登陆注册
15702000000039

第39章

The Erewhonians regard death with less abhorrence than disease. If it is an offence at all, it is one beyond the reach of the law, which is therefore silent on the subject; but they insist that the greater number of those who are commonly said to die, have never yet been born--not, at least, into that unseen world which is alone worthy of consideration. As regards this unseen world I understand them to say that some miscarry in respect to it before they have even reached the seen, and some after, while few are ever truly born into it at all--the greater part of all the men and women over the whole country miscarrying before they reach it. And they say that this does not matter so much as we think it does.

As for what we call death, they argue that too much has been made of it. The mere knowledge that we shall one day die does not make us very unhappy; no one thinks that he or she will escape, so that none are disappointed. We do not care greatly even though we know that we have not long to live; the only thing that would seriously affect us would be the knowing--or rather thinking that we know--the precise moment at which the blow will fall. Happily no one can ever certainly know this, though many try to make themselves miserable by endeavouring to find it out. It seems as though there were some power somewhere which mercifully stays us from putting that sting into the tail of death, which we would put there if we could, and which ensures that though death must always be a bugbear, it shall never under any conceivable circumstances be more than a bugbear.

For even though a man is condemned to die in a week's time and is shut up in a prison from which it is certain that he cannot escape, he will always hope that a reprieve may come before the week is over. Besides, the prison may catch fire, and he may be suffocated not with a rope, but with common ordinary smoke; or he may be struck dead by lightning while exercising in the prison yards.

When the morning is come on which the poor wretch is to be hanged, he may choke at his breakfast, or die from failure of the heart's action before the drop has fallen; and even though it has fallen, he cannot be quite certain that he is going to die, for he cannot know this till his death has actually taken place, and it will be too late then for him to discover that he was going to die at the appointed hour after all. The Erewhonians, therefore, hold that death, like life, is an affair of being more frightened than hurt.

They burn their dead, and the ashes are presently scattered over any piece of ground which the deceased may himself have chosen. No one is permitted to refuse this hospitality to the dead: people, therefore, generally choose some garden or orchard which they may have known and been fond of when they were young. The superstitious hold that those whose ashes are scattered over any land become its jealous guardians from that time forward; and the living like to think that they shall become identified with this or that locality where they have once been happy.

They do not put up monuments, nor write epitaphs, for their dead, though in former ages their practice was much as ours, but they have a custom which comes to much the same thing, for the instinct of preserving the name alive after the death of the body seems to be common to all mankind. They have statues of themselves made while they are still alive (those, that is, who can afford it), and write inscriptions under them, which are often quite as untruthful as are our own epitaphs--only in another way. For they do not hesitate to describe themselves as victims to ill temper, jealousy, covetousness, and the like, but almost always lay claim to personal beauty, whether they have it or not, and, often, to the possession of a large sum in the funded debt of the country. If a person is ugly he does not sit as a model for his own statue, although it bears his name. He gets the handsomest of his friends to sit for him, and one of the ways of paying a compliment to another is to ask him to sit for such a statue. Women generally sit for their own statues, from a natural disinclination to admit the superior beauty of a friend, but they expect to be idealised. I understood that the multitude of these statues was beginning to be felt as an encumbrance in almost every family, and that the custom would probably before long fall into desuetude.

Indeed, this has already come about to the satisfaction of every one, as regards the statues of public men--not more than three of which can be found in the whole capital. I expressed my surprise at this, and was told that some five hundred years before my visit, the city had been so overrun with these pests, that there was no getting about, and people were worried beyond endurance by having their attention called at every touch and turn to something, which, when they had attended to it, they found not to concern them. Most of these statues were mere attempts to do for some man or woman what an animal-stuffer does more successfully for a dog, or bird, or pike. They were generally foisted on the public by some coterie that was trying to exalt itself in exalting some one else, and not unfrequently they had no other inception than desire on the part of some member of the coterie to find a job for a young sculptor to whom his daughter was engaged. Statues so begotten could never be anything but deformities, and this is the way in which they are sure to be begotten, as soon as the art of making them at all has become widely practised.

I know not why, but all the noblest arts hold in perfection but for a very little moment. They soon reach a height from which they begin to decline, and when they have begun to decline it is a pity that they cannot be knocked on the head; for an art is like a living organism--better dead than dying. There is no way of making an aged art young again; it must be born anew and grow up from infancy as a new thing, working out its own salvation from effort to effort in all fear and trembling.

同类推荐
  • 重寄金山寺僧

    重寄金山寺僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巢林笔谈

    巢林笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孤忠后录

    孤忠后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谈龙录

    谈龙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道中有感

    道中有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夜归者谁

    夜归者谁

    我,是哪种人?传奇却无名,卑劣又高尚,刻薄但多情?我从来不是最正义那一个,自始至终,我所为的不过就是我自己,我身边的小小世界。为了他们,为了我自己,我可以上天入地,不敬鬼神。其实我所为了的,不过心中那一点执念而已。风雪之中,夜归者谁?
  • 时光微凉情可暖心

    时光微凉情可暖心

    最初的陪伴最后的放手最远的距离最近的心跳或许,时间让我们变得成熟,但那份感情确没有断,只是因为那所谓的“理智”,而选择了隐瞒,让彼此,一次次的被伤害。时光荏苒,那份曾经的美好,只能怀念,成为了这一生最美好的光景。
  • 极绚舞

    极绚舞

    当诅咒的宿命降临,眼前世界,不再真实,那时的你,将会作何选择?请告诉我你的选择?如果不能恒久而生,那便让我如极光的绚丽───拉斯拉多
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 傲视暗夜

    傲视暗夜

    光怪离奇的渚月大陆,人心险恶的社会丛林,压迫灵魂的精神荼毒,渴望自由的草根芥子。哭沼边,放逐人,暗夜永无边
  • 一个农民儿子的心路历程

    一个农民儿子的心路历程

    为什么要整理这本书?我认为:我应该记录一下自己所走过的人生历程,留给自己的子孙后代,让他们记住我的思想、工作、为人;二愿留给社会各界人群,让他们去评;三愿留给历史,让历史检验是非。我的思想超越了一个农民、一个农村党支部书记、一个村办企业厂长、一个副乡长所在位置的思想范畴和工作规范,这是因为我想的不仅是自己和本村村民,而是全国农民;想的不仅是村办企业,而是全国各类性质的企业;想的不仅是自己所在的村、厂、乡,而更多的是党和国家人民。我想的有所疑惑,直到现在我还在想自己是想对了,还是想错了;是干对,是干错;是超前,是落后。我又明白又困惑,又困惑又明白。是非曲直,只能让人们和历史去评说。
  • 永远不要羡慕别人,你自己就是最美的风景

    永远不要羡慕别人,你自己就是最美的风景

    那些常常让我们在生活中受到干扰、感到不安的,往往并不是我们自己,而是别人的生活和别人的模式。不去羡慕别人,你的日子就会变得悠然平静,从容不迫。不去羡慕别人,你才会找到自己的生活,完成你自己的事业,达到你自己的目标,过好你自己的日子。
  • 理所当然欺负你

    理所当然欺负你

    [花雨授权]她十分讨厌他!自从韩孝哲搬到她家隔壁来住,郑明月的梦魇便无法停息地开始了。他为什么一定要那么残忍地欺负她?她哪知道从她得罪他那一刻起,他便抱定了一个目标——欺负她!欺负她一辈子!
  • 世界最具欣赏性的优美散文(2)

    世界最具欣赏性的优美散文(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 神弑乾坤

    神弑乾坤

    一个家族废材,受尽别人冷嘲热讽,所有人都认为他终极一生都会碌碌无为。但是他却没有屈服,也不会屈服,依靠爷爷传给自己的一段御气法术,一次又一次的险象环生,一次又一次的死里逃生!开启了一段神奇的修真之旅:白日霞举,破空飞升!成就仙帝,仙界纵横!顿悟成神,建立朗朗乾坤!成就大道,获得无极永生!