登陆注册
15697900000034

第34章

My own, beyond doubt. How can a mother ensure that the man to whom she gives her daughter will be the husband of her heart? You pour scorn on the miserable creatures who sell themselves for a few coins to any passer-by, though want and hunger absolve the brief union; while another union, horrible for quite other reasons, is tolerated, nay encouraged, by society, and a young and innocent girl is married to a man whom she has only met occasionally during the previous three months. She is sold for her whole lifetime. It is true that the price is high! If you allow her no compensation for her sorrows, you might at least respect her; but no, the most virtuous of women cannot escape calumny. This is our fate in its double aspect. Open prostitution and shame; secret prostitution and unhappiness. As for the poor, portionless girls, they may die or go mad, without a soul to pity them. Beauty and virtue are not marketable in the bazaar where souls and bodies are bought and sold--in the den of selfishness which you call society. Why not disinherit daughters? Then, at least, you might fulfil one of the laws of nature, and guided by your own inclinations, choose your companions.""Madame, from your talk it is clear to me that neither the spirit of family nor the sense of religion appeals to you. Why should you hesitate between the claims of the social selfishness which irritates you, and the purely personal selfishness which craves satisfactions--""The family, monsieur--does such a thing exist? I decline to recognize as a family a knot of individuals bidden by society to divide the property after the death of father and mother, and to go their separate ways. A family means a temporary association of persons brought together by no will of their own, dissolved at once by death.

Our laws have broken up homes and estates, and the old family tradition handed down from generation to generation. I see nothing but wreck and ruin about me.""Madame, you will only return to God when His hand has been heavy upon you, and I pray that you have time enough given to you in which to make your peace with Him. Instead of looking to heaven for comfort, you are fixing your eyes on earth. Philosophism and personal interest have invaded your heart; like the children of the sceptical eighteenth century, you are deaf to the voice of religion. The pleasures of this life bring nothing but misery. You are about to make an exchange of sorrows, that is all."She smiled bitterly.

"I will falsify your predictions," she said. "I shall be faithful to him who died for me.""Sorrow," he answered, "is not likely to live long save in souls disciplined by religion," and he lowered his eyes respectfully lest the Marquise should read his doubts in them. The energy of her outburst had grieved him. He had seen the self that lurked beneath so many forms, and despaired of softening a heart which affliction seemed to sear. The divine Sower's seed could not take root in such a soil, and His gentle voice was drowned by the clamorous outcry of self-pity.

Yet the good man returned again and again with an apostle's earnest persistence, brought back by a hope of leading so noble and proud a soul to God; until the day when he made the discovery that the Marquise only cared to talk with him because it was sweet to speak of him who was no more. He would not lower his ministry by condoning her passion, and confined the conversation more and more to generalities and commonplaces.

Spring came, and with the spring the Marquise found distraction from her deep melancholy. She busied herself for lack of other occupation with her estate, making improvements for amusement.

In October she left the old chateau. In the life of leisure at Saint-Lange she had recovered from her grief and grown fair and fresh. Her grief had been violent at first in its course, as the quoit hurled forth with all the player's strength, and like the quoit after many oscillations, each feebler than the last, it had slackened into melancholy. Melancholy is made up of a succession of such oscillations, the first touching upon despair, the last on the border between pain and pleasure; in youth, it is the twilight of dawn; in age, the dusk of night.

As the Marquise drove through the village in her traveling carriage, she met the cure on his way back from the church. She bowed in response to his farewell greeting, but it was with lowered eyes and averted face. She did not wish to see him again. The village cure had judged this poor Diana of Ephesus only too well.

同类推荐
热门推荐
  • 太阳躲在角落

    太阳躲在角落

    一个一直逃避不敢面对现实的学生,在被生活来回折磨之后,慢慢的回忆从前那些美好和记忆,他的一生,颠簸却平淡但值得人深思。那缓慢的时光齿轮,那变换的命运指针,那凄美叹息的老年。那一天,林羽淋着雨,太阳躲在角落。
  • 暗影天绝

    暗影天绝

    苍老古界,万古大战。道破至上玄秘!暗影传承,亦正亦邪?皆在一念之间,看主人公叶青峰能否驾驶诸天万域?
  • 末日薪火

    末日薪火

    当世界变成荒芜,当孤单成为一种恐惧,内心所期待的不再是有个可倾诉的对象,而是只要能站在人群中,融入人群,哪怕一言不发也好,你会怎么做?是默默的承受这一个族群的孤单,还是以搏命之姿去改变,以薪火之姿点燃希望?
  • 乡下怪事

    乡下怪事

    十几年以前,农村相对比较落后,那时总是发生许多难以解释的怪事,诸如水鬼之类的传闻很多,而刘舒所在的湘中地区也是这类事件频发的地方,故事就发生在那一年的夏天......
  • 打动人心的68个办事技巧(教你成功丛书15本)

    打动人心的68个办事技巧(教你成功丛书15本)

    办事其实是一套很大的学问,其间包括做人处世、口才、心理战术、社交等各方面的知识,但最重要的一点是做好人,因为把人做好就会处处获得别人的帮助,使自己左右逢源,避免四处碰壁。本书的目的是教人应付人生最难办的事,让关键的那些事情都办成功。同时本书引用了大量成功人士的实例,精心编著了68个办事技巧,帮助读者了解他们在关键时刻是如何把事情办得圆满。如果读者朋友能够认真通读全书,一定能找到办事时的最佳心态和方法,在事业上获得成功,也希望本书能为各位读者朋友们解决办事中遇到的困扰和难题。
  • 金帝为名:修罗将军帝王妻

    金帝为名:修罗将军帝王妻

    她挑着他的下巴,满眼认真:“孤的被窝太冷不好睡,爱卿给孤暖暖。”他望着她不语,眼里满是宠溺。她扬眉唤来女官:“去把这修罗将军洗白白了给孤送寝宫,今后他侍寝。他要是不配合,就打晕拖过去!”他轻叹:“陛下别闹。”她怒:“再说一遍!”他勾了勾嘴角:“臣喜欢和陛下一起洗…”欢迎加入我的群,群号:169923708
  • 吞天圣帝

    吞天圣帝

    天地动荡,大地被魔邪之气笼罩,万千邪魔巫鬼蠢蠢欲动,黑暗主宰魔神殿欲颠倒乾坤,天妖宗妖帝想要血洗天下,巫鬼门誓要将天下变为鬼蜮……一个怀有吞天武灵的失忆少年,手持灭世魔剑,修神魔功法,一步步揭开天地迷局,掀开身世之谜,吞无尽星辰,融天地万物,一人一剑,斩落天穹!
  • 零点争霸

    零点争霸

    如果说世界改变零炫,,倒不如说零炫改变世界。零炫展开一切的惊险旅程,为了同伴,为了爱人,勇气与智力结合,把新宇宙搅和得一坨糟。究竟最终面临着零炫的是什么?等待着零炫的是什么?勇敢地挑战世界顶级文明的存在,一个这样的男人。会改造出怎样的世界。。
  • 傲世重生:女王归来

    傲世重生:女王归来

    她被同门毒害,穿越现代社会。原本的普通中学生一夜间变得与众不同。她努力适应现代社会,继续修炼独门武功。但当今社会最难的是爱情,孩子都给他生了,还被迫流落异国他乡。当再次携子归来,她暴怒,孩儿他爹,该负责了!
  • 南丁格尔

    南丁格尔

    南丁格尔自幼就怀有崇高的理想,她认为生活的真谛在于为人类做出有益的事情,做一个好护士,是她生平唯一的愿望,她把自己的一生都献给了护理事业,1854年克里米亚战争爆发,南丁格尔率领38名护士抵达前线,她在前线医院健全管理制度,提高护理质量,竭尽全力排除各种困难,仅用半年左右的时间,就使伤病员的死亡率由原来的42010降至2.2%,她的功绩得到了大家认可。由于每个夜晚她都手执风灯巡视病房,因此被战地士兵称为“提灯女神”,1860年,南丁格尔在英国圣托马斯医院创建了世界上第一所正规护士学校,这就是南丁格尔护士学校,随后,她又创办了助产士及经济贫困的医院护士培训班,为护理事业的发展作出了重大贡献。