登陆注册
15702000000089

第89章

The ship was the Principe Umberto, bound from Callao to Genoa; she had carried a number of emigrants to Rio, had gone thence to Callao, where she had taken in a cargo of guano, and was now on her way home. The captain was a certain Giovanni Gianni, a native of Sestri; he has kindly allowed me to refer to him in case the truth of my story should be disputed; but I grieve to say that I suffered him to mislead himself in some important particulars. I should add that when we were picked up we were a thousand miles from land.

As soon as we were on board, the captain began questioning us about the siege of Paris, from which city he had assumed that we must have come, notwithstanding our immense distance from Europe. As may be supposed, I had not heard a syllable about the war between France and Germany, and was too ill to do more than assent to all that he chose to put into my mouth. My knowledge of Italian is very imperfect, and I gathered little from anything that he said;but I was glad to conceal the true point of our departure, and resolved to take any cue that he chose to give me.

The line that thus suggested itself was that there had been ten or twelve others in the balloon, that I was an English Milord, and Arowhena a Russian Countess; that all the others had been drowned, and that the despatches which we had carried were lost. I came afterwards to learn that this story would not have been credible, had not the captain been for some weeks at sea, for I found that when we were picked up, the Germans had already long been masters of Paris. As it was, the captain settled the whole story for me, and I was well content.

In a few days we sighted an English vessel bound from Melbourne to London with wool. At my earnest request, in spite of stormy weather which rendered it dangerous for a boat to take us from one ship to the other, the captain consented to signal the English vessel, and we were received on board, but we were transferred with such difficulty that no communication took place as to the manner of our being found. I did indeed hear the Italian mate who was in charge of the boat shout out something in French to the effect that we had been picked up from a balloon, but the noise of the wind was so great, and the captain understood so little French that he caught nothing of the truth, and it was assumed that we were two persons who had been saved from shipwreck. When the captain asked me in what ship I had been wrecked, I said that a party of us had been carried out to sea in a pleasure-boat by a strong current, and that Arowhena (whom I described as a Peruvian lady) and I were alone saved.

There were several passengers, whose goodness towards us we can never repay. I grieve to think that they cannot fail to discover that we did not take them fully into our confidence; but had we told them all, they would not have believed us, and I was determined that no one should hear of Erewhon, or have the chance of getting there before me, as long as I could prevent it. Indeed, the recollection of the many falsehoods which I was then obliged to tell, would render my life miserable were I not sustained by the consolations of my religion. Among the passengers there was a most estimable clergyman, by whom Arowhena and I were married within a very few days of our coming on board.

After a prosperous voyage of about two months, we sighted the Land's End, and in another week we were landed at London. Aliberal subscription was made for us on board the ship, so that we found ourselves in no immediate difficulty about money. Iaccordingly took Arowhena down into Somersetshire, where my mother and sisters had resided when I last heard of them. To my great sorrow I found that my mother was dead, and that her death had been accelerated by the report of my having been killed, which had been brought to my employer's station by Chowbok. It appeared that he must have waited for a few days to see whether I returned, that he then considered it safe to assume that I should never do so, and had accordingly made up a story about my having fallen into a whirlpool of seething waters while coming down the gorge homeward.

Search was made for my body, but the rascal had chosen to drown me in a place where there would be no chance of its ever being recovered.

My sisters were both married, but neither of their husbands was rich. No one seemed overjoyed on my return; and I soon discovered that when a man's relations have once mourned for him as dead, they seldom like the prospect of having to mourn for him a second time.

Accordingly I returned to London with my wife, and through the assistance of an old friend supported myself by writing good little stories for the magazines, and for a tract society. I was well paid; and I trust that I may not be considered presumptuous in saying that some of the most popular of the brochures which are distributed in the streets, and which are to be found in the waiting-rooms of the railway stations, have proceeded from my pen.

During the time that I could spare, I arranged my notes and diary till they assumed their present shape. There remains nothing for me to add, save to unfold the scheme which I propose for the conversion of Erewhon.

That scheme has only been quite recently decided upon as the one which seems most likely to be successful.

同类推荐
  • 百丈清规

    百丈清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨戒本

    菩萨戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经穴汇解

    经穴汇解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十不善业道经

    十不善业道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说是法非法经

    佛说是法非法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 月夜深宫一曲归

    月夜深宫一曲归

    独立宫门望高处,权倾天下又如何?归定城朱墙碧瓦里,有太多太多的故事。这里有无上的权力,如花的妖姬,这里,也有世上最冰冷的人心。天家富贵的背后,是兄弟相煎,同室操戈,绝世倾国的妖妃之后,是尔虞我诈的算计。景腾,他是征战四方,灭诸侯,平天下的乱世雄主。简舒玄,他是器宇轩昂,算无遗策的一代儒将.宋云归,她是清丽脱俗,秀外慧中的高门千金。他们的命运,从宋云归走入归定城开始,就再也没有人能够说得清楚...
  • 降鬼天兵

    降鬼天兵

    小山村赵家村出了几起事件。警察李贺被安排调查事件。夜里,有报警的电话,李贺赶往赵家村。事故现场,李贺察觉到一些不对劲的地方。村民赵伟看似摔下楼,眉心却有一丝黑线,目中有恐惧与呆滞。李贺听村民说夜里有一道虚影,穿着红色衣服,在村头的井口。李贺寻找村头的井口,没有收获,在即将离开时感觉头晕目眩。李贺差点掉进井里,被赵紫所救。于是,李贺便与赵紫联合起来,查这起看似诡异的案件,却不料,他们掉入了一个巨大的阴谋当中。
  • 天下红妆邪:魅王爷妖孽妃

    天下红妆邪:魅王爷妖孽妃

    她,蹇璃。21世纪蹇大世家的继承人,却未曾想到,一夕之间,她的命会因此交到她视若珍宝的妹妹蹇月手里。原因更是可笑,竟是为了那个冷冰冰的位子而不惜一切地除掉她。可笑如她蹇璃,竟养了只白眼狼来了结自己的生命。一朝穿越,她成了丞相府又丑又傻的痴儿四小姐。原主活着时也遭受到了姐妹的不少毒打、谩骂。同是天涯沦落人,和她自己何曾相似。她很感激老天爷能让她重活一世。好,此生,她也不甘做一粒尘埃。欺她者、辱她者,一个个都别妄想能逃开。毒吗?小意思,她21世纪的千面毒医有的是办法。有人想找死,她也乐得奉陪。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 冰霜仙子缘迁三世

    冰霜仙子缘迁三世

    她有着神秘来历的冷月仙子亦是赵以默,开始走新潮流先是轮回转世成为杀手王又是一朝穿越玩转异世大陆。她冷若冰霜从不感情用事,却在亲情上动容最终落得背叛惨死尸骨无存。一朝穿越成为人人唾弃,丑女,花痴兼废物丞相府大小姐,好吧废物就废物吧,可是为毛又成了被退婚的弃妇那???死渣男老娘不稀罕,废物吗???呵呵,丑女???当她退尽人世繁华,那倾城一笑的绝世容颜可将山河颠倒,一曲《无忧》道尽亿年苦悲,层层迷雾慢慢散去,她究竟是谁??他魔界老大,他们的遇见注定他为她痴狂,忘川河上他为她扭转轮回,许下永生永世,从此黄泉碧落永相随。男主腹黑强大,女主依然如此,强强相将是怎样的结局
  • TFBOYS之还我的爱

    TFBOYS之还我的爱

    王俊凯,我怎么会一不小心爱上你呢?说好的幸福呢?
  • 魅世妖妃:王爷,造反吧

    魅世妖妃:王爷,造反吧

    因身负狐妖血统,前世被她心爱的皇帝虐待至死;重生在入宫之时,这一世,就要做个祸国殃民的妖女贵妃,为了复仇,改朝换代,怎么惨怎么来!只不过,这个老是找她茬的王爷,居然发现了她的身份?既然如此,王爷,你只有跟我一起造反这一个选择了!
  • 斗霸原大陆

    斗霸原大陆

    咸鱼终有翻身日,阳沟亦会覆舟船。血债是需要血偿还!浴血军团终究有一天,我会将你踩在脚下!为了恢复昔日的荣耀,为了重振民族的辉煌,看少年王风范战诺亚,斗兽灵,联盟精灵一族,一步一步踏上自己的王图霸业!
  • EXO之永不变的爱

    EXO之永不变的爱

    “遇见你,是我这辈子最大的幸运”慕若曦─致我最爱的吴世勋,“曦曦,这次不管有谁不让我们在一起,我不会再和你分开”吴世勋─致我最爱的慕若曦
  • 生命动力

    生命动力

    本书作者将自己的工作经验与一些优秀的成功理念与自己的学员们分享,解答关于成功的困惑,提出只要设立了目标,有了正确的自我认知,并能坚持不懈地努力下去,每个人都可以获取成功,成为“最好的自己”。