登陆注册
15699700000073

第73章

Then spoke the king and said: 'Yes, truly, you have found the princess. Now I will turn her as well as all her maidens into ducks, and if you can guess which of these ducks is my daughter, then you shall have her to wife.'

And immediately the king changed all the maidens into ducks, and he drove them before the young man, and said: 'Now show me which is my daughter.'

Then the princess, according to their understanding, began to clean her wings with her bill, and the lad said: 'She who cleans her wings is the princess.'

Now the king could do nothing more but give her to the young man to wife, and they lived together in great joy and happiness.

[From the German.]

THE GIRL WHO PRETENDED TO BE A BOY

Once upon a time there lived an emperor who was a great conqueror, and reigned over more countries than anyone in the world. And whenever he subdued a fresh kingdom, he only granted peace on condition that the king should deliver him one of his sons for ten years' service.

Now on the borders of his kingdom lay a country whose emperor was as brave as his neighbour, and as long as he was young he was the victor in every war. But as years passed away, his head grew weary of making plans of campaign, and his people wanted to stay at home and till their fields, and at last he too felt that he must do homage to the other emperor.

One thing, however, held him back from this step which day by day he saw more clearly was the only one possible. His new overlord would demand the service of one of his sons. And the old emperor had no son; only three daughters.

Look on which side he would, nothing but ruin seemed to lie before him, and he became so gloomy, that his daughters were frightened, and did everything they could think of to cheer him up, but all to no purpose.

At length one day when they were at dinner, the eldest of the three summoned up all her courage and said to her father:

'What secret grief is troubling you? Are your subjects discontented? or have we given you cause for displeasure? To smooth away your wrinkles, we would gladly shed our blood, for our lives are bound up in yours; and this you know.'

'My daughter,' answered the emperor, 'what you say is true.

Never have you given me one moment's pain. Yet now you cannot help me. Ah! why is not one of you a boy!'

'I don't understand,' she answered in surprise. 'Tell us what is wrong: and though we are not boys, we are not quite useless!'

'But what can you do, my dear children? Spin, sew, and weave--that is all your learning. Only a warrior can deliver me now, a young giant who is strong to wield the battle-axe: whose sword deals deadly blows.'

'But WHY do you need a son so much at present? Tell us all about it! It will not make matters worse if we know!'

'Listen then, my daughters, and learn the reason of my sorrow.

You have heard that as long as I was young no man ever brought an army against me without it costing him dear. But the years have chilled my blood and drunk my strength. And now the deer can roam the forest, my arrows will never pierce his heart; strange soldiers will set fire to my houses and water their horses at my wells, and my arm cannot hinder them. No, my day is past, and the time has come when I too must bow my head under the yoke of my foe! But who is to give him the ten years' service that is part of the price which the vanquished must pay?'

'_I_ will,' cried the eldest girl, springing to her feet. But her father only shook his head sadly.

'Never will I bring shame upon you,' urged the girl. 'Let me go.

Am I not a princess, and the daughter of an emperor?'

'Go then!' he said.

The brave girl's heart almost stopped beating from joy, as she set about her preparations. She was not still for a single moment, but danced about the house, turning chests and wardrobes upside down. She set aside enough things for a whole year--dresses embroidered with gold and precious stones, and a great store of provisions. And she chose the most spirited horse in the stable, with eyes of flame, and a coat of shining silver.

When her father saw her mounted and curvetting about the court, he gave her much wise advice, as to how she was to behave like the young man she appeared to be, and also how to behave as the girl she really was. Then he gave her his blessing, and she touched her horse with the spur.

The silver armour of herself and her steed dazzled the eyes of the people as she darted past. She was soon out of sight, and if after a few miles she had not pulled up to allow her escort to join her, the rest of the journey would have been performed alone.

But though none of his daughters were aware of the fact, the old emperor was a magician, and had laid his plans accordingly. He managed, unseen, to overtake his daughter, and throw a bridge of copper over a stream which she would have to cross. Then, changing himself into a wolf, he lay down under one of the arches, and waited.

He had chosen his time well, and in about half an hour the sound of a horse's hoofs was heard. His feet were almost on the bridge, when a big grey wolf with grinning teeth appeared before the princess. With a deep growl that froze the blood, he drew himself up, and prepared to spring.

The appearance of the wolf was so sudden and so unexpected, that the girl was almost paralysed, and never even dreamt of flight, till the horse leaped violently to one side. Then she turned him round, and urging him to his fullest speed, never drew rein till she saw the gates of the palace rising before her.

The old emperor, who had got back long since, came to the door to meet her, and touching her shining armour, he said, 'Did I not tell you, my child, that flies do not make honey?'

The days passed on, and one morning the second princess implored her father to allow her to try the adventure in which her sister had made such a failure. He listened unwillingly, feeling sure it was no use, but she begged so hard that in the end he consented, and having chosen her arms, she rode away.

同类推荐
  • Alcibiades I

    Alcibiades I

    It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a century later include manifest forgeries.
  • 熙朝乐事

    熙朝乐事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝内经灵枢集注

    黄帝内经灵枢集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女儿经

    女儿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说碱水喻经

    佛说碱水喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妖艳魅惑:桃花朵朵

    妖艳魅惑:桃花朵朵

    前世,她被当成报复爷爷的棋子,一命呜呼,醒来却发现自己奇迹般的成了刚刚离开娘胎的婴儿,呃,错了,是离开爹胎的婴儿,女尊,这么恶俗的穿越就这么没打一声招呼的找上了她,好,没关系,重生代表年轻了几十岁,是她赚到了,身份显赫,她接受,这个以后就没人欺负了,娘亲奸诈,她无视,她不相信自己一个高智商的现代灵魂斗不过一只狐狸,女皇阴险,她无语,人家是最大的头目,自己要谦让,让她救人,她同意,积善以后就可以上天堂,摆平危机,她义无反顾,朋友就是有难之时可以伸出援手,但是,可是……
  • 逆天之月幽无情

    逆天之月幽无情

    不一会儿,镜前便出现了一个妖娆万千的男子,嘴边挂着淡淡的媚笑。眉间一股英气,愈发衬托出了他的英俊和不凡的气息。三千青丝流泻而下,额头前倾斜的刘海,再加上那迷人的眼睛,简直是如同魔鬼一般的妖娆。淡淡的撇了一眼镜中的自己,满意的点了点头。她月幽无情要的便是这样,她注定这一生不会平凡。既然老天都让她穿越,那么这一生江山美人她通通都要。不过,绝不会对任何人任何事任何物有着一点的感情。看着镜中之人,野心越来越大,她要夺得江山,这整个世界,她要做最高贵之人,她要一统这整片大陆,凡是忤逆她之人,死。挡她者,遇神弑神,遇佛弑佛,遇魔弑魔。
  • 别惹我,我有第六感

    别惹我,我有第六感

    孤儿艾嘉,被海外豪门宗维母子凌辱抛弃,被好友唐昕误解远离,却在自杀失败后意外拥有了洞悉人心的能力。于是,在她的心里滋生出另一种黑色的欲望,从此走上了一条遍布荆棘的复仇之路。永远不要低估人性的邪恶,它会将你逼至意想不到的境地。当你所爱的一切被人剥夺,支持你生存下去的唯有复仇。人间就是一个大炼狱,好人得不到好报。要想在毒蛇的巢穴中生存,你就必须以毒攻毒。荆棘的复仇之路需要你坐到心无旁骛。如果你还放不下儿女情长,你就会一败涂地。当你看到复仇目标就活生生地出现,又远比你过的要好,你有什么感觉?这可不是一个讲述宽恕的故事……
  • 鼬来了

    鼬来了

    稀里糊涂的鼬来到了一个新的世界,而他的身体中却住着的是另一个人的灵魂。在新世界的生活中,被迫加入了一个邪恶的组织,但是却被派到所谓的正道去做卧底。走在未来的道路上的鼬该何去何从呢?让我们拭目以待!
  • 路过,你心中的城

    路过,你心中的城

    暗恋,是一种慢性的毒,是一种灼骨的痛,是一副没有涂色的简笔画,在每一个孤独的时刻,一次一次写下你的名字,一次一次为你写下情书,却不曾写下你的地址,任凭邮差送去海角天涯,慕容文倩是一个天真单纯,有点害羞,胆怯的小女生,所以一直不敢勇敢面对,缘分使然,让她遇到了一个她所喜欢的人,却一直不敢表白,这段感情就一直埋藏在心里,她为他做任何事他却不知道,最终,她所喜欢的人有了别人后,而她,最后抑郁成疾......
  • 第五纪元之异能

    第五纪元之异能

    进化,带来的是种族之间的战争,还是文明等级的提升?当有一天,你发现自己拥有了超越常人的力量,你会怎么做?当你成为普通人眼中的神,你又会怎么做?一怒,伏尸百万,你,能控制的了自己么?
  • 公开课

    公开课

    从大学到职场,从青涩到成熟,一个青春励志而又精彩纷呈的故事。
  • 国帝

    国帝

    腰别大砍刀,背纹圣金乌,口中叼着名牌雪茄,黑道白道跪唱征服。左手抱仙女,右手抱妖姬,嘴中亲着绝美萝莉,情动三界天下至骚。头顶混沌钟,手拿妖皇剑,身披周天星斗阵图,斩仙灭神无所不能。下有亿万兵,上有百万神,脚踏九爪至尊圣龙,九天十地唯我独尊。俊哥的传奇故事,《国帝》为你演绎。
  • 修行者的爱恋

    修行者的爱恋

    从小聪明伶俐的主人公,一直幻想着她的真爱,是青春期的幻想,还是真的会有白马王子呢,,,
  • 曜日皇子

    曜日皇子

    曜日皇子被弃,带着自己的幼妹在异国生活。仇恨?荣耀?他什么都记得,但都被埋在了心里。