登陆注册
15698300000002

第2章

Like every other woman, she had had an affair of the heart. Her father, who was a mason, was killed by falling from a scaffolding.

Then her mother died and her sisters went their different ways; a farmer took her in, and while she was quite small, let her keep cows in the fields. She was clad in miserable rags, beaten for the slightest offence and finally dismissed for a theft of thirty sous which she did not commit. She took service on another farm where she tended the poultry; and as she was well thought of by her master, her fellow-workers soon grew jealous.

One evening in August (she was then eighteen years old), they persuaded her to accompany them to the fair at Colleville. She was immediately dazzled by the noise, the lights in the trees, the brightness of the dresses, the laces and gold crosses, and the crowd of people all hopping at the same time. She was standing modestly at a distance, when presently a young man of well-to-do appearance, who had been leaning on the pole of a wagon and smoking his pipe, approached her, and asked her for a dance. He treated her to cider and cake, bought her a silk shawl, and then, thinking she had guessed his purpose, offered to see her home. When they came to the end of a field he threw her down brutally. But she grew frightened and screamed, and he walked off.

One evening, on the road leading to Beaumont, she came upon a wagon loaded with hay, and when she overtook it, she recognised Theodore. He greeted her calmly, and asked her to forget what had happened between them, as it "was all the fault of the drink."She did not know what to reply and wished to run away.

Presently he began to speak of the harvest and of the notables of the village; his father had left Colleville and bought the farm of Les Ecots, so that now they would be neighbours. "Ah!" she exclaimed. He then added that his parents were looking around for a wife for him, but that he, himself, was not so anxious and preferred to wait for a girl who suited him. She hung her head. He then asked her whether she had ever thought of marrying. She replied, smilingly, that it was wrong of him to make fun of her. "Oh! no, I am in earnest," he said, and put his left arm around her waist while they sauntered along. The air was soft, the stars were bright, and the huge load of hay oscillated in front of them, drawn by four horses whose ponderous hoofs raised clouds of dust. Without a word from their driver they turned to the right. He kissed her again and she went home. The following week, Theodore obtained meetings.

They met in yards, behind walls or under isolated trees. She was not ignorant, as girls of well-to-do families are--for the animals had instructed her;--but her reason and her instinct of honour kept her from falling. Her resistance exasperated Theodore's love and so in order to satisfy it (or perchance ingenuously), he offered to marry her. She would not believe him at first, so he made solemn promises.

But, in a short time he mentioned a difficulty; the previous year, his parents had purchased a substitute for him; but any day he might be drafted and the prospect of serving in the army alarmed him greatly.

To Felicite his cowardice appeared a proof of his love for her, and her devotion to him grew stronger. When she met him, he would torture her with his fears and his entreaties. At last, he announced that he was going to the prefect himself for information, and would let her know everything on the following Sunday, between eleven o'clock and midnight.

When the time grew near, she ran to meet her lover.

But instead of Theodore, one of his friends was at the meeting-place.

He informed her that she would never see her sweetheart again; for, in order to escape the conscription, he had married a rich old woman, Madame Lehoussais, of Toucques.

The poor girl's sorrow was frightful. She threw herself on the ground, she cried and called on the Lord, and wandered around desolately until sunrise. Then she went back to the farm, declared her intention of leaving, and at the end of the month, after she had received her wages, she packed all her belongings in a handkerchief and started for Pont-l'Eveque.

In front of the inn, she met a woman wearing widow's weeds, and upon questioning her, learned that she was looking for a cook. The girl did not know very much, but appeared so willing and so modest in her requirements, that Madame Aubain finally said:

"Very well, I will give you a trial."

And half an hour later Felicite was installed in her house.

At first she lived in a constant anxiety that was caused by "the style of the household" and the memory of "Monsieur," that hovered over everything. Paul and Virginia, the one aged seven, and the other barely four, seemed made of some precious material; she carried them pig-a-back, and was greatly mortified when Madame Aubain forbade her to kiss them every other minute.

But in spite of all this, she was happy. The comfort of her new surroundings had obliterated her sadness.

Every Thursday, friends of Madame Aubain dropped in for a game of cards, and it was Felicite's duty to prepare the table and heat the foot-warmers. They arrived at exactly eight o'clock and departed before eleven.

Every Monday morning, the dealer in second-hand goods, who lived under the alley-way, spread out his wares on the sidewalk. Then the city would be filled with a buzzing of voices in which the neighing of horses, the bleating of lambs, the grunting of pigs, could be distinguished, mingled with the sharp sound of wheels on the cobble-stones. About twelve o'clock, when the market was in full swing, there appeared at the front door a tall, middle-aged peasant, with a hooked nose and a cap on the back of his head; it was Robelin, the farmer of Geffosses. Shortly afterwards came Liebard, the farmer of Toucques, short, rotund and ruddy, wearing a grey jacket and spurred boots.

Both men brought their landlady either chickens or cheese. Felicite would invariably thwart their ruses and they held her in great respect.

同类推荐
热门推荐
  • 踏歌汉末行

    踏歌汉末行

    孟婆不留走后门,落婴不啼汉末生;男心女命渺世事,一不留神眷红尘;能歌善舞醉人醒,笔露锋芒顶乾坤;若问此间乃汉末?建安时节正壮年。书友群498998416,留步小憩
  • 苍焰之歌

    苍焰之歌

    在这以火焰力量修炼的强大异世里,千兮韫生如废材,丑颜出世,黑洞中渡过八年,意外跌落谷底,唤醒上古神树,赐予倾城容颜,却流入了风尘之地。逃离遇见苍王,回家复仇,为了目的接近于他,成为万兽之王之主,修炼之门开始为她敞开,爱情慢慢的袭来,但却在不知不觉中卷入了一场更大的争夺之战中。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 网王之绝美公主殿下

    网王之绝美公主殿下

    善良美丽的公主,三个绝世丑仆,一群美男痴恋
  • 都市战神传说

    都市战神传说

    他是杀手界杀神,他是邪皇殿之主,他是血组血夜,他是暗夜之神,他是灵戒之主,他是暗夜遗迹的独霸者……七灵之体,到底蕴含着什么,他的计划,究竟为了什么,轩,即平安,战神归来,必定掀起一阵腥风血雨。
  • 凰斗之暗弹相思泪

    凰斗之暗弹相思泪

    女主因含恨死去,后离奇重生,女主决心复仇,后遇男主,。。。。
  • 王俊凯之梦境缘起

    王俊凯之梦境缘起

    我,是茫茫宇宙里那抹最渺小的;他,是那颗最闪亮的星星。再完美的我,在他面前,都觉得成了自己的不足......原本以为,自卑渺小的我只能一直默默守护他一辈子,,但一次次奇妙的梦境,无声无息的将两个世界的我们紧紧相连在一起,渐渐缘起.....越靠越近。
  • 青少年应该知道的冰川

    青少年应该知道的冰川

    本书向你介绍了冰川是怎样形成的,它们都有哪几种,它们的分布又是怎样的。
  • 市委书记:左铁血右柔情

    市委书记:左铁血右柔情

    王飞博,北京D大学的高级管理博士毕业,典型的北方人,高大威猛又帅气十足,是无数少女心中的“白马王子”。从一个正县处级到正厅级市委书记,王飞博经历了怎么样的转变?在他当政期间,人们都昵称他为“痞子市委书记”,他不惧美色却从来不沉醉、他不惧金钱却两袖清风、他不惧权势却能斡旋于高层之间;他忠孝仁义却六亲不认、他目中无人却憨厚耿直、他才华横溢却不拘小节……可以说,他集智慧、帅气、痞性等于一身,看他怎么将一个落后的地级市改变为全胜旅游地、各种综合指标排名前三的富裕之市。
  • 变异铁十字

    变异铁十字

    当红色铁流穿过草原。当B25轰炸机飞越太平洋。1945年,是一个时代的终结。1945年,是祸根的埋下。2030年,世界各国已经合为一体。当“斯图卡”组成的铁幕遮蔽了欧洲的天空。当虎式坦克集合的联军碾过了俄罗斯的大地。第三帝国,卷土重来!不同的是,它,变得更强了......人类,何去何从?
  • 腹黑邪帝:娘子,我还要

    腹黑邪帝:娘子,我还要

    慕容烟穿越到一部万能玛丽苏大女主狗血网剧,悲催的是她没穿成那人见人爱的大女主,而是人人喊杀的恶毒女配。白莲花处处下阴招!帅哥们个个看她不顺眼!好心救了个大帅哥……“什么,那是白莲花的男人?”“是的,小姐,姚士铭带人来追杀你了!”……小剧场来了:做为一个誓要改变命数的女配,她搜神品,苦修灵,斗渣男,狠虐白莲花……但是,命数易改,色心难变。“嗨,帅哥,留下姓名住处!”“不说?好吧,那把衣服脱了秀秀肌肉!”“不要啊,帅哥您错了,没叫你脱那么光……”电闪之间,慕容烟只觉全身一凉,瞬间不着片缕。“喂,你干什么,我可是小毒女,你不怕吗?”“怕,所以要干到你没力气恶毒为止……”本文1V1,宠文,略皇暴。