登陆注册
15697900000052

第52章

Yet in spite of the tender glances that Helene gave Abel and Moina after a fresh outburst of merriment; in spite of the look of gladness in her transparent face whenever she stole a glance at her father, a deep melancholy pervaded her gestures, her attitude, and more than all, her eyes veiled by their long lashes. Those white, strong hands, through which the light passed, tinting them with a diaphanous, almost fluid red--those hands were trembling. Once only did the eyes of the mother and daughter clash without shrinking, and the two women read each other's thoughts in a look, cold, wan, and respectful on Helene's part, sombre and threatening on her mother's. At once Helene's eyes were lowered to her work, she plied her needle swiftly, and it was long before she raised her head, bowed as it seemed by a weight of thought too heavy to bear. Was the Marquise over harsh with this one of her children? Did she think this harshness needful? Was she jealous of Helene's beauty?--She might still hope to rival Helene, but only by the magic arts of the toilette. Or again, had her daughter, like many a girl who reaches the clairvoyant age, read the secrets which this wife (to all appearance so religiously faithful in the fulfilment of her duties) believed to be buried in her own heart as deeply as in a grave?

Helene had reached an age when purity of soul inclines to pass over-rigid judgments. A certain order of mind is apt to exaggerate transgression into crime; imagination reacts upon conscience, and a young girl is a hard judge because she magnifies the seriousness of the offence. Helene seemed to think herself worthy of no one. Perhaps there was a secret in her past life, perhaps something had happened, unintelligible to her at the time, but with gradually developing significance for a mind grown susceptible to religious influences;something which lately seemed to have degraded her, as it were, in her own eyes, and according to her own romantic standard. This change in her demeanor dated from the day of reading Schiller's noble tragedy of /Wilhelm Tell/ in a new series of translations. Her mother scolded her for letting the book fall, and then remarked to herself that the passage which had so worked on Helene's feelings was the scene in which Wilhelm Tell, who spilt the blood of a tyrant to save a nation, fraternizes in some sort with John the Parricide. Helene had grown humble, dutiful, and self-contained; she no longer cared for gaiety.

Never had she made so much of her father, especially when the Marquise was not by to watch her girlish caresses. And yet, if Helene's affection for her mother had cooled at all, the change in her manner was so slight as to be almost imperceptible; so slight that the General could not have noticed it, jealous though he might be of the harmony of home. No masculine insight could have sounded the depths of those two feminine natures; the one was young and generous, the other sensitive and proud; the first had a wealth of indulgence in her nature, the second was full of craft and love. If the Marquise made her daughter's life a burden to her by a woman's subtle tyranny, it was a tyranny invisible to all but the victim; and for the rest, these conjectures only called forth after the event must remain conjectures.

Until this night no accusing flash of light had escaped either of them, but an ominous mystery was too surely growing up between them, a mystery known only to themselves and God.

"Come, Abel," called the Marquise, seizing on her opportunity when the children were tired of play and still for a moment. "Come, come, child; you must be put to bed--"And with a glance that must be obeyed, she caught him up and took him on her knee.

"What!" exclaimed the General. "Half-past ten o'clock, and not one of the servants has come back! The rascals!--Gustave," he added, turning to his son, "I allowed you to read that book only on the condition that you should put it away at ten o'clock. You ought to have shut up the book at the proper time and gone to bed, as you promised. If you mean to make your mark in the world, you must keep your word; let it be a second religion to you, and a point of honor. Fox, one of the greatest English orators, was remarkable, above all things, for the beauty of his character, and the very first of his qualities was the scrupulous faithfulness with which he kept his engagements. When he was a child, his father (an Englishman of the old school) gave him a pretty strong lesson which he never forgot. Like most rich Englishmen, Fox's father had a country house and a considerable park about it.

Now, in the park there was an old summer-house, and orders had been given that this summer-house was to be pulled down and put up somewhere else where there was a finer view. Fox was just about your age, and had come home for the holidays. Boys are fond of seeing things pulled to pieces, so young Fox asked to stay on at home for a few days longer to see the old summer-house taken down; but his father said that he must go back to school on the proper day, so there was anger between father and son. Fox's mother (like all mammas) took the boy's part. Then the father solemnly promised that the summer-house should stay where it was till the next holidays.

同类推荐
热门推荐
  • 不确定的你

    不确定的你

    “穆天皓,我喜欢了你十年,可你的态度确让我如此不确定。”
  • 2011之一切皆有可能

    2011之一切皆有可能

    美国人穿耐克,爱说:Justdoit想干就干吧。欧洲人穿阿迪达斯,爱说:Impossi11eisnothing没有不可能。中国人穿李宁,常说:Anythingispossi11e一切皆有可能那就Letitbe顺其自然吧。小说借用三个服装品牌,一段都市生活,讲述了一个有趣的故事,以此共同体味人生
  • 洛神殿

    洛神殿

    她不为人知的身世,妖人的血脉,误入仙途。二十年前妖乱失去双亲的他,立誓修仙除妖。修至大乘,为化神而化婴入凡,千年一遇的化婴乃被妖魔觊觎,被她所救。她护他十四年,他化神那日记忆泉涌,却只得他一句“是你?”半妖血脉,苦求仙道,争神殿之巅,夺洛神正统。他化神而去,渐悟心意,望她飞升而至,允她万里红装。
  • 第一狂:邪妃逆天

    第一狂:邪妃逆天

    新文已发《毒妃v5:禁欲王爷,宠上瘾》敢退姐的婚?看好了这是休书,一巴掌把渣男煽墙上,不好意思,姐不要废物!敢说姐这么彪悍没人要?姐就让你见识一下,啥叫九天魔神来抢婚!身披嚣张,脚踏狂妄,姐就是这么霸道!纵横寰宇,斗破苍穹,姐就是这么逍遥!
  • 青帝葬

    青帝葬

    少年随身一枚古玉,却引起青帝葬现世,一场腥风血雨,他将何去何从……
  • 电影世界任我穿越

    电影世界任我穿越

    一家怀旧电影院,让我能够在各大经典电影里自由穿越。《唐伯虎点秋香》、《那些年,我们一起追的女孩》、《盗梦空间》、《无间道》、《后会无期》……读者们还想看到哪部电影的可以在评论区留言哦,我会从中选取人气最高的来写。让我们一起和主角对话,与美女纠缠,在玩耍中改造电影世界!喜欢这本小说的欢迎加群:244658618
  • 雨神来临:始皇快逃

    雨神来临:始皇快逃

    “哎!就你,开棺去!”某男朝某女喊道。“你一个男的,你去~!”某女回答。“想我那么风度翩翩,英俊...”还没说完,某女一脚把某男踹到棺材上,“让你去就去,扯啥来!”某男趴在棺材上,“算你狠...”
  • 逆天成神

    逆天成神

    龙飞说:男人与女人之间靠睡觉,男人与男人之间靠钞票,国家与国家之间靠大炮,他的目标是:泡尽天下美女,聚敛天下财富,杀尽天下敌人,做尽天下坏事,他要让全世界都臣服在他脚下,要让世界的格局因他而改变。
  • 死亡代言人

    死亡代言人

    一个来自人类自身的威胁,一个来自人类自身的灾难。我们不知道自己是怎样组成的,也不知道自己是什么时候出现的。面对着灾难我们乞求着希望,我们将希望寄托给神灵,寄托给上帝。可谁曾想过,几亿年轻,我们的上帝,就是生活在地球上的上一批人类。也许在几亿年以后,我们也被后代称为上帝。历史的车轮滚动着,我们被它死死的碾压着,我们妄图寻找宇宙的秘密,我们自己为是的以为了解了一切,我们以为自己熟知了过去。可未来,也将会是过去。
  • 长白山古墓秘闻

    长白山古墓秘闻

    二十年前,我顺利考入清华学堂,却无意发现了惊天的秘密,于是开始了我二十年苦苦追求真相的开始,直到今天,终于真相大白,而我,也终于开始了正常人的生活。