登陆注册
15702000000029

第29章

This is what I gathered. That in that country if a man falls into ill health, or catches any disorder, or fails bodily in any way before he is seventy years old, he is tried before a jury of his countrymen, and if convicted is held up to public scorn and sentenced more or less severely as the case may be. There are subdivisions of illnesses into crimes and misdemeanours as with offences amongst ourselves--a man being punished very heavily for serious illness, while failure of eyes or hearing in one over sixty-five, who has had good health hitherto, is dealt with by fine only, or imprisonment in default of payment. But if a man forges a cheque, or sets his house on fire, or robs with violence from the person, or does any other such things as are criminal in our own country, he is either taken to a hospital and most carefully tended at the public expense, or if he is in good circumstances, he lets it be known to all his friends that he is suffering from a severe fit of immorality, just as we do when we are ill, and they come and visit him with great solicitude, and inquire with interest how it all came about, what symptoms first showed themselves, and so forth,--questions which he will answer with perfect unreserve; for bad conduct, though considered no less deplorable than illness with ourselves, and as unquestionably indicating something seriously wrong with the individual who misbehaves, is nevertheless held to be the result of either pre-natal or post-natal misfortune.

The strange part of the story, however, is that though they ascribe moral defects to the effect of misfortune either in character or surroundings, they will not listen to the plea of misfortune in cases that in England meet with sympathy and commiseration only.

Ill luck of any kind, or even ill treatment at the hands of others, is considered an offence against society, inasmuch as it makes people uncomfortable to hear of it. Loss of fortune, therefore, or loss of some dear friend on whom another was much dependent, is punished hardly less severely than physical delinquency.

Foreign, indeed, as such ideas are to our own, traces of somewhat similar opinions can be found even in nineteenth-century England.

If a person has an abscess, the medical man will say that it contains "peccant" matter, and people say that they have a "bad"arm or finger, or that they are very "bad" all over, when they only mean "diseased." Among foreign nations Erewhonian opinions may be still more clearly noted. The Mahommedans, for example, to this day, send their female prisoners to hospitals, and the New Zealand Maories visit any misfortune with forcible entry into the house of the offender, and the breaking up and burning of all his goods.

The Italians, again, use the same word for "disgrace" and "misfortune." I once heard an Italian lady speak of a young friend whom she described as endowed with every virtue under heaven, "ma,"she exclaimed, "povero disgraziato, ha ammazzato suo zio." ("Poor unfortunate fellow, he has murdered his uncle.")On mentioning this, which I heard when taken to Italy as a boy by my father, the person to whom I told it showed no surprise. He said that he had been driven for two or three years in a certain city by a young Sicilian cabdriver of prepossessing manners and appearance, but then lost sight of him. On asking what had become of him, he was told that he was in prison for having shot at his father with intent to kill him--happily without serious result.

Some years later my informant again found himself warmly accosted by the prepossessing young cabdriver. "Ah, caro signore," he exclaimed, "sono cinque anni che non lo vedo--tre anni di militare, e due anni di disgrazia," &c. ("My dear sir, it is five years since I saw you--three years of military service, and two of misfortune")--during which last the poor fellow had been in prison.

Of moral sense he showed not so much as a trace. He and his father were now on excellent terms, and were likely to remain so unless either of them should again have the misfortune mortally to offend the other.

In the following chapter I will give a few examples of the way in which what we should call misfortune, hardship, or disease are dealt with by the Erewhonians, but for the moment will return to their treatment of cases that with us are criminal. As I have already said, these, though not judicially punishable, are recognised as requiring correction. Accordingly, there exists a class of men trained in soul-craft, whom they call straighteners, as nearly as I can translate a word which literally means "one who bends back the crooked." These men practise much as medical men in England, and receive a quasi-surreptitious fee on every visit.

They are treated with the same unreserve, and obeyed as readily, as our own doctors--that is to say, on the whole sufficiently--because people know that it is their interest to get well as soon as they can, and that they will not be scouted as they would be if their bodies were out of order, even though they may have to undergo a very painful course of treatment.

When I say that they will not be scouted, I do not mean that an Erewhonian will suffer no social inconvenience in consequence, we will say, of having committed fraud. Friends will fall away from him because of his being less pleasant company, just as we ourselves are disinclined to make companions of those who are either poor or poorly. No one with any sense of self-respect will place himself on an equality in the matter of affection with those who are less lucky than himself in birth, health, money, good looks, capacity, or anything else. Indeed, that dislike and even disgust should be felt by the fortunate for the unfortunate, or at any rate for those who have been discovered to have met with any of the more serious and less familiar misfortunes, is not only natural, but desirable for any society, whether of man or brute.

同类推荐
热门推荐
  • 特工丫头:少爷不好惹

    特工丫头:少爷不好惹

    早就听闻某学院有个高冷的少爷,果不其然从进了学校夏奕初就没有发生一件好事,开学第一天不小心拿走了南宫墨的戒指,南宫墨一连几天在校门口等夏奕初。迎新晚会上不小心将果汁喷在了南宫墨身上,做了南宫墨十天的女佣。考试时不小心抄了南宫墨的卷子,结果被通报老师打扫了半个月的卫生间。校门外南宫墨被十几个女生团团包围,夏奕初以为自己终于不再被欺负了,仰天狂笑道:“活该你长得帅。”随后走进另一个男生的怀抱。殊不知,“惹了我你还想和别的男生亲热?”南宫墨纵身一跃从女生堆里跳了出来,往前了几步一手揽上她的腰肢道:“不如做我南宫夫人怎样?”
  • 黒德证道

    黒德证道

    获功于天,获罪于人,是为黒德!吞噬旧序,创建新则,我为大道!
  • 冷王的无良邪妃

    冷王的无良邪妃

    曾经的她母仪天下,却依旧没能逃脱皇家残忍毒害。再度重生,她带着无尽仇恨走上复仇之路。国母的地位爱谁稀罕谁拿去,她今生只为复仇。她选择的合作伙伴乃杰出的青年俊秀,弃疗他居然是他国的太子,更让人惊讶的,是他隐藏在背后的另外一重身份。合作伙伴腹黑更胜一筹,又有技能傍身,这场合作当中她又是否能够占据上风?两世为人,她历尽艰难,最终复仇,却也有意外的收获。强强联手,翻云覆雨,看我小女子折腾出个大动静来!聪明睿智的将军府七小姐智斗未来君王,谁胜谁负?
  • 云追梦

    云追梦

    文案生活中最可怕的是什么?思思:怀孕了,小三打上门。梦莹:老公外遇了,小三是个男的!黎樰:原配找门,男友是已婚的!梦太:岁月催人老!梦奶:帅哥还年青着,我已迟暮!云锡:心上人有对象,不是我!梦爷爷:当你发现你拥有全世界所有幸福时,命却不久也!
  • 绿箭联盟

    绿箭联盟

    主角是绿箭,主角是绿箭,主角是绿箭!好吧,这个世界太过离奇,似乎时间和空间都遭到扭曲。在超级英雄与超级恶棍们陆续“路过”的星城里,奥利弗奎恩用弓和箭来捍卫自己的家园~!一个比较地板流的超级英雄的故事。求各位书友点击收藏推荐留言吐槽~正式出场的已有漫威的蜘蛛侠、绿魔、靶眼、神盾局,DC的蝙蝠侠、一代闪电侠、小丑女、毒藤女、谜语人、急冻人、企鹅人、武士刀、死射、,当然还有绿箭。其中有一些角色还没有正式公布身份的~然后更多值得期待的角色陆续有来!
  • 法破万象

    法破万象

    天元大陆,万族林立,强者如云,且看少年如何一步步踏上巅峰!灵力段、灵者、灵师、大灵师、地元境、天元境、元灵境、地玄境、天玄境、轮玄境、皇域境、天尊境、天圣境、天帝境。
  • 妃临王家:凤临天下

    妃临王家:凤临天下

    她,穿越而来,嫁入王府。新婚之夜,他却说:“你的相貌真不是一般的丑,今晚,你自己去柴房睡吧。”他堕崖失踪,她拼了命地去找他;他负重伤,她几乎舍命相救,可是,仍然无法感动他。她不懂,为什么?为你付出无限,得来的就是被你囚禁的下场?重生后,她再次找到了他,他却记不起她。身不由己,虽嫁入宫中,但我心属你······
  • 冰雪之巅:一不小心爱上你

    冰雪之巅:一不小心爱上你

    原本辛福的她,当得知自己的人生秘密时,她伤心过痛苦过,绝望过。后来,她喜欢上了哥哥,哥哥好像也对她有点好感,但他们彼此都不敢说,那是因为...推荐票+点击+收藏+书评+宣传thanks
  • 上古神棺

    上古神棺

    出生在一个与世隔绝的小山村,与一群怪物村民生活了十几年的小怪物勿入一口古神墓,在机缘巧合之下竟是勿开了神的棺材,从此背上棺材板,带着神灵,开始了封神之路。
  • 召唤明星

    召唤明星

    一个京漂获得完美明星的系统,四大天王时代,谢霆锋时代,谭咏麟,张国荣,周杰伦,BIGBIANG一起在同时间出道会怎么样