登陆注册
15698400000029

第29章

Again, in reference to the test to be applied, if we would gauge the qualifications of a friend worth the winning, the following remarks of Socrates could not fail, I think, to prove instructive.

Or, "Again, as to establishing a test of character, since a friend worth having must be of a particular type, I cannot but think that the following remarks would prove instructive."Tell me (said Socrates, addressing Critobulus), supposing we stood in need of a good friend, how should we set about his discovery? We must, in the first place, I suppose, seek out one who is master of his appetites, not under the dominion, that is, of his belly, not addicted to the wine-cup or to lechery or sleep or idleness, since no one enslaved to such tyrants could hope to do his duty either by himself or by his friends, could he?

Certainly not (Critobulus answered).

Soc. Do you agree, then, that we must hold aloof from every one so dominated?

Cri. Most assuredly.

Well then (proceeded Socrates), what shall we say of the spendthrift who has lost his independence and is for ever begging of his neighbours; if he gets anything out of them he cannot repay, but if he fails to get anything, he hates you for not giving--do you not think that this man too would prove but a disagreeable friend?

Cri. Certainly.

Soc. Then we must keep away from him too? Cri. That we must.

Soc. Well! and what of the man whose strength lies in monetary transactions? His one craving is to amass money; and for that reason he is an adept at driving a hard bargain--glad enough to take in, but loath to pay out.

Or, "the money-lender? He has a passion for big money-bags." Or, "hard in all his dealings."Cri. In my opinion he will prove even a worse fellow than the last.

Soc. Well! and what of that other whose passion for money-making is so absorbing that he has no leisure for anything else, save how he may add to his gains?

Cri. Hold aloof from him, say I, since there is no good to be got out of him or his society.

Soc. Well! what of the quarrelsome and factious person whose main object is to saddle his friends with a host of enemies?

"The partisan."

Cri. For God's sake let us avoid him also.

Soc. But now we will imagine a man exempt indeed from all the above defects--a man who has no objection to receive kindnesses, but it never enters into his head to do a kindness in return.

Cri. There will be no good in him either. But, Socrates, what kind of man shall we endeavour to make our friend? what is he like?

Soc. I should say he must be just the converse of the above: he has control over the pleasures of the body, he is kindly disposed, upright in all his dealings, very zealous is he not to be outdone in kindness by his benefactors, if only his friends may derive some profit from his acquaintance.

Reading {eunous}, or if {euorkos}, transl. "a man of his word." Or, "easy to deal with."Cri. But how are we to test these qualities, Socrates, before acquaintance?

Soc. How do we test the merits of a sculptor?--not by inferences drawnfrom the talk of the artist merely. No, we look to what he has already achieved. These former statues of his were nobly executed, and we trust he will do equally well with the rest.

Cri. You mean that if we find a man whose kindness to older friends is established, we may take it as proved that he will treat his newer friends as amiably?

Soc. Why, certainly, if I see a man who has shown skill in the handling of horses previously, I argue that he will handle others no less skilfully again.

Cri. Good! and when we have discovered a man whose friendship is worth having, how ought we to make him our friend?

Soc. First we ought to ascertain the will of Heaven whether it be advisable to make him our friend.

Cri. Well! and how are we to effect the capture of this friend of our choice, whom the gods approve? will you tell me that?

Not, in good sooth (replied Socrates), by running him down like a hare, nor by decoying him like a bird, or by force like a wild boar. To capture a friend against his will is a toilsome business, and to bind him in fetters like a slave by no means easy. Those who are so treated are apt to become foes instead of friends.

Reading {kaproi}, al. {ekhthroi}, "an enemy." Or, "Hate rather than friendship is the outcome of these methods." Cri. But how convert them into friends?

Soc. There are certain incantations, we are told, which those who know them have only to utter, and they can make friends of whom they list; and there are certain philtres also which those who have the secret of them may administer to whom they like and win their love.

Cri. From what source shall we learn them?

Soc. You need not go farther than Homer to learn that which the Sirens sang to Odysseus, the first words of which run, I think, as follows:

Hither, come hither, thou famous man, Odysseus, great glory of theAchaeans!

"Od." xii. 184.

Cri. And did the magic words of this spell serve for all men alike? Had the Sirens only to utter this one incantation, and was every listener constrained to stay?

Soc. No; this was the incantation reserved for souls athirst for fame, of virtue emulous.

Cri. Which is as much as to say, we must suit the incantation to the listener, so that when he hears the words he shall not think that the enchanter is laughing at him in his sleeve. I cannot certainly conceive a method better calculated to excite hatred and repulsion than to go to some one who knows that he is small and ugly and a weakling, and to breathe in his ears the flattering tale that he is beautiful and tall and stalwart. But do you know any other love- charms, Socrates?

Soc. I cannot say that I do; but I have heard that Pericles was skilled in not a few, which he poured into the ear of our city and won her love.

See above, I. ii. 40; "Symp." viii. 39.

Cri. And how did Themistocles win our city's love? See below, III. vi. 2; IV. ii. 2.

Soc. Ah, that was not by incantation at all. What he did was to encircle our city with an amulet of saving virtue.

同类推荐
热门推荐
  • 商周行

    商周行

    千古第一大贤姜子牙,居然是一逗比。古今第一妖媚苏妲己,竟然是个矮胖子。才华公子伯邑考的真实死因究竟为何,古之恶来究竟长了几个脑袋。痴心的纣王,薄情的姬发。老谋的姬昌,解梦的周公。小说主人公携女朋友误入商周,二人是将同甘共苦,共建大业,还是各为其主,相互争斗,敬请期待……
  • 十月的微笑

    十月的微笑

    沐十月是单亲家庭长大,从小被父亲抛弃的她不知道什么才是父爱。她故作坚强,内心却很脆弱。这时,她遇见了他生命中的天使,如一束阳光洒落在她的心房,温暖着她。他是陆帆,她是沐十月。
  • 李叔同精品选

    李叔同精品选

    李叔同,人称“弘一法师”,是我国著名音乐、美术教育家,书法家,戏剧活动家,是我国话剧开拓者之一。他的文学作品创作透露着“情”与“佛”相互交融的真性情。他的诗词通过艺术手法表达人们在相同境遇中大都会发生的思想情绪,成为经久不衰的传世之作。他的联语具有极高鉴赏和创作水平,表现出他的奇思妙想和深厚艺术功底,是警示后人的宝贵文化艺术财富。
  • 末世斗世游戏

    末世斗世游戏

    被称之为‘战将’的男人重新回到‘斗世’降临前,毫无秩序却又精彩缤纷的末世重新摆在了他的面前,而他更多的是想要在那更加混乱的世界战场活得更好...
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 傲娇皇上:说爱我

    傲娇皇上:说爱我

    自己喜欢的男人爱上了自己的妹妹,。。。于是一场精心策划的复仇从此开始,可自己却爱上了那个傲娇又腹黑的帝王。。。。
  • 幽灵九公主

    幽灵九公主

    她是逆世天才,为了母亲,隐藏天分,受尽凌辱.他是腹黑王爷,更是人见人爱,人见了人也怕的天下第一魔王.五年后:她是幽灵,来无影去无踪,神神秘秘,天下都流传着她的故事和她身边的魔王.他为她舍命,她却还不知爱,只因她是天神转世,没心所以七情六欲.
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 我眼能见鬼

    我眼能见鬼

    长生不止一次的问这个世间到底有没有鬼神,可他从来就没有答案。只有他的一只瞎眼才能看清藏在人心中的鬼,这或许是种不幸……两个倒霉蛋却有着一颗善良的心,逃难路上看到了一个被清兵凌辱上吊的女人。在女人的背后还有道一个不满周岁的孩子,两个倒霉蛋动了恻隐之心救下那孩子。岂会料想到这孩子竟然是一只眼睛异于常人能够看到些人家所看不见的东西,只因为知道一个惊天大秘密而遭人追杀……孩子十岁那年无意间说出了一桩大案子的冤情,从此后那孩子便开始了他匪夷所思的传奇生涯。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、