登陆注册
15699700000032

第32章

The old woman shrieked with delight when she saw her enemy was dead, and ran to bring water to the gazelle, and fanned it, and put it where the wind could blow on it, till it grew better and gave a sneeze. And the heart of the old woman was glad, and she gave it more water, till by-and-by the gazelle got up.

'Show me this house,' it said, 'from beginning to end, from top to bottom, from inside to out.'

So she arose and showed the gazelle rooms full of gold and precious things, and other rooms full of slaves. 'They are all yours, goods and slaves,' said she.

But the gazelle answered, 'You must keep them safe till I call my master.'

For two days it lay and rested in the house, and fed on milk and rice, and on the third day it bade the old woman farewell and started back to its master.

And when he heard that the gazelle was at the door he felt like a man who has found the time when all prayers are granted, and he rose and kissed it, saying: 'My father, you have been a long time; you have left sorrow with me. I cannot eat, I cannot drink, I cannot laugh; my heart felt no smile at anything, because of thinking of you.'

And the gazelle answered: 'I am well, and where I come from it is well, and I wish that after four days you would take your wife and go home.'

And he said: 'It is for you to speak. Where you go, I will follow.'

'Then I shall go to your father-in-law and tell him this news.'

'Go, my son.'

So the gazelle went to the father-in-law and said: 'I am sent by my master to come and tell you that after four days he will go away with his wife to his own home.'

'Must he really go so quickly? We have not yet sat much together, I and Sultan Darai, nor have we yet talked much together, nor have we yet ridden out together, nor have we eaten together; yet it is fourteen days since he came.'

But the gazelle replied: 'My lord, you cannot help it, for he wishes to go home, and nothing will stop him.'

'Very good,' said the sultan, and he called all the people who were in the town, and commanded that the day his daughter left the palace ladies and guards were to attend her on her way.

And at the end of four days a great company of ladies and slaves and horses went forth to escort the wife of Sultan Darai to her new home. They rode all day, and when the sun sank behind the hills they rested, and ate of the food the gazelle gave them, and lay down to sleep. And they journeyed on for many days, and they all, nobles and slaves, loved the gazelle with a great love--more than they loved the Sultan Darai.

At last one day signs of houses appeared, far, far off. And those who saw cried out, 'Gazelle!'

And it answered, 'Ah, my mistresses, that is the house of Sultan Darai.'

At this news the women rejoiced much, and the slaves rejoiced much, and in the space of two hours they came to the gates, and the gazelle bade them all stay behind, and it went on to the house with Sultan Darai.

When the old woman saw them coming through the courtyard she jumped and shouted for joy, and as the gazelle drew near she seized it in her arms, and kissed it. The gazelle did not like this, and said to her: 'Old woman, leave me alone; the one to be carried is my master, and the one to be kissed is my master.'

And she answered, 'Forgive me, my son. I did not know this was our master,' and she threw open all the doors so that the master might see everything that the rooms and storehouses contained.

Sultan Darai looked about him, and at length he said:

'Unfasten those horses that are tied up, and let loose those people that are bound. And let some sweep, and some spread the beds, and some cook, and some draw water, and some come out and receive the mistress.'

And when the sultana and her ladies and her slaves entered the house, and saw the rich stuffs it was hung with, and the beautiful rice that was prepared for them to eat, they cried:

'Ah, you gazelle, we have seen great houses, we have seen people, we have heard of things. But this house, and you, such as you are, we have never seen or heard of.'

After a few days, the ladies said they wished to go home again.

The gazelle begged them hard to stay, but finding they would not, it brought many gifts, and gave some to the ladies and some to their slaves. And they all thought the gazelle greater a thousand times than its master, Sultan Darai.

The gazelle and its master remained in the house many weeks, and one day it said to the old woman, 'I came with my master to this place, and I have done many things for my master, good things, and till to-day he has never asked me: "Well, my gazelle, how did you get this house? Who is the owner of it? And this town, were there no people in it?" All good things I have done for the master, and he has not one day done me any good thing. But people say, "If you want to do any one good, don't do him good only, do him evil also, and there will be peace between you."So, mother, I have done: I want to see the favours I have done to my master, that he may do me the like.'

'Good,' replied the old woman, and they went to bed.

In the morning, when light came, the gazelle was sick in its stomach and feverish, and its legs ached. And it said 'Mother!'

And she answered, 'Here, my son?'

And it said, 'Go and tell my master upstairs the gazelle is very ill.'

'Very good, my son; and if he should ask me what is the matter, what am I to say?'

'Tell him all my body aches badly; I have no single part without pain.'

The old woman went upstairs, and she found the mistress and master sitting on a couch of marble spread with soft cushions, and they asked her, 'Well, old woman, what do you want?'

'To tell the master the gazelle is ill,' said she.

'What is the matter?' asked the wife.

'All its body pains; there is no part without pain.'

'Well, what can I do? Make some gruel of red millet, and give to it.'

But his wife stared and said: 'Oh, master, do you tell her to make the gazelle gruel out of red millet, which a horse would not eat? Eh, master, that is not well.'

But he answered, 'Oh, you are mad! Rice is only kept for people.'

'Eh, master, this is not like a gazelle. It is the apple of your eye. If sand got into that, it would trouble you.'

'My wife, your tongue is long,' and he left the room.

同类推荐
热门推荐
  • 守护甜心之紫纤雪梦

    守护甜心之紫纤雪梦

    几梦党和唯梦党都能来哦!亚梦的真实身份将在这里展开!
  • 藏住良心的刁民

    藏住良心的刁民

    一个小人物的心路历程,伴着疼痛的成长,最后涅槃成功。他说:“为什么成功?因为一个说过我不配的女人,因为忍情之所以,报情之不能。我知己不多,三两兄弟,一个女人,足矣。良心这种东西……该杀!”刁民一书,主要描写乔迦毅从幼年到成人的起转浮尘,从轻到重,由卑微到峥嵘,所爱的,所恨的。本书的重点在良心。什么是良心?为何要藏住?留与诸君品读。注:刁民的存在不是为了故事,而是为了世故。
  • 血狂帝

    血狂帝

    风云四起,我的身份到底是什么?是盟主,还是家主,还是血狂帝…还有,左道人!你究竟是谁!
  • 上清高上灭魔洞景金元玉清隐书经

    上清高上灭魔洞景金元玉清隐书经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女把头

    女把头

    我的师傅是当地最厉害的“把头”,12岁起我就跟着师傅游走于长白山原始深林开始“放山”生活。我与师傅,哑巴叔,奉天首富的公子,日本学者,女记者,组成了史无前例的“放山”帮伙进山寻千年参王。由于事先各自隐藏的惊天秘密和一路上突发的状况,导致进山路线发生变化,致至于遭遇了可怕的森林硬蜱,黑蜈蚣河,蟒蜘蛛,横宽兽,巨蛤,土车子,鬼狈,仙市,食人草,鬼打墙等致命打击。人心,欲望,秘密交织在一起。到底他们此行的秘密是什么?女记者肚子中的鬼喇蛄能不能取出来?我能不能活着走出神秘的长白山原始森林呢?
  • 武史

    武史

    剑舞九界战天宇,歌行大陆踏黄昏;斜眼冷瞥鬼神惧,弹指遮天盖荒宇;杯酒一盅苍穹变,我自狂歌笑苍穹。楚新,他开始了属于自己的武史。
  • 百炼封神

    百炼封神

    张羽,偶得天书。什么,天书居然还会说话,什么居然还是位女子。在天书的指引下,张羽一步一步的开始了自己的修神之旅
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 王者风云之暗殇儿

    王者风云之暗殇儿

    一场车祸改变了他的轨迹,受到操纵互相牵制的傀儡,婚姻的无奈,,一个个秘密,重重迷雾,黑暗中他该如何生存…………
  • 真假淑女恋人

    真假淑女恋人

    林阳和穆希白可所谓一吻相识。第一次见面,林阳就把希白的初吻夺取。第二次见面,又来了个火辣辣的吻害希白不得不原谅她。第三次见面,是在寝室里一不小心看光了希白...“我怎么觉得一见你准没好事?”希白看着林阳,照这么下去,真淑女都快磨成女汉子。“彼此彼此。”林阳看着希白满是戏虐的说着。“你......”