登陆注册
15697900000027

第27章

A HIDDEN GRIEF

Between the Seine and the little river Loing lies a wide flat country, skirted on the one side by the Forest of Fontainebleau, and marked out as to its southern limits by the towns of Moret, Montereau, and Nemours. It is a dreary country; little knolls of hills appear only at rare intervals, and a coppice here and there among the fields affords for game; and beyond, upon every side, stretches the endless gray or yellowish horizon peculiar to Beauce, Sologne, and Berri.

In the very centre of the plain, at equal distances from Moret and Montereau, the traveler passes the old chateau of Saint-Lange, standing amid surroundings which lack neither dignity nor stateliness.

There are magnificent avenues of elm-trees, great gardens encircled by the moat, and a circumference of walls about a huge manorial pile which represents the profits of the /maltote/, the gains of farmers-general, legalized malversation, or the vast fortunes of great houses now brought low beneath the hammer of the Civil Code.

Should any artist or dreamer of dreams chance to stray along the roads full of deep ruts, or over the heavy land which secures the place against intrusion, he will wonder how it happened that this romantic old place was set down in a savanna of corn-land, a desert of chalk, and sand, and marl, where gaiety dies away, and melancholy is a natural product of the soil. The voiceless solitude, the monotonous horizon line which weigh upon the spirits are negative beauties, which only suit with sorrow that refuses to be comforted.

Hither, at the close of the year 1820, came a woman, still young, well known in Paris for her charm, her fair face, and her wit; and to the immense astonishment of the little village a mile away, this woman of high rank and corresponding fortune took up her abode at Saint-Lange.

From time immemorial, farmers and laborers had seen no gentry at the chateau. The estate, considerable though it was, had been left in charge of a land-steward and the house to the old servants. Wherefore the appearance of the lady of the manor caused a kind of sensation in the district.

A group had gathered in the yard of the wretched little wineshop at the end of the village (where the road forks to Nemours and Moret) to see the carriage pass. It went by slowly, for the Marquise had come from Paris with her own horses, and those on the lookout had ample opportunity of observing a waiting-maid, who sat with her back to the horses holding a little girl, with a somewhat dreamy look, upon her knee. The child's mother lay back in the carriage; she looked like a dying woman sent out into the country air by her doctors as a last resource. Village politicians were by no means pleased to see the young, delicate, downcast face; they had hoped that the new arrival at Saint-Lange would bring some life and stir into the neighborhood, and clearly any sort of stir or movement must be distasteful to the suffering invalid in the traveling carriage.

That evening, when the notables of Saint-Lange were drinking in the private room of the wineshop, the longest head among them declared that such depression could admit of but one construction--the Marquise was ruined. His lordship the Marquis was away in Spain with the Duc d'Angouleme (so they said in the papers), and beyond a doubt her ladyship had come to Saint-Lange to retrench after a run of ill-luck on the Bourse. The Marquis was one of the greatest gamblers on the face of the globe. Perhaps the estate would be cut up and sold in little lots. There would be some good strokes of business to be made in that case, and it behooved everybody to count up his cash, unearth his savings and to see how he stood, so as to secure his share of the spoil of Saint-Lange.

So fair did this future seem, that the village worthies, dying to know whether it was founded on fact, began to think of ways of getting at the truth through the servants at the chateau. None of these, however, could throw any light on the calamity which had brought their mistress into the country at the beginning of winter, and to the old chateau of Saint-Lange of all places, when she might have taken her choice of cheerful country-houses famous for their beautiful gardens.

His worship the mayor called to pay his respects; but he did not see the lady. Then the land-steward tried with no better success.

Madame la Marquise kept her room, only leaving it, while it was set in order, for the small adjoining drawing-room, where she dined; if, indeed, to sit down to a table, to look with disgust at the dishes, and take the precise amount of nourishment required to prevent death from sheer starvation, can be called dining. The meal over, she returned at once to the old-fashioned low chair, in which she had sat since the morning, in the embrasure of the one window that lighted her room.

Her little girl she only saw for a few minutes daily, during the dismal dinner, and even for a short time she seemed scarcely able to bear the child's presence. Surely nothing but the most unheard-of anguish could have extinguished a mother's love so early.

None of the servants were suffered to come near, her own woman was the one creature whom she liked to have about her; the chateau must be perfectly quiet, the child must play at the other end of the house.

The slightest sound had grown so intolerable, that any human voice, even the voice of her own child, jarred upon her.

At first the whole countryside was deeply interested in these eccentricities; but time passed on, every possible hypothesis had been advanced to account for them and the peasants and dwellers in the little country towns thought no more of the invalid lady.

同类推荐
  • 弘道录

    弘道录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金光明最胜忏仪

    金光明最胜忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄檗断际禅师宛陵录

    黄檗断际禅师宛陵录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶尊胜陀罗尼真言

    佛顶尊胜陀罗尼真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说唐后传

    说唐后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宁古塔村屯里数

    宁古塔村屯里数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尘埃.

    尘埃.

    此文越写越虐个人觉得还可以。结局是bhe。意思是根据每个人的理解结局不同。希望喜欢
  • 华丽校园:俏皮四公主战邪魅四少

    华丽校园:俏皮四公主战邪魅四少

    她们爱好不同,确是如胶似漆的好死党,好闺蜜他们个性不同,确实共度生死的好死党,好兄弟当他们与她们相遇时,互生情愫,展开了一场轰轰烈烈,如蜜一般甜的恋爱。不料,因为一场误会,因为他们的不信任,她们玻璃制的心…碎了。“我的心玻璃制请轻拿轻放…”她们选择离开,离开这个带给她们甜蜜同时带给她们无尽的痛苦的地方。当他们知道真相,却发现为时已晚,他们开始疯狂的寻找她们。4年之后,他们与她们再次相遇。“是你为我们的爱情选择的结局,我也只不过是履行罢了…”
  • 秀色盘中餐

    秀色盘中餐

    埃德蒙·伯克说过:“若要邪恶压正得胜,只需好人袖手旁观。”我以为我不是好人,就可以不信。但见过这些可怕的事后,我由不得不信。这些人不是普通的恶棍和罪犯,他们是魔鬼,是游走在文明社会中的鬼蜮。如果我选择冷漠,那么发生在那些无辜人身上的惨剧总有一天会在我身上重演。我是龙一,我是个普通人。我要靠赤手空拳去保护我的生活和我爱的人,去送无辜的人回家。至于那些丧尽天良的恶魔——他们必须死!
  • 弑魂者

    弑魂者

    你以为世界上没有鬼?!你以为那些鬼都是别人杜撰歪歪出来的?!其实在这个世界上,一直存在厉鬼害人。阴阳先生、茅山道士等等等等除鬼之人都是存在的。然而,却有那么一个组织里的人专门弑杀厉鬼。他们为民拿钱消灾,他们为警解决灵异案件,替他们掩人耳目。他们就是——弑魂者
  • 史上最萌坑夫之旅

    史上最萌坑夫之旅

    五世轮回,她都把夫君给坑死了,关键那倒霉的家伙们竟然是同一个人。如今对方强势回归,不还清欠下的怨债,她这辈子注定光棍。于是她被迫缔结契约,开启为夫君改命之旅。他说:穿过去,集齐四魂一魄,你才能召唤夫君大人。秦暖:……对不起,我好像又把你给坑了。文分【将军篇】、【帝王篇】、【仙侠篇】、【近代篇】、【末世篇】。已有完结文《腹黑上校在隔壁》,一并拐走吧么么哒~
  • 太上丹经

    太上丹经

    一柄钢刀斩仙,一个自由自在的少年。苏原打了十年的猎,修了三年道,最终偷了一本书,由此开始一个不朽的传奇!
  • 猫武士新生幼崽

    猫武士新生幼崽

    “两只猫,命运非凡;善与恶,谁将胜利?”两只身世不明的幼崽降临了——小墨,小露。她们十分幸运——帮助族猫逃出困境,治疗有史以来从没发生过的大规模绿咳症;她们又十分倒霉——走到哪里,哪里就会厄运连连,所以族猫们把她们驱逐了。在森林遇到袭击时,她们是否回到了族群?答案就在暗影探索1
  • 三月有酒

    三月有酒

    梁施染,一个比较可爱但时常忧郁滴闷娃崽,谁都说幸福不遗忘任何人,却唯独忘记了她,待到幸福转身时,她早已麻木……
  • 那些年,我们一起追风的少年

    那些年,我们一起追风的少年

    终于等到了下雨天/我想起了小时候/常躲在妈妈的怀里听雨声/听着听着就睡着了。长大了的孩子/还是喜欢听雨声,听别人的故事/听别人的故事中有没有自己演绎的角色……成长过程中,青春的岁月是那般美好,又是如此短暂,向风一样轻灵,划过每个人的心间。