登陆注册
15700100000005

第5章

Then he added that the women lend each other clothes, trinkets of gold and silver, drinking-cups, and not before witnesses too, but all by themselves, and that they return everything with exactitude without ever cheating each other; whereas, according to him, we are ever ready to deny the loans we have effected.

BLEPYRUS

Yes, by Posidon, and in spite of witnesses.

CHREMES

Again, he said that women were not informers, nor did they bring lawsuits, nor hatch conspiracies; in short, he praised the women in every possible manner.

BLEPYRUS

And what was decided?

CHREMES

To confide the direction of affairs to them; it's the one and only innovation that has not yet been tried at Athens.

BLEPYRUS

And it was voted?

CHREMES

Yes.

BLEPYRUS

And everything that used to be the men's concern has been given over to the women?

CHREMES

You express it exactly.

BLEPYRUS

Thus it will be my wife who will go to the courts now in my stead?

CHREMES

And it will be she who will keep your children in your place.

BLEPYRUS

I shall no longer have to tire myself out with work from daybreak onwards?

CHREMES

No, 'twill be the women's business, and you can stay at home and amuse yourself with farting the whole day through.

BLEPYRUS

Well, what I fear for us fellows now is, that, holding the reins of government, they will forcibly compel us...

CHREMES

To do what?

BLEPYRUS

...to lay them.

CHREMES

And if we are not able?

BLEPYRUS

They will give us no dinner.

CHREMES

Well then, do your duty; dinner and love-making form a double enjoyment.

BLEPYRUS

Ah! but I hate compulsion.

CHREMES

But if it is for the public good, let us resign ourselves. It's an old saying that our absurdest and maddest decrees always somehow turn out for our good. May it be so in this case, oh gods, oh venerable Pallas! But I must be off; so, good-bye to you!

(Exit.)

BLEPYRUS

Good-bye, Chremes.

(He goes back into his house.)

CHORUS (returning from the Assembly, still dressed like men;singing)

March along, go forward. Is there some man following us? Turn round, examine everywhere and keep a good look-out; be on your guard against every trick, for they might spy on us from behind. Let us make as much noise as possible as we tramp. It would be a disgrace for all of us if we allowed ourselves to be caught in this deed by the men. Come, wrap yourselves up well, and search both right and left, so that no mischance may happen to us. Let us hasten our steps; here we are close to the meeting-place whence we started for the Assembly, and here is the house of our leader, the author of this bold scheme, which is now decreed by all the citizens. Let us not lose a moment in taking off our false beards, for we might be recognized and denounced. Let us stand under the shadow of this wall; let us glance round sharply with our eye to beware of surprises, while we quickly resume our ordinary dress. Ah! here is our leader, returning from the Assembly.

Hasten to relieve your chins of these flowing manes. Look at your comrades yonder; they have already made themselves women again some while ago.

(They remove the beards as PRAXAGORA and the other women enter from the right through the Orchestra.)PRAXAGORA

Friends, success has crowned our plans. But off with these cloaks and these boots quick, before any man sees you; unbuckle the Laconian straps and get rid of your staffs; (to the LEADER) and you help them with their toilet. As for myself, I am going to slip quietly into the house and replace my husband's cloak and other gear where Itook them from, before he can suspect anything.

LEADER OF THE CHORUS

There! it's done according to your bidding. Now tell us how we can be of service to you, so that we may show you our obedience, for we have never seen a cleverer woman than you.

PRAXAGORA

Wait! I only wish to use the power given me in accordance with your wishes; for, in the market-place, in the midst of the shouts and danger, I appreciated your indomitable courage.

(Just as she is about to enter the house BLEPYRUS appears in the doorway.)BLEPYRUS

Eh, Praxagora! where are you coming from?

PRAXAGORA

How does that concern you, dear?

BLEPYRUS

Why, greatly! what a silly question!

PRAXAGORA

You don't think I have come from a lover's?

BLEPYRUS

No, perhaps not from only one.

PRAXAGORA

You can make yourself sure of that.

BLEPYRUS

And how?

PRAXAGORA

You can see whether my hair smells of perfume.

BLEPYRUS

What? cannot a woman possibly be laid without perfume, eh!

PRAXAGORA

The gods forfend, as far as I am concerned.

BLEPYRUS

Why did you go off at early dawn with my cloak?

PRAXAGORA

Acompanion, a friend who was in labour, had sent to fetch me.

BLEPYRUS

Could you not have told me?

PRAXAGORA

Oh, my dear, would you have me caring nothing for a poor woman in that plight?

BLEPYRUS

A word would have been enough. There's something behind all this.

PRAXAGORA

No, I call the goddesses to witness! I went running off; the poor woman who summoned me begged me to come, whatever might betide.

BLEPYRUS

And why did you not take your mantle? Instead of that, you carry of mine, you throw your dress upon the bed and you leave me as the dead are left, bar the chaplets and perfumes.

PRAXAGORA

It was cold, and I am frail and delicate; I took your cloak for greater warmth, leaving you thoroughly warm yourself beneath your coverlets.

BLEPYRUS

And my shoes and staff, those too went off with you?

PRAXAGORA

I was afraid they might rob me of the cloak, and so, to look like a man, I put on your shoes and walked with a heavy tread and struck the stones with your staff.

BLEPYRUS

D'you know you have made us lose a sextary of wheat, which Ishould have bought with the triobolus of the Assembly?

PRAXAGORA

Be comforted, for she had a boy.

BLEPYRUS

Who? the Assembly?

PRAXAGORA

No, no, the woman I helped. But has the Assembly taken place then?

BLEPYRUS

Did I not tell you of it yesterday?

PRAXAGORA

True; I remember now.

BLEPYRUS

And don't you know the decrees that have been voted?

PRAXAGORA

No indeed.

BLEPYRUS

Go to! you can live on lobster from now on, for they say the government is handed over to you.

PRAXAGORA

To do what-to spin?

同类推荐
热门推荐
  • 在我们之后,还会不会有更美的故事

    在我们之后,还会不会有更美的故事

    让那些假装忘记,却悄悄回忆的人,与这世界温柔相拥。如果有一天,我们再遇见,还会不会责怪时间的荒唐;如果有一天,我们各自走远,那只能说光阴还不够漫长。刚刚好,这就是你最美丽的样子。
  • 末世棋王

    末世棋王

    在2016年的夏天,刚刚高中毕业的余浩才从考试中解脱,末世就降临了,末世一年丧尸横行,末世三年虫族入侵,末世五年异族围城,末世十年人类濒临灭绝。十年,余浩看着身边人一个个减少,却抓不住。最后余浩开启希望之石,重生归来。这一世,余浩再也不想失去什么!不想!他成为了末世的棋王,使得一手太极拳大杀四方,召唤棋类兵种攻城掠地,用一双阴阳眼看透世间。这一世,吾将为王。
  • 腹黑校草来席,会长拖回家!

    腹黑校草来席,会长拖回家!

    艾玛啊,她夏雪沫,一个堂堂全世排名前十的集团公司的千金,刚搬来S市就被一个帅到炸的男生挑衅,而且,她保留十七年的初吻就这么没了!而且某男居然好像有点嫌弃?从此夏雪沫杠上帅哥。以为夏雪沫成绩不好的某男,逼着她竞选学生副会长;认为叶墨不绅士的某女,忽然成为某男的未婚妻,可是她已经有喜欢的人,又想把某男踩在脚底下,肿么办。绕来绕去,某天:某女:“老公,那个,我怀孕了……”,某男:“恩,千万别是个臭小子,怕他爱上你,我都中招了!
  • 幻落绝迹:逆天绝迹八公主

    幻落绝迹:逆天绝迹八公主

    家族灭亡!使命!穿越!这都什么鬼。她明明就是21世纪万人敬崇的对象,是神一样的存在呀,才女一枚,完美的对象好不好,什么不会,只有别人说不出来的,根本没有她办不到的。按照古代的标准来说,琴棋书画哪样不会?医毒巫术,也样样才。武功也很不赖OK?跆拳道黑道诶。比谋略,你完蛋了,她的智商情商不输任何人。家世也完蛋了,她是两大世家唯一继承人。比容貌,她可以说是倾国倾城呀,谁人比得过她?穿越后虽然成了受疼爱公主,但如果你觉得她在世人的眼中很好,那你就完全想错了,她在世人眼中是个:哑巴!脾性极坏!的女子!总之,人们对这个公主极其厌恶。男主,保密哦!留点可想空间。女主也留点可想空间哦
  • 屠戮八荒

    屠戮八荒

    一个懵懂少年身为神界一域之天才,家破人亡被逼自爆,附身在灵界一个末流家族的废物少爷身上,踏上一条复兴之路,嚣张,胆大,霸气是他的代名词。敢叫日月应声现,不坠轮回不惧天"。且看主角如何在一个人吃人的世界里翱翔九天?左凌高喝道:让吾之荣耀照耀三界,专抽装逼货(咱是专业的)。收藏,推荐,这个可以有,这个必须求。---------------------------------兄弟们本挫所作,错过锥心。。新书期间,求收藏,推荐!!!
  • 我和僵尸异世约会

    我和僵尸异世约会

    明空大陆,真元之气修炼繁衍巅峰,同时又是僵尸潜伏横行之时。少年手持九节拐杖,因寻找父亲失踪原因,所有大陆辛秘,一切古老预言,将统统现世
  • 网上的故事

    网上的故事

    谴责丧失人性的战争,互联网的出现使得天南地北的亲人朋友得以相聚。
  • 与魔鬼的谈话

    与魔鬼的谈话

    宏大的善,亦即人间的爱,同时也是重大的诱惑,能够在我们心中引发出像“上帝是否软弱无力、是否邪恶”这样的问题,因而引发出怀疑之罪。这一罪恶又引发出骄傲,从骄傲中产生出下一轮的罪过。但是,也有相反的情况,恶能够转变为善。撒旦的王国不仅仅是阴暗的中世纪。在今天,恶也在我们周围设置陷阱,不断地把我们拖拉进去。
  • 弑魂风云之神兽世界

    弑魂风云之神兽世界

    太古时期,世界混乱不堪,当时两大势力杀的天昏地暗,伟大的天神感到无比的悲哀!决定亲自出马将这乱世的世界给创造和平。天神左手拿着神剑,右手拿着神书,身穿金色战袍,将罪恶滔天的两大势力给摆平了。许多年以后,天神即将离开世界,便将手中的神剑竖于这中域,支撑着整个神兽世界,神书变化为太阳照耀着世界的大地,形成了神兽世界。
  • 临傲九天

    临傲九天

    一笔破苍天,一剑舞山河,一脚踏天道,一手转轮回,天地不认我,一笔点破即可,众生不服我,一剑横劈即可,万物有轮回,轮回刻吾名,一剑一笔伴我临傲九重天