登陆注册
15699700000039

第39章

The dragon on the bridge was more fearful and his three heads more terrible than before, and the young hero rode away still faster than his brother had done.

Nothing more was heard either of him or Florea; and Petru remained alone.

'I must go after my brothers,' said Petru one day to his father.

'Go, then,' said his father, 'and may you have better luck than they'; and he bade farewell to Petru, who rode straight to the borders of the kingdom.

The dragon on the bridge was yet more dreadful than the one Florea and Costan had seen, for this one had seven heads instead of only three.

Petru stopped for a moment when he caught sight of this terrible creature. Then he found his voice.

'Get out of the way!' cried he. 'Get out of the way!' he repeated again, as the dragon did not move. 'Get out of the way!' and with this last summons he drew his sword and rushed upon him. In an instant the heavens seemed to darken round him and he was surrounded by fire--fire to right of him, fire to left of him, fire to front of him, fire to rear of him; nothing but fire whichever way he looked, for the dragon's seven heads were vomiting flame.

The horse neighed and reared at the horrible sight, and Petru could not use the sword he had in readiness.

'Be quiet! this won't do!' he said, dismounting hastily, but holding the bridle firmly in his left hand and grasping his sword in his right.

But even so he got on no better, for he could see nothing but fire and smoke.

'There is no help for it; I must go back and get a better horse,'

said he, and mounted again and rode homewards.

At the gate of the palace his nurse, old Birscha, was waiting for him eagerly.

'Ah, Petru, my son, I knew you would have to come back,' she cried. 'You did not set about the matter properly.'

'How ought I to have set about it?' asked Petru, half angrily, half sadly.

'Look here, my boy,' replied old Birscha. 'You can never reach the spring of the Fairy of the Dawn unless you ride the horse which your father, the emperor, rode in his youth. Go and ask where it is to be found, and then mount it and be off with you.'

Petru thanked her heartily for her advice, and went at once to make inquiries about the horse.

'By the light of my eyes!' exclaimed the emperor when Petru had put his question. 'Who has told you anything about that? It must have been that old witch of a Birscha? Have you lost your wits? Fifty years have passed since I was young, and who knows where the bones of my horse may be rotting, or whether a scrap of his reins still lie in his stall? I have forgotten all about him long ago.'

Petru turned away in anger, and went back to his old nurse.

'Do not be cast down,' she said with a smile; 'if that is how the affair stands all will go well. Go and fetch the scrap of the reins; I shall soon know what must be done.'

The place was full of saddles, bridles, and bits of leather.

Petru picked out the oldest, and blackest, and most decayed pair of reins, and brought them to the old woman, who murmured something over them and sprinkled them with incense, and held them out to the young man.

'Take the reins,' said she, 'and strike them violently against the pillars of the house.'

Petru did what he was told, and scarcely had the reins touched the pillars when something happened-- HOW I have no idea--that made Petru stare with surprise. A horse stood before him--a horse whose equal in beauty the world had never seen; with a saddle on him of gold and precious stones, and with such a dazzling bridle you hardly dared to look at it, lest you should lose your sight. A splendid horse, a splendid saddle, and a splendid bridle, all ready for the splendid young prince!

'Jump on the back of the brown horse,' said the old woman, and she turned round and went into the house.

The moment Petru was seated on the horse he felt his arm three times as strong as before, and even his heart felt braver.

'Sit firmly in the saddle, my lord, for we have a long way to go and no time to waste,' said the brown horse, and Petru soon saw that they were riding as no man and horse had ever ridden before.

On the bridge stood a dragon, but not the same one as he had tried to fight with, for this dragon had twelve heads, each more hideous and shooting forth more terrible flames than the other.

But, horrible though he was, he had met his match. Petru showed no fear, but rolled up his sleeves, that his arms might be free.

'Get out of the way!' he said when he had done, but the dragon's heads only breathed forth more flames and smoke. Petru wasted no more words, but drew his sword and prepared to throw himself on the bridge.

'Stop a moment; be careful, my lord,' put in the horse, 'and be sure you do what I tell you. Dig your spurs in my body up to the rowel, draw your sword, and keep yourself ready, for we shall have to leap over both bridge and dragon. When you see that we are right above the dragon cut off his biggest head, wipe the blood off the sword, and put it back clean in the sheath before we touch earth again.'

So Petru dug in his spurs, drew his sword, cut of the head, wiped the blood, and put the sword back in the sheath before the horse's hoofs touched the ground again.

And in this fashion they passed the bridge.

'But we have got to go further still,' said Petru, after he had taken a farewell glance at his native land.

'Yes, forwards,' answered the horse; 'but you must tell me, my lord, at what speed you wish to go. Like the wind? Like thought? Like desire? or like a curse?'

Petru looked about him, up at the heavens and down again to the earth. A desert lay spread out before him, whose aspect made his hair stand on end.

'We will ride at different speeds,' said he, 'not so fast as to grow tired nor so slow as to waste time.'

And so they rode, one day like the wind, the next like thought, the third and fourth like desire and like a curse, till they reached the borders of the desert.

同类推荐
热门推荐
  • 何笑何相忘

    何笑何相忘

    落花无情,空窗待君君不现。流水有意,回眸神伤泪思凉。
  • 时空垂钓者

    时空垂钓者

    新书【梦境世界大具现】跪求收藏!九彩水晶鱼竿从天而降,能够穿越时空,垂钓到古往今来、诸天万界的无数珍宝!垂钓能钓颜如玉,垂钓能钓黄金屋!看家狗是吞天噬神犬,池子里面养的是金龙,肩膀上站着朱雀,胯下骑着白玉麒麟。住着洞天世界,房子是九彩仙宫,交通工具是星际要塞,老婆是绝代仙子……我要永生不死,看遍诸天锦绣!扣群:5499三六七六0
  • Poems of the Past and the Present

    Poems of the Past and the Present

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的兼职同事

    我的兼职同事

    校园爱情现实小说。钱河,一个总爱多愁善感的人,对爱情胆小懦弱,默默地陪在喜欢的人身边。为了暗恋的女孩,报考X大,在X大,遇到了同寝的四个兄弟,遇到了同在书店兼职的女同学。在校园里,经历了一件又一件的事情,有爆笑,有悲伤,有感人,有励志,有现实。一个不一样的大学生活。愿每个人都能保持乐观心态,去看待这个世界,找到适合自己的人。
  • 私宠小宝贝:总裁老公好疼人

    私宠小宝贝:总裁老公好疼人

    她是公司小职员,被嫌贫爱富的前男友抛弃,谁知道转眼就睡了霸气总裁当男友!原本的唯唯诺诺顷刻不见,她差点被总裁大人宠成无恶不作的小混蛋!她闯祸,他兜着!她被欺负,他护着!为了她,他将那些花花草草踩在脚下,把狂蜂浪蝶全都掐死!
  • 妖孽式神

    妖孽式神

    在这个以拳头说话的世界里,重生的她以一身锋芒,成为威震傲尔兰大陆的超神人物。可谁还记得她本是秦家废弃的“七少爷”。
  • 圣者往事

    圣者往事

    雨夜,老人对少女讲起年轻时的故事。从此揭开了一段秘辛。
  • 剑指天穹

    剑指天穹

    脱离家族追杀,步入学院踏上武者之路,坚忍刻苦成就武者之路......武神之剑登临绝顶,到了最后才发现自己内心最渴望的......
  • 青少年应该知道的寺庙建筑(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的寺庙建筑(阅读中华国粹)

    我国寺庙的数量众多,建筑风格多样,艺术价值极高,千百年来,承载与记录着中国古代文化的发展和兴衰,不仅是我国的艺术瑰宝,散发着独特的艺术魅力,更是我国悠久宗教历史文化的代表与象征。我国的寺庙文化源远流长,它完整地保存了我国各个朝代的历史文物,在国家公布的全国文物保护单位中,寺庙及其相关设施约占一半,说它是“历史文物的保险库”,可谓当之无愧。我国的寺庙建筑与传统的宫殿建筑形式相结合,具有鲜明的民族风格和民俗特色。
  • 百兽战纪

    百兽战纪

    上古之世,有百族之首,是为人族,人族十分强大,各种修炼法门,被其他种族视为“人法”。人法效法天道,能够被天道认可,百族纷纷以人法为尊,修炼人法,化为人形,百族也因人法而兴盛。忽然一日,人族消失,世界进入百兽时代,千年的战争,各族只有王者出,无霸者降,世界无首。