登陆注册
15702000000036

第36章

I confess that I felt rather unhappy when I got home, and thought more closely over the trial that I had just witnessed. For the time I was carried away by the opinion of those among whom I was.

They had no misgivings about what they were doing. There did not seem to be a person in the whole court who had the smallest doubt but that all was exactly as it should be. This universal unsuspecting confidence was imparted by sympathy to myself, in spite of all my training in opinions so widely different. So it is with most of us: that which we observe to be taken as a matter of course by those around us, we take as a matter of course ourselves.

And after all, it is our duty to do this, save upon grave occasion.

But when I was alone, and began to think the trial over, it certainly did strike me as betraying a strange and untenable position. Had the judge said that he acknowledged the probable truth, namely, that the prisoner was born of unhealthy parents, or had been starved in infancy, or had met with some accidents which had developed consumption; and had he then gone on to say that though he knew all this, and bitterly regretted that the protection of society obliged him to inflict additional pain on one who had suffered so much already, yet that there was no help for it, Icould have understood the position, however mistaken I might have thought it. The judge was fully persuaded that the infliction of pain upon the weak and sickly was the only means of preventing weakness and sickliness from spreading, and that ten times the suffering now inflicted upon the accused was eventually warded off from others by the present apparent severity. I could therefore perfectly understand his inflicting whatever pain he might consider necessary in order to prevent so bad an example from spreading further and lowering the Erewhonian standard; but it seemed almost childish to tell the prisoner that he could have been in good health, if he had been more fortunate in his constitution, and been exposed to less hardships when he was a boy.

I write with great diffidence, but it seems to me that there is no unfairness in punishing people for their misfortunes, or rewarding them for their sheer good luck: it is the normal condition of human life that this should be done, and no right-minded person will complain of being subjected to the common treatment. There is no alternative open to us. It is idle to say that men are not responsible for their misfortunes. What is responsibility? Surely to be responsible means to be liable to have to give an answer should it be demanded, and all things which live are responsible for their lives and actions should society see fit to question them through the mouth of its authorised agent.

What is the offence of a lamb that we should rear it, and tend it, and lull it into security, for the express purpose of killing it?

Its offence is the misfortune of being something which society wants to eat, and which cannot defend itself. This is ample. Who shall limit the right of society except society itself? And what consideration for the individual is tolerable unless society be the gainer thereby? Wherefore should a man be so richly rewarded for having been son to a millionaire, were it not clearly provable that the common welfare is thus better furthered? We cannot seriously detract from a man's merit in having been the son of a rich father without imperilling our own tenure of things which we do not wish to jeopardise; if this were otherwise we should not let him keep his money for a single hour; we would have it ourselves at once.

For property is robbery, but then, we are all robbers or would-be robbers together, and have found it essential to organise our thieving, as we have found it necessary to organise our lust and our revenge. Property, marriage, the law; as the bed to the river, so rule and convention to the instinct; and woe to him who tampers with the banks while the flood is flowing.

But to return. Even in England a man on board a ship with yellow fever is held responsible for his mischance, no matter what his being kept in quarantine may cost him. He may catch the fever and die; we cannot help it; he must take his chance as other people do;but surely it would be desperate unkindness to add contumely to our self-protection, unless, indeed, we believe that contumely is one of our best means of self-protection. Again, take the case of maniacs. We say that they are irresponsible for their actions, but we take good care, or ought to take good care, that they shall answer to us for their insanity, and we imprison them in what we call an asylum (that modern sanctuary!) if we do not like their answers. This is a strange kind of irresponsibility. What we ought to say is that we can afford to be satisfied with a less satisfactory answer from a lunatic than from one who is not mad, because lunacy is less infectious than crime.

We kill a serpent if we go in danger by it, simply for being such and such a serpent in such and such a place; but we never say that the serpent has only itself to blame for not having been a harmless creature. Its crime is that of being the thing which it is: but this is a capital offence, and we are right in killing it out of the way, unless we think it more danger to do so than to let it escape; nevertheless we pity the creature, even though we kill it.

同类推荐
  • 沙弥罗经

    沙弥罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 勘处播州事情疏

    勘处播州事情疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Fraternity

    Fraternity

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 哀江南赋

    哀江南赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郑板桥年谱

    郑板桥年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大悲启请

    大悲启请

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 潇潇南凉

    潇潇南凉

    穿到一个陌生的世界,遇见许多陌生的人,潇雨墨表示有点儿懵,然而那一世的血海深仇她必不会忘,她必要成为最强机械师!
  • 冒牌太子妃

    冒牌太子妃

    人生三大悲剧是:久旱遇甘霖——一滴。他乡遇故知——债主。洞房花烛夜——麻婆。而越清河人生三大悲剧是:穿越得公主——冒牌。先嫁得丞相——死了。再嫁得太子——是gay?!她真的不想嫁人啊!无奈某正牌公主以美男美食并身家性命威逼利诱.尊严诚可贵,零食价更高,若为小命故,两者皆可拋!为了保住小命,越清河咬牙披嫁衣!晋太子!你的冒牌太子妃来也!【情节虚构,请勿模仿】
  • 血闪再现

    血闪再现

    世界上唯一一个黑红异瞳的人类,受伤觉醒,被强大力量选中却不知道自己是谁。可以自成空间的光芒巨人,足以匹敌修炼者的病毒产物,为什么是我?我是谁?为什么要选择我?
  • 大叔,我们在一起吧

    大叔,我们在一起吧

    她,冰雪聪明,是全家人的宠儿,从小就展现出惊人的智力,一路从初中直接跳级到了大学,却在十五岁那年悄然“失踪”,二十岁那年,她历经千辛万苦才逃离家人的强烈“束缚”,却无奈落入另一个人的手中。
  • 彼岸花开:王的冷情妃

    彼岸花开:王的冷情妃

    她是世上唯一的至尊,无人可及,连世界都无法左右她的意愿(ps.此文纯属女主装逼文,无男主)
  • 香樟树下说爱你

    香樟树下说爱你

    “白以沐,我很花心,却为你动心。”“白以沐,傻笑不是与生俱来的,而是由我爱上你的那一刻开始的。”“白以沐,只要你一直在我身边,其他东西不再重要。”“白以沐,你的出现,让我有了杂念。”“白以沐,没有你哪来的幸福?”
  • 美男后宫之簇拥美男

    美男后宫之簇拥美男

    【一女五男】她只是喜欢美男,只是喜欢享受美的盛宴,可是当自己原本长的可以的她变成人人避而远之的“美人”她认了,只要有美男她什么都忍受,掉入异世,偶遇奇缘,乌龙囧事,全部发生在她的头上,好吧,既来之则安之,她不是一个会自暴自弃的人,纵使长的如此尊容也定要把美男收入囊中,美男们等着,她来了。。“女人,给我生个孩子吧”纳尼?她可不是生孩子的工具“女人,我的世界只要你”她可以再选择别人不??对手指!!“女人,你不乖哦,又偷人?”她双眼一翻,偷人,好吧!!那就继续偷!!
  • 转身烈日炎炎

    转身烈日炎炎

    她以为这一生她所需要的只是亲情;她以为受过伤害的心再也不会泛起涟漪;她以为穿起男装走上朝堂将彻底摒弃女儿的多愁善感;她以为走出朝堂走向边疆将与情爱隔绝一生,却没想到是另一个开始。他以为远离朝堂会护一族平安,自己的抱负将永远只能埋葬在边疆,殊不知世事变幻莫测,一只千里外的蝴蝶震动翅膀,也会引起身侧的变化万般。他以为世间女子莫不在他的容貌下自惭形秽;他以为他这一生最大的愿望,不过有两个:一是世间庸俗的目光不再试图调戏他,二是打完仗还能找到回营的路。他以为只要找到自己牵念五年的女子,自己一定会夺得佳人芳心,最终鹣鲽情深,一生一世一双人。却原来命运总在你认为眷顾你的时候,早已将你推入深渊。
  • 影响千万人一生的枕边书

    影响千万人一生的枕边书

    每个人都是岁月长河中的一个过客。我们的一生将如何度过?随着时代的进步,人们的生活节奏加快了,面对日益激烈的竞争,太多的人已不堪重压。如何面对生活的现状?短小的故事,带给你的是无穷的知识和无尽的智慧;它能使你在轻松地阅读中得到有益的启迪,更深刻地理解和把握人生;它能使你的意志更加坚强,使你的人格更加高尚;它既是你迷失时的灯塔,也是你春风得意时的镇静剂。