登陆注册
15702600000013

第13章

OLD STRAWBERRY BANK

THESE old houses have perhaps detained us too long. They are merely the crumbling shells of things dead and gone, of persons and manners and customs that have left no very distinct record of themselves, excepting here and there in some sallow manuscript which has luckily escaped the withering breath of fire, for the old town, as I have remarked, has managed, from the earliest moment of its existence, to burn itself up periodically. It is only through the scattered memoranda of ancient town clerks, and in the files of worm-eaten and forgotten newspapers, that we are enabled to get glimpses of that life which was once so real and positive and has now become a shadow. I am of course speaking of the early days of the settlement on Strawberry Bank. They were stormy and eventful days. The dense forest which surrounded the clearing was alive with hostile red-men. The sturdy pilgrim went to sleep with his firelock at his bedside, not knowing at what moment he might be awakened by the glare of his burning hayricks and the piercing war-whoops of the Womponoags. Year after year he saw his harvest reaped by a sickle of flames, as he peered through the loop-holes of the blockhouse, whither he had flown in hot haste with goodwife and little ones. The blockhouse at Strawberry Bank appears to have been on an extensive scale, with stockades for the shelter of cattle. It held large supplies of stores, and was amply furnished with arquebuses, sakers, and murtherers, a species of naval ordnance which probably did not belie its name. It also boasted, we are told, of two drums for training-days, and no fewer than fifteen hautboys and soft-voiced recorders--all which suggests a mediaeval castle, or a grim fortress in the time of Queen Elizabeth. To the younger members of the community glass or crockery ware was an unknown substance;to the elders it was a memory. An iron pot was the pot-of-all-work, and their table utensils were of beaten pewter.

The diet was also of the simplest--pea-porridge and corn-cake, with a mug of ale or a flagon of Spanish wine, when they could get it.

John Mason, who never resided in this country, but delegated the management of his plantation at Ricataqua and Newichewannock to stewards, died before realizing any appreciable return from his enterprise. He spared no endeavor meanwhile to further its prosperity. In 1632, three years before his death, Mason sent over from Denmark a number of neat cattle, "of a large breed and yellow colour." The herd thrived, and it is said that some of the stock is still extant on farms in the vicinity of Portsmouth.

Those old first families had a kind of staying quality!

In May, 1653, the inhabitants of the settlement petitioned the General Court at Boston to grant them a definite township--for the boundaries were doubtful--and the right to give it a proper name. "Whereas the name of this plantation att present being Strabery Banke, accidentlly soe called, by reason of a banke where strawberries was found in this place, now we humbly desire to have it called Portsmouth, being a name most suitable for this place, it being the river's mouth, and good as any in this land, and your petit'rs shall humbly pray," etc.

Throughout that formative period, and during the intermittent French wars, Portsmouth and the outlying districts were the scenes of bloody Indian massacres. No portion of the New England colony suffered more. Famine, fire, pestilence, and war, each in turn, and sometimes in conjunction, beleaguered the little stronghold, and threatened to wipe it out. But that was not to be.

The settlement flourished and increased in spite of all, and as soon as it had leisure to draw breath, it bethought itself of the school-house and the jail--two incontestable signs of budding civilization. At a town meeting in 1662, it was ordered "that a cage be made or some other meanes invented by the selectmen to punish such as sleepe or take tobacco on the Lord's day out of the meetinge in the time of publique service." This salutary measure was not, for some reason, carried into effect until nine years later, when Captain John Pickering, who seems to have had as many professions as Michelangelo, undertook to construct a cage twelve feet square and seven feet high, with a pillory on top; "the said Pickering to make a good strong dore and make a substantiale payre of stocks and places the same in said cage." Aspot conveniently near the west end on the meeting-house was selected as the site for this ingenious device. It is more than probable that "the said Pickering" indirectly furnished an occasional bird for his cage, for in 1672 we find him and one Edward Westwere authorized by the selectmen to "keepe houses of publique entertainment." He was a versatile individual, this John Pickering--soldier, miller, moderator, carpenter, lawyer, and innkeeper. Michelangelo need not blush to be bracketed with him.

In the course of a long and variegated career he never failed to act according to his lights, which he always kept well trimmed.

That Captain Pickering subsequently became the grandfather, at several removes, of the present writer was no fault of the Captain's, and should not be laid up against him.

同类推荐
  • 金丹妙诀

    金丹妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舒文靖集

    舒文靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 满清兴亡史

    满清兴亡史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经探玄记

    华严经探玄记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雷虚篇

    雷虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一生幻如他

    一生幻如他

    这是两代人的恩怨,有言情的风格,也有成人都市的感觉,阴谋与爱情相伴,总是让人又爱又恨。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 茶人传

    茶人传

    每年必看一遍大长今,被她的励志,才女,专情,奋斗精神一直激励着,仅以此向大长今的作者致敬。
  • 所爱:因为是你所以爱

    所爱:因为是你所以爱

    我曾盲目爱过顾玧璟,哪怕到最后一秒他打碎我所有信念,也依旧为他找无数个理由…我曾恨过顾允璟。他与我结婚,对我的温柔深情全是假的,他不是真心娶我,他报复得淋漓尽致,只剩我魂飞魄散…可当这一切都成为曾经,你还是你一如既往的不爱我,而我却不是那个为爱奋不顾身的傻子我在两个男人中徘徊,不甘过,愤恨过,绝望过,欣喜过,深爱过,恐慌过…那夜的噩梦如同昨夜刚刚发生,我失去了对爱的信仰,对爱的执着,对爱的倾尽所有,因为怕受伤,所以不爱…顾南锡,那个清澈如美玉的男子,拉我走出阴霾,他的爱简简单单,细水长流…爱上一个人是何其简单,有时候不是你不爱,而是时机缘分未到,一旦出现,所以爱了…
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 是春天还是秋天

    是春天还是秋天

    修仙那段不知道是春天还是秋天的生活。修仙就是与俗世切断一切牵挂。这是一种舍弃,又或者是一种轮回。获得的是一种追求,升华的是那份责任。
  • 绝世九凤:逆天三小姐

    绝世九凤:逆天三小姐

    穿越重生竟然是第一废柴?21世纪第一杀手表示“这个世界玄幻了”。白痴?废柴?恶毒后妈?白莲花姐姐?对不起,没兴趣陪你们玩,通通除去。什么?你家有个地级丹药师,还有个半神器?不好意思,神兽跟我跑,神器随手来,丹药当糖吃,美男碗里来~就让姐告诉你什么叫做:当上总经理,赢取高富帅,出任CEO,走上人生巅峰!
  • 格兰特船长的儿女

    格兰特船长的儿女

    一个温情激荡、神秘莫测,因而你不能不读的故事。格里那凡爵士拾获的鲨鱼腹中滚出了一个漂流瓶,里面有三张被海水侵蚀得残缺不全的分别用英文,法文和德文写的文字。航海者们分别把三张纸上所能看清的词汇翻译了出来,然后连猜带想地用一种语言将这些文字填补全,原来是一封求救信!是苏格兰航海家格兰特船长两年前发出的求救信。求救信引动了航海者们极大的探险兴趣和蕴藏在心中的英雄主义情结。于是格里那凡爵士和他温柔贤惠的夫人海伦,还有他们的朋友麦克那布斯少校、地理学家巴加内尔,带上了格兰特船长两个坚强的儿女——聪慧的玛丽小姐和勇敢的小罗伯特,乘坐着“邓肯号”帆船,踏上了寻找、解救格兰特船长的冒险之路……
  • 诀刺

    诀刺

    人生一世是什么掌控着我们?难道注定人活在世上就应该是这样吗?世人的背后究竟有一双怎样的黑手?也许只有超脱,也许只有成为传说中的仙人,挣脱束缚,翱翔天际,且看一个小人物,是如何走上巅峰,有是如何面对生活中所有的事情!一个传说的结束意味着另一个传说的开始!
  • 101次心跳:前任男神来敲门

    101次心跳:前任男神来敲门

    “包养协议到期,我们路归路,桥归桥,各不相干!”林幼希之所以和霍擎苍签订包养协议,是因为她答应正房利用小四的身份干掉小三,而她深信霍擎苍绝对不会爱上她。被迫做了小四,陷入一个又一个温柔的陷阱。就在她干掉小三,圆满完成任务,爬窗逃走的时候,她走到哪里都有人弯腰向她问好。“霍太太,霍少在等你!”嗯,五年前,她才是唯一的正房。--情节虚构,请勿模仿