登陆注册
15698400000009

第9章

i.e. "witless and worthless are synonymous."But (pursues the accuser) by carefully culling the most immoral passages of the famous poets, and using them as evidences, he taught his associates to be evildoers and tyrranical: the line of Hesiod for instance--No work is a disgrace; slackness of work is the disgrace-- "interpreted," says the accuser, "by Socrates as if the poet enjoined usto abstain from no work wicked or ignoble; do everything for the sake of gain." "Works and Days," 309 {'Ergon d' ouden oneidos}. Cf. Plat. "Charm." 163 C.

Now while Socrates would have entirely admitted the propositions that "it is a blessing and a benefit to a man to be a worker," and that "a lazy do- nothing is a pestilent evil," that "work is good and idleness a curse," the question arises, whom did he mean by workers? In his vocabulary only those were good workmen who were engaged on good work; dicersand gamblers and others engaged on any other base and ruinous business he stigmatised as the "idle drones"; and from this point of view the quotation from Hesiod is unimpeachable--No work is a disgrace; only idlesse is disgrace.

But there was a passage from Homer for ever on his lips, as the accuser tells us--the passage which says concerning Odysseus,What prince, or man of name, He found flight-giv'n, he would restrain with words of gentlest blame: "Good sir, it fits you not to fly, or fare as one afraid, You should not only stay yourself, but see the people stayed."Thus he the best sort us'd; the worst, whose spirits brake out in noise, He cudgell'd with his sceptre, chid, and said, "Stay, wretch, be still, And hear thy betters; thou art base, and both in power and skill Poor and unworthy, without name in counsel or in war." We must not all be kings.

See below, III. ix. 9.

"Il." ii. 188 foll., 199 foll. (so Chapman).

Lit. "But whatever man of the people he saw and found him shouting."--W. Leaf.

The accuser informs us that Socrates interpreted these lines as though the poet approved the giving of blows to commoners and poor folk. Now no such remark was ever made by Socrates; which indeed would have been tantamount to maintaining that he ought to be beaten himself. What he did say was, that those who were useful neither in word nor deed, who were incapable of rendering assistance in time of need to the army or the state or the people itself, be they never so wealthy, ought to be restrained, and especially if to incapacity they added effrontery.

As to Socrates, he was the very opposite of all this--he was plainly a lover of the people, and indeed of all mankind. Though he had many ardent admirers among citizens and strangers alike, he never demanded any fee for his society from any one, but bestowed abundantly upon all alike of the riches of his sould--good things, indeed, of which fragments accepted gratis at his hands were taken and sold at high prices to the rest of the community by some, who were not, as he was, loversof the people, since with those who had not money to give in return they refused to discourse. But of Socrates be it said that in the eyes of the whole world he reflected more honour on the state and a richer lustre than ever Lichas, whose fame is proverbial, shed on Lacedaemon. Lichas feasted and entertained the foreign residents in Lacedaemon at the Gymnopaediae most handsomely. Socrates gave a lifetime to the outpouring of his substance in the shape of the greatest benefits bestowed on all who cared to receive them. In other words, he made those who lived in his society better men, and sent them on their way rejoicing.

See "Symp." iv. 43; Plat. "Hipp. maj." 300 D; "Apol." 19 E. See Diog. Laert. II. viii. 1.

See "Hell." III. ii. 21; Thuc. v. 50; Plut. "Cim." 284 C. For the Gymnopaediae, see Paus. III. xi. 9; Athen. xiv. p. 631.

To no other conclusion, therefore, can I come but that, being so good a man, Socrates was worthier to have received honour from the state than death. And this I take to be the strictly legal view of the case, for what does the law require? "If a man be proved to be a thief, a filcher of clothes, a cut-purse, a housebreaker, a man-stealer, a robber of temples, the penalty is death." Even so; and of all men Socrates stood most aloof from such crimes.

See "Symp." iv. 36; Plat. "Rep." 575 B; "Gorg." 508 E.

To the state he was never the cause of any evil--neither disaster in war, nor faction, nor treason, nor any other mischief whatsoever. And if his public life was free from all offence, so was his private. He never hurt a single soul either by deprivation of good or infliction of evil, nor did he ever lie under the imputation of any of those misdoings. WHere then is his liability to the indictment to be found? Who, so far from disbelieving in the gods, as set forth in the indictment, was conspicuous beyond all men for service to heaven; so far from corrupting the young--a charge alleged with insistence by the prosecutor--was notorious for the zeal with which he strove not only to stay his associates from evil desires, but to foster in them a passionate desire for that loveliest and queenliest of virtues without which states and families crumble to decay. Such being his conduct,was he not worthy of high honour from the state of Athens?

Or, "the noblest and proudest virtue by means of which states and families are prosperously directed."

同类推荐
热门推荐
  • 快穿女配:男主,请爱我

    快穿女配:男主,请爱我

    “我喜欢你。”男人一脸深情,将面前的女人拥入怀抱。“我爱你。”苏晓雪脸上无比感动,内心却在暗自呼叫系统:“系统,你看对方表白了,我的任务完成了吗?”系统:“最后一步,你们只要达到生命的大和谐…”“你说什么?”苏晓雪惊呆。男人发现苏晓雪走神,不满地捏了捏苏晓雪的腰。苏晓雪开启影后模式,装作感动涕零的样子。今天的苏晓雪,依旧为了攻略男主而努力着。
  • 暧卿时间

    暧卿时间

    “东方,你教教我防狼术吧~”“没空。”“东方,你替我画一幅画像吧,有好处哟~”“额,我考虑一下。”“东方……”“拜托,我的职业是杀手,画家、武师什么的都是副业。我很忙的,你们不要什么都来找我,OK?”“东方~”“又干嘛?”“帮我穿衣服好不好~”“好嘞”
  • 启武修神

    启武修神

    生世可怜的少年,意外惨死后穿越到异界大陆,且看他能否逆天改命,破碎虚空回到原来的世界,寻找那一个熟悉的身影................(第一次写书,希望大家多多支持,谢谢!)
  • 梦醒之余

    梦醒之余

    穿越异世,解开重重迷雾,却又面临抉择。梦醒时分,该如何了结。“秦师妹,我以后叫你小吱好不好?看你多像一只胖乎乎的耗子啊!”他指着厨房定时蹲点的一只笑着说。“小吱,你的符咒课学的如何了?”他关心地问“嗯,那啥,你不会的话千万不要来问我,我很忙的!”一边说着这样的话,一边又用亮晶晶的眼神望着你,头上只差没写:快来问我!快来问我“小吱,这里交给我,你快走!”他把后背留给她,萧索中带着孤注一掷。“秦之宜,你这个骗子!”他的声音沙哑里饱含痛苦。“你是谁?”如此冷漠,这就是代价吗?
  • 妖孽夫君之娘子任采颉

    妖孽夫君之娘子任采颉

    千年前她失一地的心,魂不知归处。千年后的她忘却过往,却与他有着千丝万缕的联系,缠绕在一起,无处可逃。当密密麻麻的疼痛再次袭来,她,又该何去何从。他说赢尽天下却换不回她在身旁。潇潇流水年华逝,旧人不知何处归。似等过无数斜阳,纸上写下过的思恋,述不清离伤。我用千年孤独的等待只为回眸对你说:“娘子,跟为夫回家罢。”
  • 普通杂货店

    普通杂货店

    “欢迎光临普通杂货店!哎?这位客人,你好像真的只是个普通人啊?额……没什么……你……随便看看吧。”“什么,那边哪位客人?不不不,她那是……虎牙,对,只是虎牙而已,你怎么会想到吸血鬼呢啊哈哈。”“精灵?什么精灵?哪有精灵?啊,那个啊,当然不是啦,他就是个混血儿嘛。”“啊哈哈哈,客人你真幽默,这个世界上怎么会有人鱼呢?那个女生只是穿了一条比较紧身的裙子而已啦,真的真的,你看我真诚的眼睛。”“额,这位客人,你最好不要逗那条狗……喂!客人!你没事吧!?醒醒,快醒醒!”许奇无奈地看着自己养的那只表情甚是嚣张的中华田园犬,叹气道:“跟你说了多少次,有外人在的时候不要开口说话啊!”书群:179770533
  • 穿天破

    穿天破

    一个孤儿,一次车祸,一个新生,开启另一个星球上的奇异旅程。一个人在异世存活,跌宕起伏的生命中,完成从普通人向领袖的蜕变。一群同伴,都曾有过显赫的身份,却与他一起在这里相遇,共同翻转看似无法改变的命运,达成终极使命......
  • 善睿昭固

    善睿昭固

    天下不乱何以见英雄,武林不乱何以见豪杰。十年前的屠杀到底谁是谁非?如今各个门派的计划到底鹿死谁手?都是一颗下棋的棋子,看谁最晚出局?
  • 邪君的天才宠妃

    邪君的天才宠妃

    【全书免费】再一睁眼穿越废物身上,看姐如何玩转世界。左手上古宝物,右手上古神兽,外加护徒师傅。看姐怎么玩转古代。。某天莫男来临怒道:“晴儿,你缺男人。”“我不认喜欢男人。”某女说道。“哦,是么。我也不喜欢男人”“滚!”某男听闻,喜笑颜开。抱着某女滚床单
  • 爱情迷迭花香

    爱情迷迭花香

    谁没有过安静的青春,谁没在最年少的时候爱上一个安静的人。