登陆注册
15697900000023

第23章

"You have all but killed me, dear, once already, as you know," said she. "If I were still an inexperienced girl, I might begin to sacrifice myself afresh; but I am a mother, I have a daughter to bring up, and I owe as much to her as to you. Let us resign ourselves to a misfortune which affects us both alike. You are the less to be pitied.

Have you not, as it is, found consolations which duty and the honor of both, and (stronger still) which Nature forbids to me? Stay," she added, "you carelessly left three letters from Mme. de Serizy in a drawer; here they are. My silence about this matter should make it plain to you that in me you have a wife who has plenty of indulgence and does not exact from you the sacrifices prescribed by the law. But I have thought enough to see that the roles of husband and wife are quite different, and that the wife alone is predestined to misfortune.

My virtue is based upon firmly fixed and definite principles. I shall live blamelessly, but let me live."The Marquis was taken aback by a logic which women grasp with the clear insight of love, and overawed by a certain dignity natural to them at such crises. Julie's instinctive repugnance for all that jarred upon her love and the instincts of her heart is one of the fairest qualities of woman, and springs perhaps from a natural virtue which neither laws nor civilization can silence. And who shall dare to blame women? If a woman can silence the exclusive sentiment which bids her "forsake all other" for the man whom she loves, what is she but a priest who has lost his faith? If a rigid mind here and there condemns Julie for a sort of compromise between love and wifely duty, impassioned souls will lay it to her charge as a crime. To be thus blamed by both sides shows one of two things very clearly--that misery necessarily follows in the train of broken laws, or else that there are deplorable flaws in the institutions upon which society in Europe is based.

Two years went by. M. and Mme. d'Aiglemont went their separate ways, leading their life in the world, meeting each other more frequently abroad than at home, a refinement upon divorce, in which many a marriage in the great world is apt to end.

One evening, strange to say, found husband and wife in their own drawing-room. Mme. d'Aiglemont had been dining at home with a friend, and the General, who almost invariably dined in town, had not gone out for once.

"There is a pleasant time in store for you, /Madame la Marquise/,"said M. d'Aiglemont, setting his coffee cup down upon the table. He looked at the guest, Mme. de Wimphen, and half-pettishly, half-mischievously added, "I am starting off for several days' sport with the Master of the Hounds. For a whole week, at any rate, you will be a widow in good earnest; just what you wish for, I suppose.--Guillaume,"he said to the servant who entered, "tell them to put the horses in."Mme. de Wimphen was the friend to whom Julie had begun the letter upon her marriage. The glances exchanged by the two women said plainly that in her Julie had found an intimate friend, an indulgent and invaluable confidante. Mme. de Wimphen's marriage had been a very happy one.

Perhaps it was her own happiness which secured her devotion to Julie's unhappy life, for under such circumstances, dissimilarity of destiny is nearly always a strong bond of union.

"Is the hunting season not over yet?" asked Julie, with an indifferent glance at her husband.

"The Master of the Hounds comes when and where he pleases, madame. We are going boar-hunting in the Royal Forest.""Take care that no accident happens to you.""Accidents are usually unforeseen," he said, smiling.

"The carriage is ready, my Lord Marquis," said the servant.

"Madame, if I should fall a victim to the boar--" he continued, with a suppliant air.

"What does this mean?" inquired Mme. de Wimphen.

"Come, come," said Mme. d'Aiglemont, turning to her husband; smiling at her friend as if to say, "You will soon see."Julie held up her head; but as her husband came close to her, she swerved at the last, so that his kiss fell not on her throat, but on the broad frill about it.

"You will be my witness before heaven now that I need a firman to obtain this little grace of her," said the Marquis, addressing Mme. de Wimphen. "This is how this wife of mine understands love. She has brought me to this pass, by what trickery I am at a loss to know. . . . A pleasant time to you!" and he went.

"But your poor husband is really very good-natured," cried Louisa de Wimphen, when the two women were alone together. "He loves you.""Oh! not another syllable after that last word. The name I bear makes me shudder----""Yes, but Victor obeys you implicitly," said Louisa.

"His obedience is founded in part upon the great esteem which I have inspired in him. As far as outward things go, I am a model wife. Imake his house pleasant to him; I shut my eyes to his intrigues; Itouch not a penny of his fortune. He is free to squander the interest exactly as he pleases; I only stipulate that he shall not touch the principal. At this price I have peace. He neither explains nor attempts to explain my life. But though my husband is guided by me, that does not say that I have nothing to fear from his character. I am a bear leader who daily trembles lest the muzzle should give way at last. If Victor once took it into his head that I had forfeited my right to his esteem, what would happen next I dare not think; for he is violent, full of personal pride, and vain above all things. While his wits are not keen enough to enable him to behave discreetly at a delicate crisis when his lowest passions are involved, his character is weak, and he would very likely kill me provisionally even if he died of remorse next day. But there is no fear of that fatal good fortune."A brief pause followed. Both women were thinking of the real cause of this state of affairs. Julie gave Louisa a glance which revealed her thoughts.

同类推荐
  • 未生怨经

    未生怨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Island Pharisees

    The Island Pharisees

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纪效新书

    纪效新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解脱纪行录

    解脱纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解酲语

    解酲语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 独宠小妖之白狐

    独宠小妖之白狐

    他与她一个是高高在上尊贵的上古神仙,一个是世间最后一只九尾妖狐。当她被他从那地狱一样的地方抱走的那一刻,就注定他们生生世世的纠缠。第一次她问:师父什么是情?师父回答:情是这个世上最毒的药,徒儿莫沾。第二次她说:这个世界上我谁都不信,但是我只相信师父。师父说:这个世界上你谁都可以相信,却唯独不能信我。第三次她说:师父你娶我可好?师父说:这句话我就当做没听见,你还小,还不明白有些事情是不能说出口的......她说:师父不管发生什么事情,千落都会相信你的。师父说:你若有个三长两短,为师必随你而去......
  • 陆冰冰历险记之人鱼古国的宝物

    陆冰冰历险记之人鱼古国的宝物

    一个普通的小女孩,被莫名其妙地送到了岌岌可危的人鱼古国,并成为了一国的女王。与此同时,一股神秘的力量也在威胁着古国的安危。新的女王能够保护古国吗?
  • 西风来迟

    西风来迟

    大学生搞活动拉赞助直接找到大boss,小妞胆挺肥啊!想要赞助很简单,拿一样东西来交换,什么东西,你啊,小妖精!“老公他们说我帮大款!”,,,,“谁说的?让他消失!”“老公他们说有钱的男人都花心!”,,,,“不是花心,是对你有色心!”“老公有人欺负我!”,,,“谁?敢碰我的女人,不想活了吗?”
  • 梵子兮

    梵子兮

    总有一天,你会知道我是什么。。我只是没有勇气告诉你。。因为,九百年真的好漫长,我不知道下次等到你,会是什么时候。。
  • 驭兽狂妃:魔尊滚远点

    驭兽狂妃:魔尊滚远点

    她是二十一世界的古武天才,嚣张猖狂,却为保护家族逼的自爆,灵魂坠入异世成为古冥大陆的毫无修炼能力的废材大小姐。数十万年不遇的古武天才,穿越成了同样是数十万年不遇的天生废材?没有灵根?这又何妨!她的驭兽之能与生俱来,看看谁敢与她的百万魔兽作对!***路遇美男,冥澜嚣张一笑,长的不错扛回家做压寨夫人去。不料美男狂妄,直接将冥澜扛到肩上:“真是嚣张的丫头本尊喜欢,捡回家养大了做媳妇吧。”冥澜怒笑:别把卧虎当做小猫,小心阴沟翻船!至此,嚣张对上狂妄,腹黑VS无良!谁赢谁在上。
  • 误闯豪门:高冷总裁惹不起

    误闯豪门:高冷总裁惹不起

    他爱她爱的疯狂成魔。再次相见,她却对他形同陌路,他怎么肯?费尽心机,步步为营,管他呢!先抢了她的人,再夺了她的心再说!
  • 吸血鬼老公不好惹

    吸血鬼老公不好惹

    不经意间,他们命运之轮以悄然转动。他是吸血鬼始祖“德古拉伯爵”亲眼看着自己的爱妻被处以火刑。她是神秘的二重身,一觉醒来发现自己竟成了他买来的替身玩具!她为了活下去,被迫放下尊严取悦他……但这真的像看上去这么简单吗?
  • 冥使在现代

    冥使在现代

    一个青年因为任务来到人间,遇到同样从冥界出来的小美女,两人携手同行,降妖除魔。
  • 灭世战曲

    灭世战曲

    一个少年,一块来自四十六亿年前的冰,一个大破灭后的时代,一段生存之旅,一个人类的传奇……末世(灾变11年后)、异能(不变态)、寄生(非病毒感染)、机甲(目前科技可能达到的阶段,非高达)微后宫(不乱YY)
  • 宫主七嫁

    宫主七嫁

    残月如血,阿尔斯蒂山脉之巅,是谁身揽狂风,脚踏怒云,直啸而上?被称为四大绝世天才之一的“他”,还是被称为佣兵之皇的“他”,还是被选中命定的“他”?弑师,杀亲,叛族,是谁宁与天下为敌也不愿屈服?是被定为废脉偏要逆天而修的“他”,还是身负天珠,内有太初指引的“他”,还是一体双魂,血脉霸天的“他”?万物之始,万物之末。凌飞,从今天起,就是她的名字。且看凌飞如何成就一场叫做凌飞的传奇!(本文纯属虚构,请勿模仿。)