as we have said, in the Count's absence, his lady's chief friend and companion. After the manner of ladies, she very speedily confided to him all her domestic secrets; the causes of her former discontent; the Count's ill-treatment of her; the wicked names he called her; the prices that all her gowns had cost her; how he beat her; how much money he won and lost at play; how she had once pawned a coat for him; how he had four new ones, laced, and paid for; what was the best way of cleaning and keeping gold-lace, of making cherry-brandy, pickling salmon, etc., etc. Her confidences upon all these subjects used to follow each other in rapid succession; and Mr. Brock became, ere long, quite as well acquainted with the Captain's history for the last year as the Count himself:--for he was careless, and forgot things; women never do. They chronicle all the lover's small actions, his words, his headaches, the dresses he has worn, the things he has liked for dinner on certain days;--all which circumstances commonly are expunged from the male brain immediately after they have occurred, but remain fixed with the female.

To Brock, then, and to Brock only (for she knew no other soul), Mrs.

Cat breathed, in strictest confidence, the history of the Count's winnings, and his way of disposing of them; how he kept his money screwed down in an iron chest in their room; and a very lucky fellow did Brock consider his officer for having such a large sum. He and Cat looked at the chest: it was small, but mighty strong, sure enough, and would defy picklocks and thieves. Well, if any man deserved money, the Captain did ("though he might buy me a few yards of that lace I love so," interrupted Cat),--if any man deserved money, he did, for he spent it like a prince, and his hand was always in his pocket.

It must now be stated that Monsieur de Galgenstein had, during Cat's seclusion, cast his eyes upon a young lady of good fortune, who frequented the Assembly at Birmingham, and who was not a little smitten by his title and person. The "four new coats, laced, and paid for," as Cat said, had been purchased, most probably, by his Excellency for the purpose of dazzling the heiress; and he and the coats had succeeded so far as to win from the young woman an actual profession of love, and a promise of marriage provided Pa would consent. This was obtained,--for Pa was a tradesman; and I suppose every one of my readers has remarked how great an effect a title has on the lower classes. Yes, thank Heaven! there is about a freeborn Briton a cringing baseness, and lickspittle awe of rank, which does not exist under any tyranny in Europe, and is only to be found here and in America.

All these negotiations had been going on quite unknown to Cat; and, as the Captain had determined, before two months were out, to fling that young woman on the pave, he was kind to her in the meanwhile:

people always are when they are swindling you, or meditating an injury against you.

The poor girl had much too high an opinion of her own charms to suspect that the Count could be unfaithful to them, and had no notion of the plot that was formed against her. But Mr. Brock had:

for he had seen many times a gilt coach with a pair of fat white horses ambling in the neighbourhood of the town, and the Captain on his black steed caracolling majestically by its side; and he had remarked a fat, pudgy, pale-haired woman treading heavily down the stairs of the Assembly, leaning on the Captain's arm: all these Mr.

Brock had seen, not without reflection. Indeed, the Count one day, in great good-humour, had slapped him on the shoulder and told him that he was about speedily to purchase a regiment; when, by his great gods, Mr. Brock should have a pair of colours. Perhaps this promise occasioned his silence to Mrs. Catherine hitherto; perhaps he never would have peached at all; and perhaps, therefore, this history would never have been written, but for a small circumstance which occurred at this period.

"What can you want with that drunken old Corporal always about your quarters?" said Mr. Trippet to the Count one day, as they sat over their wine, in the midst of a merry company, at the Captain's rooms.

同类推荐
热门推荐
  • COLUMBA

    COLUMBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有个坏蛋喜欢你

    有个坏蛋喜欢你

    他永远都是那样高冷,对她却无比贴心。为了和她在一起,他冲破了重重阻碍。只是命运的安排,他们今生不能在一起。如果有轮回,我要变成一个坏蛋,谁敢把你从我身边夺走,我就要他好看!
  • 浴火重生之齐天大圣

    浴火重生之齐天大圣

    上一世本就是妖族天帝的他,被众神诛灭后,其魂魄被魔祖罗睺倾尽整个魔祖底蕴,将其保留下了于一千年以后,轮回转世,开启重建妖族天庭的漫漫长路。。。。。
  • 左旋轮回

    左旋轮回

    千年后从封印中解脱......
  • 现在是现在

    现在是现在

    如果有一天,你走出我的生命我不会留你我知道你终究不属于我如果有一天,我们擦肩而过记忆中的你,不会再出现因为你变了……
  • 恶魔校草:甜心你别闹

    恶魔校草:甜心你别闹

    第一次见面,她意外为他做了人工呼吸。第二次见面,他趁机强吻她,“还挺甜的。”第N次见面,“慕逸晨,你干嘛又亲我?”某男回答的理直气壮:“我就是要亲你,想让本少爷亲的人多了去,能从S市排到A市,这是你的福气,懂?”乐夏兮:“......”我不跟你计较。从此,乐夏兮的世界里便住下了一个独一无二的慕逸晨。直到有一天,当命运的降临,他们又该何去何从?
  • 蹲在坟前戏鬼夫

    蹲在坟前戏鬼夫

    作为把超度鬼为己任的“灵魂引者”,夜黑风高挖坟夜,我一铲子挖出个裸鬼:“哇!今天终于要开张了!”裸鬼很高冷,身材倍棒,脸超正点:“哇,今天终于要开荤了!”为了躲他,黑白无常我敢勾,千年僵尸我敢撩,给我个不死道士我都敢装情侣!可最终,我还是被他堵在了棺材里。“为夫好像说过,让你洗干净了等我!”裸鬼眼神里带着点点不悦。“你一千多年没洗澡了,还有脸说我!”我推搡着反驳。“你无权嫌弃为夫!”裸鬼霸道欺来--情节虚构,请勿模仿
  • 闲时落花

    闲时落花

    小丫头,我叫何辜凤惜。你这名字太长我记不住。嗯……那便只取凤惜二字,你唤我凤惜就可。那你现在到底是何辜凤惜呢?还是凤惜啊?你看你这不是记住了吗?―――凤惜,我要吃那树上的果子。不是没长手,自己摘去。那树太高,我够不着。你直接说你太矮不就成了?―――小仙,今日怎么这么早就起来了?哎呀……师父……您能不能别小仙小仙的叫啊?为何?小的时候倒也没觉得什么,这开始长大了,您这样小仙小仙的叫,让徒儿有一种在仙界混的很差的感觉……―――自在春风落花雨。闲时落花枕春风。他眉眼含笑,问道:你觉得如何?
  • 福气满堂

    福气满堂

    姜竹上辈子天煞孤星命,一出生克死父母,克的养父母家祸事连连。十几岁开始在外打拼,大半辈子积累数不尽财富,做下无数善事,最终却还落了个绝症而亡,孤冷死在病房。临死前,她想着,要有来生,不求家财无数,不求珠围翠绕,只求亲人陪伴,不要再孤孤单单一人。种如是因,收如是果,一切唯心造。--情节虚构,请勿模仿
  • 婚情告急,总裁的旧爱新妻

    婚情告急,总裁的旧爱新妻

    她为了嫁入豪门不择手段,不惜把自己的视频发到网上。可就在嫁进去一个月,她最爱的男人就拿着一个结扎的证明说她肚子里怀的孽种刚结婚一个月,苏狸就挺着肚子被扫地出门。随后,她又被自己最爱的男人送给了竞争对手。在她最绝望的时候,她遇到了瞿若晨。可当她沦陷在瞿若晨的柔情里时,他却说:“当初你为了魏敏皓找我!你既然现在爱的人是我,那就也为我牺牲一次!”--情节虚构,请勿模仿