登陆注册
15702000000019

第19章

We followed an Alpine path for some four miles, now hundreds of feet above a brawling stream which descended from the glaciers, and now nearly alongside it. The morning was cold and somewhat foggy, for the autumn had made great strides latterly. Sometimes we went through forests of pine, or rather yew trees, though they looked like pine; and I remember that now and again we passed a little wayside shrine, wherein there would be a statue of great beauty, representing some figure, male or female, in the very heyday of youth, strength, and beauty, or of the most dignified maturity and old age. My hosts always bowed their heads as they passed one of these shrines, and it shocked me to see statues that had no apparent object, beyond the chronicling of some unusual individual excellence or beauty, receive so serious a homage. However, Ishowed no sign of wonder or disapproval; for I remembered that to be all things to all men was one of the injunctions of the Gentile Apostle, which for the present I should do well to heed. Shortly after passing one of these chapels we came suddenly upon a village which started up out of the mist; and I was alarmed lest I should be made an object of curiosity or dislike. But it was not so. My guides spoke to many in passing, and those spoken to showed much amazement. My guides, however, were well known, and the natural politeness of the people prevented them from putting me to any inconvenience; but they could not help eyeing me, nor I them. Imay as well say at once what my after-experience taught me--namely, that with all their faults and extraordinary obliquity of mental vision upon many subjects, they are the very best-bred people that I ever fell in with.

The village was just like the one we had left, only rather larger.

The streets were narrow and unpaved, but very fairly clean. The vine grew outside many of the houses; and there were some with sign-boards, on which was painted a bottle and a glass, that made me feel much at home. Even on this ledge of human society there was a stunted growth of shoplets, which had taken root and vegetated somehow, though as in an air mercantile of the bleakest.

It was here as hitherto: all things were generically the same as in Europe, the differences being of species only; and I was amused at seeing in a window some bottles with barley-sugar and sweetmeats for children, as at home; but the barley-sugar was in plates, not in twisted sticks, and was coloured blue. Glass was plentiful in the better houses.

Lastly, I should say that the people were of a physical beauty which was simply amazing. I never saw anything in the least comparable to them. The women were vigorous, and had a most majestic gait, their heads being set upon their shoulders with a grace beyond all power of expression. Each feature was finished, eyelids, eyelashes, and ears being almost invariably perfect.

Their colour was equal to that of the finest Italian paintings;being of the clearest olive, and yet ruddy with a glow of perfect health. Their expression was divine; and as they glanced at me timidly but with parted lips in great bewilderment, I forgot all thoughts of their conversion in feelings that were far more earthly. I was dazzled as I saw one after the other, of whom Icould only feel that each was the loveliest I had ever seen. Even in middle age they were still comely, and the old grey-haired women at their cottage doors had a dignity, not to say majesty, of their own.

The men were as handsome as the women beautiful. I have always delighted in and reverenced beauty; but I felt simply abashed in the presence of such a splendid type--a compound of all that is best in Egyptian, Greek and Italian. The children were infinite in number, and exceedingly merry; I need hardly say that they came in for their full share of the prevailing beauty. I expressed by signs my admiration and pleasure to my guides, and they were greatly pleased. I should add that all seemed to take a pride in their personal appearance, and that even the poorest (and none seemed rich) were well kempt and tidy. I could fill many pages with a description of their dress and the ornaments which they wore, and a hundred details which struck me with all the force of novelty; but I must not stay to do so.

When we had got past the village the fog rose, and revealed magnificent views of the snowy mountains and their nearer abutments, while in front I could now and again catch glimpses of the great plains which I had surveyed on the preceding evening.

The country was highly cultivated, every ledge being planted with chestnuts, walnuts, and apple-trees from which the apples were now gathering. Goats were abundant; also a kind of small black cattle, in the marshes near the river, which was now fast widening, and running between larger flats from which the hills receded more and more. I saw a few sheep with rounded noses and enormous tails.

Dogs were there in plenty, and very English; but I saw no cats, nor indeed are these creatures known, their place being supplied by a sort of small terrier.

同类推荐
热门推荐
  • 不一样的王妃

    不一样的王妃

    国家组织的特工夏芊芊为找到一个大老板操纵黑市的证据,参加歌唱选秀节目,不料舞台坍塌,意外魂穿到古代,成为一国丞相的嫡长女。什么?她的未婚夫竟是如此一个腹黑的大美男?传闻他凶残冷酷,厌恶女色,怎么她看到的却不是这个样子?“轩辕胤!你怎么在这里?”“娘子,为夫想你了。”某男一脸无害的回答。......且看她一个21世纪的新兴女子如何在古代开店致富泡美男,让腹黑王爷拜倒在她的石榴裙下!
  • 人总不会一直迷茫

    人总不会一直迷茫

    现在的我依旧是一名普通的在读大三学生,也读过一些类似的大学校园的励志书籍,却总是感觉缺些什么,直到我自己开始记录下自己已经过去的大学两年生活中的点点滴滴时,才知道,别人的青春虽好,但却不是自己的,我有属于我自己的人生,有属于我自己的青春,不必惊羡,不必模仿,我是Mr寒先生,我为自己代言。
  • 凰临末世雪夜未央

    凰临末世雪夜未央

    这是一个架空的时代,有许多不同的种族生活在一个帝国里,每个种族都有一个王,而帝国有一个所有王的王,统治着整个帝国。事情就发生在帝国的首都,一次错误的判罚,导致了所有的产生,一个被占卜出来的灾难将要发生。亲情、友情、爱情,所有的情都会发生。每个人的命运都是上天安排好的,每个人的命运都是为了相遇而设定。一个人,总要承受相当大的灾难,有时候,必须去牺牲的,是自己。
  • 武侠英雄录

    武侠英雄录

    这是不一样的武侠游戏世界。这个世界,剑气可断山河,肉身可不死不灭。这个世界,郭襄执掌峨眉,东方不败被封为圣主,韦小宝权控官府,王重阳在世潜修,神雕侠侣的故事还在流传。这是个有玩家的游戏世界,而主角,则是穿越到游戏里的一个自由NPC。入少林,名三藏。悟绝学,造神兵,碾压天下玩家。得奇书,战名宿,主宰整个江湖!读者群,群号:544357513,欢迎加入交流。
  • 士兵荣誉

    士兵荣誉

    “不抛弃、不放弃”再一次诠释90后青年的铁血精神!一代传奇士兵,拒绝了北大的录取,走上从军之路,从青春逆反、迷茫到重情重义,赋予了新时代军人的灵与血。在加入“毒刺”营,经历了最一战之后,他活了下来,开始了复仇之路,拉开了这个世界最黑暗的一角,开启了拯救人类文明之路。致敬,士兵突击!致敬,谍影重重!
  • 星云大师向左,圣严法师向右

    星云大师向左,圣严法师向右

    这是一本关于禅的书,能带你走进禅的世界。书中每个故事,都仿佛佛陀手中的一朵莲花,其中总有一朵,会让你在欣赏之后如摩诃迦叶般露出会心的微笑,拨开云雾见青天,在刹那间领悟到禅的真谛。
  • 创世天君

    创世天君

    武者以武入道,肉身为载体而修神通!大神通者移山填海,开天辟地!秦川穿越到一个元神天生与肉体完美融合,经脉却闭塞无法修出内力的青年身上。天生神通吞天!踏上无敌通天路!
  • 异世界的人与妖

    异世界的人与妖

    看呆萌萝莉如何与狼共舞~~~~“当云雾散去,这个世界会如何?我很期待。”——夜“人与兽的战争啥时结束啊,我想吃鸡肉~~”——小鬼“这个世界不适合我,我想退出。呜啊!小鬼不要咬我的尾巴!!”——三爷闷骚的狼+无肉不欢的萝莉+人品衰到爆的不死老头=无敌三人组???
  • 孤月魔后

    孤月魔后

    魔界混乱,魔君不知所踪!魔界企图造反之人称霸之人控制魔界,下令六界追捕魔君。她是人,他是魔君,人魔殊途,师父让她顺从天意,她偏要逆天而行。遭遇天谴,修仙成魔!
  • 掌控之眼

    掌控之眼

    轮回戒自带神通轮回之眼,帮助南山一步一步走上人生巅峰,迎娶白富美!赤橙黄绿青蓝紫,士师君王帝尊圣!一切尽在掌控之中!