登陆注册
15697900000063

第63章

Helene cried out at the sight of him, and sprang up from the sofa on which she was lying when the door flew open. So changed was she that none but a father's eyes could have recognized her. The sun of the tropics had brought warmer tones into the once pale face, and something of Oriental charm with that wonderful coloring; there was a certain grandeur about her, a majestic firmness, a profound sentiment which impresses itself upon the coarsest nature. Her long, thick hair, falling in large curls about her queenly throat, gave an added idea of power to the proud face. The consciousness of that power shone out from every movement, every line of Helene's form. The rose-tinted nostrils were dilated slightly with the joy of triumph; the serene happiness of her life had left its plain tokens in the full development of her beauty. A certain indefinable virginal grace met in her with the pride of a woman who is loved. This was a slave and a queen, a queen who would fain obey that she might reign.

Her dress was magnificent and elegant in its richness; India muslin was the sole material, but her sofa and cushions were of cashmere. APersian carpet covered the floor in the large cabin, and her four children playing at her feet were building castles of gems and pearl necklaces and jewels of price. The air was full of the scent of rare flowers in Sevres porcelain vases painted by Madame Jacotot; tiny South American birds, like living rubies, sapphires, and gold, hovered among the Mexican jessamines and camellias. A pianoforte had been fitted into the room, and here and there on the paneled walls, covered with red silk, hung small pictures by great painters--a /Sunset/ by Hippolyte Schinner beside a Terburg, one of Raphael's Madonnas scarcely yielded in charm to a sketch by Gericault, while a Gerard Dow eclipsed the painters of the Empire. On a lacquered table stood a golden plate full of delicious fruit. Indeed, Helene might have been the sovereign lady of some great country, and this cabin of hers a boudoir in which her crowned lover had brought together all earth's treasure to please his consort. The children gazed with bright, keen eyes at their grandfather. Accustomed as they were to a life of battle, storm, and tumult, they recalled the Roman children in David's /Brutus/, watching the fighting and bloodshed with curious interest.

"What! is it possible?" cried Helene, catching her father's arm as if to assure herself that this was no vision.

"Helene!"

"Father!"

They fell into each other's arms, and the old man's embrace was not so close and warm as Helene's.

"Were you on board that vessel?"

"Yes," he answered sadly, and looking at the little ones, who gathered about him and gazed with wide open eyes.

"I was about to perish, but--"

"But for my husband," she broke in. "I see how it was.""Ah!" cried the General, "why must I find you again like this, Helene?

After all the many tears that I have shed, must I still groan for your fate?""And why?" she asked, smiling. "Why should you be sorry to learn that I am the happiest woman under the sun?""/Happy/?" he cried with a start of surprise.

"Yes, happy, my kind father," and she caught his hands in hers and covered them with kisses, and pressed them to her throbbing heart. Her caresses, and a something in the carriage of her head, were interpreted yet more plainly by the joy sparkling in her eyes.

"And how is this?" he asked, wondering at his daughter's life, forgetful now of everything but the bright glowing face before him.

"Listen, father; I have for lover, husband, servant, and master one whose soul is as great as the boundless sea, as infinite in his kindness as heaven, a god on earth! Never during these seven years has a chance look, or word, or gesture jarred in the divine harmony of his talk, his love, his caresses. His eyes have never met mine without a gleam of happiness in them; there has always been a bright smile on his lips for me. On deck, his voice rises above the thunder of storms and the tumult of battle; but here below it is soft and melodious as Rossini's music--for he has Rossini's music sent for me. I have everything that woman's caprice can imagine. My wishes are more than fulfilled. In short, I am a queen on the seas; I am obeyed here as perhaps a queen may be obeyed.--Ah!" she cried, interrupting herself, "/happy/ did I say? Happiness is no word to express such bliss as mine. All the happiness that should have fallen to all the women in the world has been my share. Knowing one's own great love and self-devotion, to find in /his/ heart an infinite love in which a woman's soul is lost, and lost for ever--tell me, is this happiness? I have lived through a thousand lives even now. Here, I am alone; here, Icommand. No other woman has set foot on this noble vessel, and Victor is never more than a few paces distant from me,--he cannot wander further from me than from stern to prow," she added, with a shade of mischief in her manner. "Seven years! A love that outlasts seven years of continual joy, that endures all the tests brought by all the moments that make up seven years--is this love? Oh, no, no! it is something better than all that I know of life . . . human language fails to express the bliss of heaven."A sudden torrent of tears fell from her burning eyes. The four little ones raised a piteous cry at this, and flocked like chickens about their mother. The oldest boy struck the General with a threatening look.

"Abel, darling," said Helene, "I am crying for joy."Helene took him on her knee, and the child fondled her, putting his arms about her queenly neck, as a lion's whelp might play with the lioness.

"Do you never weary of your life?" asked the General, bewildered by his daughter's enthusiastic language.

同类推荐
热门推荐
  • 冥府公主:妖孽缠上身

    冥府公主:妖孽缠上身

    造了什么孽啊!小时孤儿被车撞,长大后没了初吻还是被车撞,后来还变成冥府公主被踢去了异世,身份不明还当了穷逼。邪魅一笑,异世成了她的天下。某日,她转过身看见后的某美男,惊道:"你哪嘣出来的?“美男肉麻道:”你的心里。“
  • 听懂宝宝

    听懂宝宝

    我学的是教育学,也一直在教孩子,但是当我有了自己的孩子以后,我惊异地发现,刚出生的小宝宝完全不同于我所学所教的对象。这个阶段的孩子,如此与众不同。他们似乎沉浸在自己的世界里,不会说话,无法用语言清晰表达自己的愿望、不满或者其他的情绪。身为教育工作者的我,此刻发现自己非常需要学习,然后才感觉慢慢进入了婴儿神秘而单纯的世界。
  • 爆笑穿越:无良太子妃

    爆笑穿越:无良太子妃

    唉……我如此完美……上帝都看不过去了……竟然让我穿越到美男纵横的古代……我知道的……一定是上帝觉得我太优秀……在现代已经找不到能配的上我的人了……所以就想让我在古代找个比我还要完美无瑕的人……唉……好忧桑……毕竟我如此的出众……想找个跟我一样的人……好难……好难……啥都不说了……我害怕我遮不住的才华吓到了你们……咱们还是看文吧…………
  • 检察官系统

    检察官系统

    侦探带着系统穿越成为检察官的故事。这里没有送你上天的系统,只有随时可能让你脑死亡的巨坑。
  • 鹿晗,三寸年华

    鹿晗,三寸年华

    如果上苍给我一次机会,让我来到你的小时候,和你一起长大,那么,我们之间的故事,究竟该怎样谱写呢?
  • 风雨嘻哈唯我独尊

    风雨嘻哈唯我独尊

    从开始带结束,从平凡到登顶,这条路是多累!她雪府长女雪瑶梦兰慧心巧,一步步登上高位!岁月弄人!该来的总是要来!北远恒,让这一切都结束吧!没有我就没有今日的你,你就是这样对待你的恩人吗!你愿意陪我一生一世吗?南洋高浩,我愿意!时间弄人,很遗憾我们到最后一个孩子都没有!试链结束,更早的结束,只为迎接更残忍地将来!主人好,我来拉!若不是大雪纷纷,摇篮中谱一曲梦中乡
  • 巩溪诗话

    巩溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斩刀

    斩刀

    魂刀这是个精彩缤纷的大世界千奇百怪的妖修、飞天遁地的灵修、力拔千钧的体修。。。神秘莫测的上古洞府、变化目测的玄技、生死一线的争斗。。。这里集结了各种族的天才妖孽——纪元大陆
  • 逆武修

    逆武修

    一个穿越而来的普通小子,凭着自己生前的手段,如何在一个陌生又熟悉的世界成长,立足。
  • 绝世王爷:倾城妃

    绝世王爷:倾城妃

    她乃蕃王独女,有着令人饮羡的家世和倾城的容貌,可是常年不喜颜笑的她,被一旨婚书将她和一个神一样的男人“离王”百里莫忧捆绑在了一起,她心思缜密,冷若冰霜,他俊美如谪仙,腹黑而又柔情,华丽的背后,他们将如何相识,相知,相恋,携手演绎倾世爱恋……